![商务信函翻译_第1页](http://file4.renrendoc.com/view15/M02/16/05/wKhkGWeIhYuATmgAAABFqDempzE718.jpg)
![商务信函翻译_第2页](http://file4.renrendoc.com/view15/M02/16/05/wKhkGWeIhYuATmgAAABFqDempzE7182.jpg)
![商务信函翻译_第3页](http://file4.renrendoc.com/view15/M02/16/05/wKhkGWeIhYuATmgAAABFqDempzE7183.jpg)
![商务信函翻译_第4页](http://file4.renrendoc.com/view15/M02/16/05/wKhkGWeIhYuATmgAAABFqDempzE7184.jpg)
![商务信函翻译_第5页](http://file4.renrendoc.com/view15/M02/16/05/wKhkGWeIhYuATmgAAABFqDempzE7185.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商务信函的翻译商务信函的定义与功能人们互相联系,彼此交往、交流思想、沟通信息、洽谈事物所使用的一种应用文。----黎运汉不仅是用来沟通的媒介,还可以有效地取代面对面的登门拜访,建构和维系彼此间的友谊,吸引与争取客户,以及为公司塑造良好的形象。----许建忠商务信函的分类以信息功能为主1.建立业务关系函(cooperationintention)2.产品推销函(promotion)3.资信查询函(creditinquiry)4.询盘函(inquiry)5.发盘还盘函(offerandcounter-offer)6.订购函(purchase)7.装运通知函(shipment)8.支付结算函(payment)9.索赔函(claim)10.保险函(insurance)以表情功能为主感谢信祝贺信道歉信慰问信商务信函的篇章结构开头部分(OpeningSection)主题命题部分(PropositionalSection)结尾部分(ClosingSection)英文商务信函的结构1.信头(Heading),包括寄信人的地址和日期2.信内地址(Insideaddress),即收信人的地址3.文档号(Reference),如:Ourref:WFX/SQ,Yourref:JS201/SD7074.收函方主办人或主要负责人,如Attention:TheSalesManager或To:TheSalesManager5.称呼(Salutation)6.事由标题(Caption/Subject/Reference)7.正文(Body)8.结束语/函尾套语(Complimentaryclose)9.发信人姓名,先签名再打印姓名(Signature&PrintedName)10.发信人职务(Position)11.发信人及打信人姓名缩写,如ST/MS12.附件(Enclosure)13.副本/抄送(CC.,即CarbonCopy)14.附言/又及事项(P.S.,即Postscript)中文商务信函的结构1.标题2.发函字号3.收函单位或收件人姓名4.正文5.结束套语6.发函单位或发函人姓名7.发函时间8.附件中英文商务信函的共同问题特点及翻译1.词汇特点及翻译(1)用词礼貌客气贵公司X年X月X日的贸易查询函收悉。Wearepleasedtohavereceivedyourtradeinquiryof…敬请告知贵方是否需要更多的宣传手册或在展示会场发放的其他材料。Pleasekindlyletusknowwhetheryouwouldlikeadditionalbrochuresoranyofthematerialsthatwerehandedattheconvention.可能因一时疏忽,支票还未签名,现寄还贵方,烦请补签。Probablythroughanoversight,thecheckwasnotsigned,andwearereturningittoyouforyourkindsignature.InreplytoyourenquiryofJane7,1999,Irespectfullyoffermylatestquotationherewith.兹回复贵方1990年6月7日来函,特随函奉上我方最新报价。Yourprioritytotheconsiderationoftheaboverequestwillbeappreciated.敬请优先考虑上述请求。Please
kindlysendusyourpricelistandcatalogue.恳请寄给我方贵方价格单和产品目录。Yourearlyreplyishighlyappreciated.承蒙早日回复,不胜感激。Apparentlyyoumisunderstoodourorder.Anywayyoushippedthewrongthing.
