2025赞助合同范本英文_第1页
2025赞助合同范本英文_第2页
2025赞助合同范本英文_第3页
2025赞助合同范本英文_第4页
2025赞助合同范本英文_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:SponsorshipAgreementThisSponsorshipAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoasof(the"EffectiveDate"),andbetween(the"Sponsor")and(the"SponsoredParty").1.SponsorshipOverviewTheSponsoragreestoprovidefinancialsupport,products,orservices(collectively,"Sponsorship")totheSponsoredPartyinexchangeforcertnbenefitsassetforthinthisAgreement.2.SponsorshipBenefits2.1TheSponsoredPartyagreestoprovidethefollowingbenefitstotheSponsor:(a)LogoplacementandvisibilityattheSponsoredParty'sevents,marketingmaterials,andwebsite;(b)ExclusiverightstocertnSponsorshipcategories,asagreedupontheparties;(c)AccesstotheSponsoredParty'stargetaudienceandmarketingopportunities;(d)PromotionoftheSponsor'sbrandthroughtheSponsoredParty'smunicationchannels;and(e)Anyotherbenefitsagreeduponthepartiesinwriting.2.2TheSponsoragreestoprovidetheSponsoredPartywiththeagreed-uponSponsorshipfunds,products,orservicesinatimelymannerandasspecifiedinthisAgreement.3.SponsorshipDurationandTermination3.1ThetermofthisAgreement(the"Term")shallmenceontheEffectiveDateandcontinueforaperiodofmonthsoruntilthepletionoftheSponsoredParty'sevent,whicheveroccursfirst.3.2eitherpartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartybreachesanymaterialtermorconditionofthisAgreementandflstocuresuchbreachwithindaysafterreceiptofwrittennoticefromtheotherparty;or(b)Ifmutuallyagreeduponthepartiesinwriting.4.SponsorshipFeesandPayments4.1TheSponsoragreestopaytheSponsoredPartythetotalSponsorshipfeessetforthinthisAgreement(the"Fees").4.2TheSponsorshallmakethefirstpaymentof(the"InitialPayment")withindaysaftertheEffectiveDate.TheremningbalanceoftheFeesshallbepdininstallments,eachdueonthedatesspecifiedinthepaymentscheduleattachedheretoasExhibitA.5.SponsorshipDeliverables5.1TheSponsoredPartyagreestoprovidetheSponsorwiththefollowingdeliverables:(a)SponsorshiprecognitionandvisibilityattheSponsoredParty'sevents,marketingmaterials,andwebsite;(b)AccesstotheSponsoredParty'stargetaudienceandmarketingopportunities;(c)PromotionoftheSponsor'sbrandthroughtheSponsoredParty'smunicationchannels;and(d)Anyotherdeliverablesagreeduponthepartiesinwriting.5.2TheSponsoredPartyshalldeliverthedeliverablestotheSponsorwithindaysaftertheEffectiveDateorasspecifiedinthepaymentscheduleattachedheretoasExhibitA.6.RepresentationsandWarranties6.1Eachpartyrepresentsandwarrantstotheotherpartythatithasthefullright,power,andauthoritytoenterintothisAgreementandtoperformitsobligationshereunder.6.2TheSponsoredPartyrepresentsandwarrantsthatithasobtnedallnecessarylicenses,permits,andapprovalstoconductitseventsandusetheSponsorshipfunds,products,orservicesprovidedtheSponsor.7.Indemnification7.1TheSponsoragreestoindemnify,defend,andholdharmlesstheSponsoredParty,itsofficers,directors,employees,agents,andrepresentatives(the"IndemnifiedParties")fromandagnstanyandallclms,losses,damages,liabilities,costs,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforinconnectionwith:(a)TheSponsor'sperformanceornon-performanceunderthisAgreement;or(b)TheSponsor'sproducts,services,orrepresentations.7.2TheSponsoredPartyagreestoindemnify,defend,andholdharmlesstheSponsor,itsofficers,directors,employees,agents,andrepresentativesfromandagnstanyandallclms,losses,damages,liabilities,costs,andexpenses(includingreasonableattorneys'fees)arisingoutoforinconnectionwith:(a)TheSponsoredParty'sperformanceornon-performanceunderthisAgreement;or(b)TheSponsoredParty'suseoftheSponsorshipfunds,products,orservicesprovidedtheSponsor.8.Confidentiality8.1EachpartyagreestomntninconfidenceandnotdisclosetoanythirdpartyanyconfidentialorproprietaryinformationprovidedtheotherpartyinconnectionwiththisAgreement,exceptasrequiredlaworasexpresslypermittedinwritingtheotherparty.注意事项:1.确保合同方信息准确无误:在填写合同方详细信息时,请务必核实并确保所有提供的信息(如公司名称、地址、联系人等)都是准确和最新的。解决办法:仔细检查并提供最新的公司注册文件或官方通讯记录作为参考。2.明确赞助范围和权益:确保合同中明确列出了赞助商所获得的权益,如品牌曝光、广告权、产品展示等,以及赞助商的权利和限制。解决办法:详细描述赞助商可以享受的权益,并明确任何可能的限制或排除事项。3.赞助费用和支付条款:明确赞助费用总额、支付方式和时间表。确保合同中包含了支付违约的后果和解决办法。解决办法:具体列出赞助费用总额,并制定清晰的支付计划,包括支付方式和期限。4.赞助物的交付:合同中应明确赞助物的交付时间、方式和验收标准。解决办法:制定详细的交付计划,并在合同中规定赞助物的质量和数量标准。5.合同终止和违约条款:了解合同中的终止条件和违约后果,以及如何处理争议。解决办法:仔细阅读并理解合同中的终止和违约条款,确保它们符合您的利益,并在必要时寻求法律咨询。6.保险和责任限制:确保合同中包含了适当的保险要求和对责任的限制,以保护双方免受意外损失。解决办法:咨询保险公司或法律专家,确保合同中的保险和责任限制是合理和合法的。7.隐私和保密协议:确保合同中包含了隐私保护条款,规定了如何处理和保护合同中的个人信息。解决办法:制定明确的隐私和保密协议,确保符合相关的数据保护法律和规定。法律名词及名词解释:1.SponsorshipAgreement:赞助协议,是赞助商和被赞助方之间的一份合同,规定了赞助商提供的权益和被赞助方的义务。2.Logoplacementandvisibility:标志放置和可见度,指赞助商的品牌标志在赞助活动中的展示位置和程度。3.Exclusiverights:独家权利,指赞助商在特定领域或时间内对某些权益的独占使用权。4.Sponsorshipfees:赞助费用,指赞助商为获得合同中规定的权益而支付的费用。5.Indemnification:赔偿,指合同中的一方承诺对另一方因特定事件或行为而遭受的损失或损害进行补偿。6.Confidentiality:保密,指合同双方对合同内容和相关信息的保密义务。应用场合:1.体育赛事赞助:赞助商可以提供资金、设备或服务,以换取在赛事中的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论