《质量员》课件-混凝土分项工程_第1页
《质量员》课件-混凝土分项工程_第2页
《质量员》课件-混凝土分项工程_第3页
《质量员》课件-混凝土分项工程_第4页
《质量员》课件-混凝土分项工程_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

质量员QualityOfficer混凝土结构工程质量验收(三)ConcreteStructuralWorksQualityAcceptance(III)CONTENTS01一般规定Generalprovisions02原材料要求Rawmaterialrequirements03混凝土拌合物Concretemixes04混凝土施工Concreteconstruction1、一般规定

Generalprovisions1、混凝土强度应按现行国家标准《混凝土强度检验评定标准》GB/T 50107的规定分批检验评定。划入同一检验批的混凝土,其施工持续时间不宜超过3个月。1.Thestrengthofconcreteshouldbeinspectedandevaluatedinbatchesaccordingtothecurrentnationalstandard"ConcreteStrengthInspectionandEvaluationStandard"GB/T50107.Theconstructiondurationofconcretethatisincludedinthesameinspectionbatchshouldnotexceed3months.一般规定Generalprovisions检验评定混凝土强度时,应采用28d或设计规定龄期的标准养护试件。Wheninspectingandevaluatingthestrengthofconcrete,standardcuringspecimensof28daysordesignspecifiedageshouldbeused.1、一般规定

Generalprovisions试件成型方法及标准养护条件应符合现行国家标准《普通混凝土力学性能试验方法标准》GB/T 50081的规定。采用蒸汽养护的构件,其试件应先随构件同条件养护,然后再置入标准养护条件下继续养护至28d或设计规定龄期。Themethodofformingthespecimensandthestandardcuringconditionsshouldbeinaccordancewiththecurrentnationalstandard"StandardforMechanicalPropertiesofOrdinaryConcreteTestMethods"GB/T50081.Thespecimensofsteam-curedcomponentsshouldbecuredunderthesameconditionsasthecomponentsbeforetheyareplacedunderstandardcuringconditionsandcontinuetobecureduntil28dorthedesignage.1、一般规定