Apparentlyourinstructionsarenotclear,withtheresultthatthewrongarticlewasshipped.(2)用词庄重规范商务信函用语日常用语中译文inaccordancewith/asperaccordingto根据inadvanceof/priortobefore…之前inform/advisetell通知duplicatecopy副本dispatchsend发货otherwiseor否则thereforeso因此Inconnectionwith/inviewofabout鉴于WearepleasedtoadviseyouthatyourorderN0.105hasbeendispatched
inaccordancewithyourinstruction.我们高兴地通知你们:第105号订单货物已遵照你方指示运出。随函寄给贵方订货单和印有我公司地址的信封,供参考备用。Anorderblankandaddressedenvelopeareenclosedhereinforyourconvenience.hereafter,hereby,hereto,herewith,herein,hereinafter,thereafter,thereby,thereto,therefore,thereunder,herein,whereas,wherebyInreplytoyourinquiryof6thAugust,wearepleasedtoofferyouthefollowing.作为对你们8月6日询盘的答复,我们很高兴地为你们作如下报盘。兹答复贵方8月6日询盘,并报盘如下。WeconfirmhavingcabledyouafirmoffersubjecttoyourreplyreachingusbyOctober10.我们确认已经以电报的方式给你们发出了一项实盘,该实盘成立的条件就是你们的答复在10月10日之前到达我们这里。现确认已向贵方电发实盘,10月10日前复到有效。(3)用词专业准确WeshallcoverTPNDonyourorder.我们将为贵方货物投盗窃和提货不着险。Theft,PilferageandNon-DeliveryDuetoaseriousshortageofshippingspace,wecannotdeliverthesegoodsuntilOctober11.由于舱位严重不足,我们无法在10月11日之前发货。货款必须用以我方为受益人而开立的、不可撤销的即期信用证支付。PaymentshallbemadebyirrevocableL/Catsighttobeopenedinourfavour.CIF(cost,freightandinsurance)到岸价FOB(freeonboard)离岸价CFR(costandfreight)成本加运费proformainvoice形式发票2.语法及其翻译(1)句法完整,多用复杂句Inordertoenableustocaptureapartofthemarketforyou,wesincerelyhopethatyouwillmakeusafurtherconcession,forexample,adiscountof15%insteadof10%asyouplannedtogiveusonanorderworthapproximatelyUS$10,000.为使我方替贵方打开一片市场,真诚希望贵方给予我方更多优惠,譬如,按贵方计划,订单总值约10000美元,给予我方15%的折扣,而非10%。一则体现这种文体庄严的风格,严谨的结构和清晰的逻辑条理,二则可以完整地表达外贸业务进行的各种条件、方式或结果,使业务或协议不存在任何漏洞,避免今后可能发生的争端,以维护双方的利益。——廖七一,莫再树,2004贵公司拥有一支由软件专家组成的庞大队伍,技术力量相当雄厚,必定能够开发出具有竞争力的软件系统。Yourcompanyismadeupofastrongteamofsoftwareexperts,soyouwillsurelysucceedindevelopingcompetitivesystemswithsuchpowerfultechnicalforces.(2)多用肯定句,少用否定句a.YourletterisnotclearatallandIcannotunderstandit.b.IfIunderstoodyourlettercorrectly,Iwouldimmediatelyacceptyouroffer.请贵方来函内容更清楚些,这样我方便可立即接受贵方报盘。a.Wecannotfillyourorderbecauseyoufailedtosendyourcheck.b.Weshallbegladtofillyourorderassoonaswereceiveyourcheck.一旦我方收到贵方支票,会马上填写订货单。