2024-2025学年高中英语Module2DevelopingandDevelopedCountriesSectionⅤGuidedWriting-对比类说明文教师用书教案外研版必修3_第1页
2024-2025学年高中英语Module2DevelopingandDevelopedCountriesSectionⅤGuidedWriting-对比类说明文教师用书教案外研版必修3_第2页
2024-2025学年高中英语Module2DevelopingandDevelopedCountriesSectionⅤGuidedWriting-对比类说明文教师用书教案外研版必修3_第3页
2024-2025学年高中英语Module2DevelopingandDevelopedCountriesSectionⅤGuidedWriting-对比类说明文教师用书教案外研版必修3_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEDevelopingandDevelopedCountriesSectionⅤGuidedWriting——对比类说明文eq\a\vs4\al([文体指导])对比类说明文通常通过对两种或两种以上的不同事物,或者同一种事物的不同状况进行比较,从而得出结论。写对比性的文章,只要把两个事物描述清晰即可,但是须要留意描写的依次。一般来说有两种依次:第一种是分开描述两个事物,把其中一个写完之后,再写另一个;其次种是同时描述两个事物,就某一方面进行对比。eq\a\vs4\al([亮点句式])1.比较地理位置或历史(地位):①ShanghaiissituatedontheestuaryofYangtzeRiverofChinawhileHongKongislocatedontheeasternsideofthePearlRiverDelta.②...isanoldcitywithalonghistory,while...isarelativelynewcity.③ShanghaiisthelargestindustrialcityinChinawhileHongKongisaglobalcentreoftrade.2.比较人口、面积、交通等:①Therearemoreinhabitantsin...thanin...,soitismorecrowdedin...②HongKonghasatotalareaof...whichisslightlylargerthanthatofShanghai.③Intermsofarea/population,...istwice(threetimes...)as...as...④Themeansoftransportin...is...,whilein...,itdependsmostlyon...⑤Comparedwith...,...ismore...than...in...3.列举相同点:①Inspiteofthesedifferences,bothcitiessharemanysimilarities,forexample,...②Bothcitiesarefamousfor...③Thetwocitiesaresimilartoeachotherin...4.其他常用句式:①Ifwecomparethetwocities,wecanfindbothdifferencesandsimilarities.②TheclimateofBeijingisbetterthanthatofLondon.③Inaddition,theyarebothcapitalcities,whichmakesthemfamousintheworld.eq\a\vs4\al([写作任务])依据下表所供应的信息,请用英语写一篇短文,介绍世界上两个主要的发展中国家的异同。异同点国家ChinaIndia不同点地理位置亚洲东部亚洲南部官方语言汉语英语首都北京新德里(NewDelhi)人口人口最多的国家,13亿多人人口其次多的国家,12亿多人面积960万平方千米298万平方千米相同点都有5000多年历史,面临很多挑战留意:1.对所给要点逐一陈述,适当发挥,不要简洁翻译;2.词数:100左右。参考词汇:characteristic特性;特征eq\a\vs4\al([审题谋篇])体裁说明文时态一般现在时主题中印两国的异同人称第三人称结构第一部分:简要介绍中国;其次部分:简要介绍印度;第三部分:中印两国的共同点。eq\a\vs4\al([遣词造句])Ⅰ.对接模块词汇1.developingcountry 发展中国家2.belocated/situatedin 坐落在3.coveranareaof 占据多大的面积4.officiallanguage 官方语言5.have...incommon 相同之处6.withalonghistoryof... 悠久的历史7.befacedwith 面临着8.challenge 挑战Ⅱ.巧用模块句式、语法(一)完成句子1.中国是最大的发展中国家,北京是其首都,面积是960万平方千米,位于亚洲东部。ChinaisthelargestdevelopingcountrywithBeijingasitscapitalandislocatedinEastAsia.Itcoversanareaof9.6millionsquarekilometres.2.中国的官方语言是汉语,它拥有世界上最大数目的运用者。ItsofficiallanguageisChinese,andithasthelargestnumberofspeakersintheworld.3.印度位于亚洲南部。新德里是印度的首都。印度面积约298万平方千米。IndialiesinSouthAsia.NewDelhiisthecapitalofIndia.Indiacoversanareaofabout2.98millionsquarekilometres.(二)句式升级4.用过去分词短语和现在分词短语作状语升级句1LocatedinEastAsia,ChinaisthelargestdevelopingcountrywithBeijingasitscapital,coveringanareaof9.6millionsquarekilometres.5.用非限制性定语从句升级句2ItsofficiallanguageisChinese,whichhasthelargestnumberofspeakersintheworld.6.用并列句和with复合结构升级句3IndialiesinSouthAsiaandcoversanareaofabout2.98millionsquarekilometreswithNewDelhiasitscapital.eq\a\vs4\al([妙笔成篇])【参考范文】BothChinaandIndiaarethemaindevelopingcountriesintheworld.LocatedinEastAsia,ChinaisthelargestdevelopingcountrywithBeijingasitscapital,coveringanareaof9.6millionsquarekilometres.ItsofficiallanguageisChinese,whichhasthelargestnumberofspeakersintheworld.AndthepopulationofChinaisover1.3billion,rankingfirstofall.IndialiesinSouthAsiaandcoversanareaofabout2.98millionsquarekilometreswithNewDelhiasitscapital.ItsofficiallanguageisEnglis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论