Generalprovisions2、当采用非标准尺寸试件时,应将其抗压强度乘以尺寸折算系数,折算成边长为150mm的标准尺寸试件抗压强度。尺寸折算系数应按现行国家标准《混凝土强度检验评定标准》GB/T 50107采用。2.Whennon-standardsizetestpiecesareused,theircompressivestrengthshallbemultipliedbythesizeconversioncoefficienttoconverttothecompressivestrengthofstandardsizetestpieceswithsidelengthof150mm.Thesizeconversioncoefficientshouldbeadoptedinaccordancewiththecurrentnationalstandard"ConcreteStrengthInspectionandEvaluationStandard"GB/T50107.3、当混凝土试件强度评定不合格时,应委托具有资质的检测机构按国家现行有关标准的规定对结构构件中的混凝土强度进行推定。3.Whenthestrengthevaluationofconcretespecimensfails,aqualifiedtestingagencyshouldbeentrustedtoestimatethestrengthofconcreteinstructuralcomponentsaccordingtothecurrentnationalstandards.4、混凝土有耐久性指标要求时,应按现行行业标准《混凝土耐久性检验评定标准》JGJ/T 193的规定检验评定。4.Whenconcretehasdurabilityindexrequirements,itshouldbeinspectedandevaluatedaccordingtothecurrentindustrystandard"ConcreteDurabilityInspectionandEvaluationStandard"JGJ/T193.5、大批量、连续生产的同一配合比混凝土,混凝土生产单位应提供基本性能试验报告。5,largequantities,continuousproductionofthesameratioofconcrete,concreteproductionunitsshouldprovidebasicperformancetestreports.7、水泥、外加剂进场检验,当满足下列情况之一时,其检验批容量可扩大一倍:7.Whencementandadmixturesenterthesiteforinspection,theinspectionbatchcapacitycanbedoubledwhenoneofthefollowingconditionsismet:6、预拌混凝土的原材料质量、制备等应符合现行国家标准《预拌混凝土》GB/T 14902的规定。6.Thequalityandpreparationofrawmaterialsforpremixedconcreteshouldcomplywiththecurrentnationalstandard"PremixedConcrete"GB/T14902.5、大批量、连续生产的同一配合比混凝土,混凝土生产单位应提供基本性能试验报告。5,largequantities,continuousproductionofthesameratioofconcrete,concreteproductionunitsshouldprovidebasicperformancetestreports.7、水泥、外加剂进场检验,当满足下列情况之一时,其检验批容量可扩大一倍:7.Whencementandadmixturesenterthesiteforinspection,theinspectionbatchcapacitycanbedoubledwhenoneofthefollowingconditionsismet:6、预拌混凝土的原材料质量、制备等应符合现行国家标准《预拌混凝土》GB/T 14902的规定。6.Thequalityandpreparationofrawmaterialsforpremixedconcreteshouldcomplywiththecurrentnationalstandard"PremixedConcrete"GB/T14902.5、大批量、连续生产的同一配合比混凝土,混凝土生产单位应提供基本性能试验报告。5,largequantities,continuousproductionofthesameratioofconcrete,concreteproductionunitsshouldprovidebasicperformancetestreports.7、水泥、外加剂进场检验,当满足下列情况之一时,其检验批容量可扩大一倍:7.Whencementandadmixturesenterthesiteforinspection,theinspectionbatchcapacitycanbedoubledwhenoneofthefollowingconditionsismet:6、预拌混凝土的原材料质量、制备等应符合现行国家标准《预拌混凝土》GB/T 14902的规定。6.Thequalityandpreparationofrawmaterialsforpremixedconcreteshouldcomplywiththecurrentnationalstandard"PremixedConcrete"GB/T14902.(1)获得认证的产品;(1)Certifiedproducts;(2)同一厂家、同一品种、同一规格的产品,连续三次进场检验均一次检验合格。(2)thesamemanufacturer,thesamespecies,thesamespecificationoftheproduct,threeconsecutivefieldinspectionareatestpass.2、原材料

Rawmaterials1、水泥进场时,应对其品种、代号、强度等级、包装或散装编号、出厂日期等进行检查,并应对水泥的强度、安定性和凝结时间进行检验,检验结果应符合现行国家标准《通用硅酸盐水泥》GB 175的相关规定。1.Whencemententersthesite,itsvariety,code,strengthgrade,packagingorbulknumber,factorydate,etc.shouldbeinspected,andthestrength,stability,andsettingtimeofthecementshouldbeinspected.Theinspectionresultsshouldcomplywiththerelevantprovisionsofthecurrentnationalstandard"GeneralPortlandCement"GB175.2、原材料

Rawmaterials检查数量:按同一厂家、同一品种、同一代号、同一强度等级、同一批号且连续进场的水泥,袋装不超过200t为一批,散装不超过500t为一批,每批抽样数量不应少于一次。Inspectionquantity:Forcementfromthesamemanufacturer,variety,code,strengthgrade,batchnumber,andcontinuouslyenteringthesite,bagscontainingnomorethan200tshallbeconsideredasonebatch,andbulkcontainingnomorethan500tshallbeconsideredasonebatch.Thesamplingquantityforeachbatchshallnotbelessthanone.检验方法:检查质量证明文件和抽样检验报告。Inspectionmethod:Checkthequalitycertificatedocumentsandsamplinginspectionreports.2、原材料