(3)多用套语收到对方来函时用:Weareinreceiptofyourletter/Weacknowledgereceiptofyourletter/Weadmitreceiptofyourletter贵函敬悉/贵函收悉表示通知对方时:Wearepleasedtoinformyou…特此奉告Noticeisherebygiventhat…特此函告回复对方的来信时用:Inreplytoyourletterof(+日期)/Regardingyourletterof(+日期)/Referringtoyourletterof(+日期)兹回复贵方(某日)来函希望对方回复时用:Yourkindreplywillgreatlyobligeus.如蒙答复,当不胜感激。/敬请回复。Your(prompt)replywouldbeappreciated.敬请(速)回复。Lookingforwardtoyourpositive/favourable/affirmativereply盼复随函附上某物时用:Enclosedwehand/Enclosedpleasefind/Weareenclosing…同函奉上/随函附上…表示礼貌委婉的语气用:Thankyoufor…感谢贵方…Weareglad/pleasedto…很高兴…Wearegrateful(obliged)for…对深表感激…Weregretto…非常遗憾…Weareverysorryto…甚为遗憾…其他套语Havethekindnessto…惠请…Asstatedbelow.如下列所述Weofferyou…兹报盘…商务信函的语气特点及其翻译Wewouldappreciateitifyoucouldsendustheshippinginstructionsimmediately.若贵方立即发予我方船运指令,我方甚为感激。Wouldyoupleasekindlyadviseuswhenourorderwillbeshipped?能否告知我方订货的发货时间?中英文商务信函的不同文体特点及其翻译1.词汇(1)英文有些普通词汇在商务信函中有了商务专业词义ceiling天花板
最高费用Weshallwriteandaskfortheirceilingfortheadvertisingprojectandthenwecanbudgetaccordingly.我们将写信询问他们广告项目的最高费用,然后相应做出预算。coverage覆盖险种险别Yourinformationastothecoverageyouwouldlikewouldbeappreciated.敬请告知贵方希望的险种。draft草稿汇票Astotheaffairsonnegotiationofdraft,wewouldliketohavethempreformedattheBankofTaiwan,Taipei.有关汇票之承兑事宜,本公司希望由台北的台湾银行完成。against反对
凭ThecreditshallbepayableagainstpresentationofdraftdrawnontheopeningbankandtheshippingdocumentsspecifiedinArticle13hereof.信用证凭开户银行所开汇票和第十三款规定的装运单据支付。(2)英文信函多使用情态动词ThereforeweshallbeobligedifyouwillincreasetheorderNo.100toaquantityof1,000tons.因此,若贵方第100号订单订货数量能增加到1000吨,
则不胜感激。2.语法(1)英语商务信函多用陈述句,少用祈使句;汉语多使用祈使句。PleaseimmediatelyamendtheL/Ctoenable
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年安徽财贸职业学院高职单招职业技能测试近5年常考版参考题库含答案解析
- 2025年塔城职业技术学院高职单招数学历年(2016-2024)频考点试题含答案解析
- 2025至2031年中国广州贴纸行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025至2030年中国软密封胶圈数据监测研究报告
- 植被恢复与生态修复-第1篇-深度研究
- 法律视角下的博物馆管理-深度研究
- 广度优先在网络安全防护中的应用-深度研究
- 2025年度美容院连锁加盟合同
- 2025年度院子租赁与户外拓展基地合同
- 2025年度竞业禁止协议及企业机密保护合同
- 《梅大高速茶阳路段“5·1”塌方灾害调查评估报告》专题警示学习
- 2024年09月北京中信银行北京分行社会招考(917)笔试历年参考题库附带答案详解
- 《大健康解读》课件
- 2024年公司领导在新年动员会上的讲话样本(3篇)
- 人教版道德与法治二年级下册《第一单元 让我试试看》大单元整体教学设计2022课标
- 常州市2023-2024学年八年级上学期期末地理试卷(含答案解析)
- 道路安全教育课件
- 2023年浙江省衢州市中考语文试题(含答案解析)
- 《物流市场营销环境》课件
- 网咖成本预算明细表
- 医务科运用PDCA循环提高门诊医生准时出诊率PDCA成果汇报
评论
0/150
提交评论