Rawmaterials2、混凝土外加剂进场时,应对其品种、性能、出厂日期等进行检查,并应对外加剂的相关性能指标进行检验,检验结果应符合现行国家标准《混凝土外加剂》GB 8076和《混凝土外加剂应用技术规范》GB 50119等的规定。2.Whenconcreteadmixturesenterthesite,theirvariety,performance,productiondate,etc.shouldbeinspected,andtherelevantperformanceindicatorsoftheadmixturesshouldbeinspected.Theinspectionresultsshouldcomplywiththecurrentnationalstandardssuchas"ConcreteAdmixtures"GB8076and"TechnicalSpecificationfortheApplicationofConcreteAdmixtures"GB50119.检查数量:按同一厂家、同一品种、同一性能、同一批号且连续进场的混凝土外加剂,不超过50t为一批,每批抽样数最不应少于一次。Inspectionquantity:Forconcreteadmixturesfromthesamemanufacturer,variety,performance,batchnumber,andcontinuouslyenteringthesite,abatchofnomorethan50tonsshallbeconsideredasabatch,andeachbatchshallbesampledatleastonce.检验方法:检查质量证明文件和抽样检验报告。Inspectionmethod:Checkthequalitycertificatedocumentsandsamplinginspectionreports.2、原材料

Rawmaterials3、混凝土用矿物掺合料进场时,应对其品种、技术指标、出厂日期等进行检查,并应对矿物掺合料的相关技术指标进行检验,检验结果应符合国家现行有关标准的规定。3.Whenmineraladmixturesforconcreteenterthesite,theirvariety,technicalindicators,productiondate,etc.shouldbeinspected,andtherelevanttechnicalindicatorsofmineraladmixturesshouldbeinspected.Theinspectionresultsshouldcomplywiththecurrentnationalstandards.检查数量:按同一厂家、同一品种、同一技术指标、同一批号且连续进场的矿物掺合料,粉煤灰、石灰石粉、磷渣粉和钢铁渣粉不超过200t为一批,粒化高炉矿渣粉和复合矿物掺合料不超过500t为一批,沸石粉不超过120t为一批,硅灰不超过30t为一批,每批抽样数量不应少于一次。Inspectionquantity:Formineraladmixturesfromthesamemanufacturer,variety,technicalspecifications,batchnumber,andcontinuouslyenteringthesite,abatchofflyash,limestonepowder,phosphorusslagpowder,andsteelslagpowdershallnotexceed200t,abatchofgranulatedblastfurnaceslagpowderandcompositemineraladmixturesshallnotexceed500t,abatchofzeolitepowdershallnotexceed120t,andabatchofsilicaashshallnotexceed30t.Thesamplingquantityforeachbatchshallnotbelessthanonce.检验方法:检查质量证明文件和抽样检验报告。Inspectionmethod:Checkthequalitycertificatedocumentsandsamplinginspectionreports.4、混凝土原材料中的粗骨料、细骨料质量应符合现行行业标准《普通混凝土用砂、石质量及检验方法标准》JGJ 52的规定,使用经过净化处理的海砂应符合现行行业标准《海砂混凝土应用技术规范》JGJ 206的规定,再生混凝土骨料应符合现行国家标准《混凝土用再生粗骨料》GB/T 25177和《混凝土和砂浆用再生细骨料》GB/T 25176的规定。4.Thequalityofcoarseandfineaggregatesinconcreterawmaterialsshouldcomplywiththecurrentindustrystandard"StandardforQualityandInspectionMethodsofSandandStoneforOrdinaryConcrete"JGJ52,andtheuseofpurifiedseasandshouldcomplywiththecurrentindustrystandard"TechnicalSpecificationforApplicationofSeaSandConcrete"JGJ206,RecycledconcreteaggregatesshouldcomplywiththecurrentnationalstandardsGB/T25177"RecycledCoarseAggregatesforConcrete"andGB/T25176"RecycledFineAggregatesforConcreteandMortar".检查数量:按现行行业标准《普通混凝土用砂、石质量及检验方法标准》JGJ 52的规定确定。Inspectionquantity:determinedinaccordancewiththecurrentindustrystandard"StandardforQualityandInspectionMethodsofSandandStoneforOrdinaryConcrete"JGJ52.检验方法:检查抽样检验报告。Inspectionmethod:Checkthesamplinginspectionreport.5、混凝土拌制及养护用水应符合现行行业标准《混凝土用水标准》JGJ 63的规定。采用饮用水时,可不检验;采用中水、搅拌站清洗水、施工现场循环水等其他水源时,应对其成分进行检验。5.Thewaterusedforconcretemixingandcuringshouldcomplywiththecurrentindustrystandard"ConcreteWaterStandard"JGJ63.Whenusingdrinkingwater,inspectionmaynotberequired;Whenusingotherwatersourcessuchasreclaimedwater,mixingplantcleaningwater,andconstructionsitecirculatingwater,theircompositionshouldbeinspected.检查数量:同一水源检查不应少于一次。Inspectionquantity:Thesamewatersourceinspectionshouldnotbelessthanonce.检验方法:检查水质检验报告。Inspectionmethod:Checkthewaterqualityinspectionreport.1、预拌混凝土进场时,其质量应符合现行国家标准《预拌混凝土》GB/T 14902的规定。1.Whenpremixedconcreteentersthesite,itsqualityshouldcomplywiththecurrentnationalstandard"PremixedConcrete"GB/T14902.3混凝土拌合物Concretemixes检查数量:全数检查。Inspectionquantity:Allinspections.3混凝土拌合物Concretemixes检验方法:检查质量证明文件。Inspectionmethod:Checkthequalitycertificatedocuments.2、混凝土拌合物不应离析。2.Theconcretemixtureshouldnotseparate.3混凝土拌合物Concretemixes检查数量:全数检查。Inspectionquantity:Allinspections.检验方法:观察。Inspectionmethod:Observation.3、混凝土中氯离子含量和碱总含量应符合现行国家标准《混凝土结构设计规范》GB 50010的规定和设计要求。3.Thechlorideioncontentandtotalalkalicontentinconcreteshouldcomplywiththeprovisionsanddesignrequirementsofthecurrentnationalstandard"CodeforDesignofConcreteStructures"GB50010.检查数量:同一配合比的混凝土检查不应少于一次。Inspectionquantity:Concretewiththesamemixratioshouldnotbeinspectedlessthanonce.检验方法:检查原材料试验报告和氯离子、碱的总含量计算书。Inspectionmethod:Checktherawmaterialtestreportandthetotalcontentcalculationofchlorideionsandalkali.4、首次使用的混凝土配合比应进行开盘鉴定,其原材料、强度、凝结时间、稠度等应满足设计配合比的要求。4.Theconcretemixproportionusedforthefirsttimeshouldbesubjectedtoopeningevaluation,anditsrawmaterials,strength,settingtime,consistency,etc.shouldmeettherequirementsofthedesignmixproportion.检查数量:同一配合比的混凝土检查不应少于一次。Inspectionquantity:Concretewiththesamemixratioshouldnotbeinspectedlessthanonce.检验方法:检查开盘鉴定资料和强度试验报告。Inspectionmethod:Checktheopeningappraisaldataandstrengthtestreport.3、混凝土拌合物

Concretemixes5、混凝土拌合物稠度应满足施工方案的要求。5.Theconsistencyoftheconcretemixtureshouldmeettherequirementsoftheconstructionplan.检查数量:对同一配合比混凝土,取样应符合下列规定:Inspectionquantity:Forthesamemixproportionofconcrete,samplingshouldcomplywiththefollowingregulations:(1)每拌制100盘且不超过100m3时,取样不得少于一次;(1)Whenmixing100platesandnotexceeding100m3,samplingshallnotbelessthanonce;(2)每工作班拌制不足100盘时,取样不得少于一次;(2)Whenlessthan100platesaremixedineachworkshift,samplingshouldnotbelessthanonce;(3)每次连续浇筑超过1000m3时,每200m3取样不得少于一次;(3)Wheneachcontinuouspouringexceeds1000m3,samplingshouldnotbelessthanonceevery200m3;(4)每一楼层取样不得少于一次。(4)Samplingshouldnotbelessthanonceperfloor.检验方法:检查稠度抽样检验记录。Inspectionmethod:Checktheconsistencysamplinginspectionrecord.6、混凝土有耐久性指标要求时,应在施工现场随机抽取试件进行耐久性检验,其检验结果应符合国家现行有关标准的规定和设计要求。6.Whenconcretehasdurabilityindexrequirements,randomspecimensshouldbeselectedattheconstructionsitefordurabilityinspection,andtheinspectionresultsshouldcomplywiththecurrentnationalstandardsanddesignrequirements.检查数量:同一配合比的混凝土,取样不应少于一次,留置试件数量应符合国家现行标准《普通混凝土长期性能和耐久性能试验方法标准》GB/T 50082和《混凝土耐久性检验评定标准》JGJ/T 193的规定。Inspectionquantity:Forconcretewiththesamemixratio,samplingshouldnotbelessthanonce,andthenumberofretainedspecimensshouldcomplywiththecurrentnationalstandards"StandardforLongtermPerformanceandDurabilityTestMethodsofOrdinaryConcrete"GB/T50082and"StandardforDurabilityInspectionandEvaluationofConcrete"JGJ/T193.检验方法:检查试件耐久性试验报告。Inspectionmethod:Checkthedurabilitytestreportofthetestpiece.7、混凝土有抗冻要求时,应在施工现场进行混凝土含气量检验,其检验结果应符合国家现行有关标准的规定和设计要求。7.Whenconcretehasfrostresistancerequirements,theaircontentofconcreteshouldbeinspectedattheconstructionsite,andtheinspectionresultsshouldcomplywiththecurrentnationalstandardsanddesignrequirements.检查数量:同一配合比的混凝土,取样不应少于一次,取样数量应符合现行国家标准《普通混凝土拌合物性能试验方法标准》GB/T 50080的规定。Inspectionquantity:Forconcretewiththesamemixratio,samplingshouldnotbelessthanonce,andthesamplingquantityshouldcomplywiththecurrentnationalstandard"StandardforPerformanceTestMethodsofOrdinaryConcreteMixtures"GB/T50080.检验方法:检查混凝土含气量检验报告。Inspectionmethod:Checktheconcreteaircontentinspectionreport.4、混凝土施工

Concreteconstruction1、混凝土的强度等级必须符合设计要求。用于检验混凝土强度的试件应在浇筑地点随机抽取。1.Thestrengthgradeofconcretemustmeetthedesignrequirements.Thespecimensusedtotestthestrengthofconcreteshouldberandomlyselectedatthepouringlocation.(1)每拌制100盘且不超过100m3时,取样不得少于一次;(1)Whenmixing100platesandnotexceeding100m3,samplingshallnotbelessthanonce;(3)连续浇筑超过1000m3时,每200m3取样不得少于一次;(3)Whencontinuouspouringexceeds1000m3,samplingshouldnotbelessthanonceevery200m3;(2)每工作班拌制不足100盘时,取样不得少于一次;(2)Whenlessthan100platesaremixedineachworkshift,samplingshouldnotbelessthanonce;检查数量:对同一配合比混凝土,取样与试件留置应符合下列规定:Inspectionquantity:Forthesamemixproportionofconcrete,samplingandretentionofspecimensshouldcomplywiththefollowingregulations:(1)每拌制100盘且不超过100m3时,取样不得少于一次;(1)Whenmixing100platesandnotexceeding100m3,samplingshallnotbelessthanonce;(3)连续浇筑超过1000m3时,每200m3取样不得少于一次;(3)Whencontinuouspouringexceeds1000m3,samplingshouldnotbelessthanonceevery200m3;(2)每工作班拌制不足100盘时,取样不得少于一次;(2)Whenlessthan100platesaremixedineachworkshift,samplingshouldnotbelessthanonce;检查数量:对同一配合比混凝土,取样与试件留置应符合下列规定:Inspectionquantity:Forthesamemixproportionofconcrete,samplingandretentionofspecimensshouldcomplywiththefollow

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论