广东省外语艺术职业学院《同声传译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
广东省外语艺术职业学院《同声传译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
广东省外语艺术职业学院《同声传译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页广东省外语艺术职业学院

《同声传译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译时尚博客时,对于时尚潮流的预测和时尚单品的推荐,以下哪种翻译更能引领时尚潮流?()A.潮流的准确把握B.单品的特色描述C.搭配的建议D.个性化表达2、关于新闻报道的翻译,以下对于时效性和准确性的平衡,哪一项是正确的?()A.优先保证时效性,准确性可以适当降低B.准确性是首要的,即使牺牲时效性也在所不惜C.同等重视时效性和准确性,根据具体情况灵活调整D.既不关注时效性,也不关注准确性3、在翻译历史文献时,对于一些古代的官职、地名和制度的翻译,以下做法不准确的是()A.进行注释和解释B.采用现代对应的词汇C.查阅相关的历史资料和研究成果D.遵循历史翻译的学术规范4、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?()A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness5、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression6、在翻译诗歌时,韵律和节奏的传达往往具有一定难度。比如对于“Twinkle,twinkle,littlestar.HowIwonderwhatyouare.”以下翻译,不太能体现原诗韵律的是?()A.一闪一闪小星星,究竟何物现奇景。B.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么。C.一闪一闪小星星,我多么想知道你到底是什么。D.一闪一闪小星星,我多好奇你的身份7、在翻译戏剧剧本时,对于舞台指示和角色动作的描述,以下翻译方法不正确的是()A.简洁明了地传达关键信息B.过于详细地翻译每一个细节C.符合舞台表演的需求D.与角色的台词相协调8、在翻译环保相关的文章时,一些特定的环保概念需要准确翻译。“可持续发展”常见的英文是?()A.SustainabledevelopmentB.ContinuabledevelopmentC.MaintainabledevelopmentD.Persistentdevelopment9、在翻译气象学文章时,对于天气现象和气象术语的翻译要专业准确。“雷暴”常见的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm10、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和价值的评价要专业且有深度。“这幅画的色彩运用独具匠心,给人留下深刻印象。”以下英语翻译最能体现其艺术特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.11、对于一些中国特色的美食名称的翻译,要既能传达其含义又便于理解。“宫保鸡丁”常见的英语表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes12、在翻译“Everymanhashisfaults.”时,以下哪个选项不太恰当?()A.金无足赤,人无完人B.每个人都有他的缺点C.人人都有过错D.每个男人都有他的错误13、对于具有地方口音的语音材料翻译,以下哪种处理方式更能体现原声特色?()A.标注口音特点B.模仿口音翻译C.转换为标准发音翻译D.忽略口音因素14、对于源语中使用了双关语的句子,以下哪种翻译方法更能传达其巧妙之处?()A.尝试在目标语中找到对应的双关语B.解释双关语的含义C.舍弃双关语,意译句子D.以上方法结合使用15、对于句子“Thepriceofthehouseistoohigh.”,正确的翻译是?()A.这房子的价格太高了B.房子的价格太高C.这个房子的价钱太高D.这座房子的价格过于高二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)当原文是一部以第一人称叙述的小说,翻译时如何通过语言风格体现出叙述者的个性和视角?2、(本题5分)商务合作协议翻译中,如何确保双方权益的准确表达?举例说明。3、(本题5分)在翻译文学作品时,如何处理原文中的文化元素,例如独特的风俗习惯、历史背景等,以使译文既能传达原意又能让目标读者理解?4、(本题5分)翻译美食节目脚本时,如何用生动的语言描述烹饪过程和美食的口感?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中的文化适应是为了使译文更符合目标语文化的习惯和价值观。请详细阐述文化适应的原则和方法,如调整价值观、适应宗教信仰、遵循社会习俗等。分析文化适应在翻译中的必要性和潜在问题,并通过具体文本进行说明。2、(本题5分)在翻译戏剧脚本时,除了语言的转换,还需要考虑舞台表演的实际需求。请论述译者如何在台词翻译中考虑演员的表演动作、舞台布景、观众反应等因素。分析戏剧脚本翻译对舞台演出效果的影响,并结合具体戏剧作品进行探讨。3、(本题5分)儿童读物翻译需要考虑儿童的认知水平和心理特点。请全面论述儿童读物翻译中语言的简化、趣味性的保持、教育意义的传递等方面的策略,以及如何选择适合儿童的翻译版本。4、(本题5分)翻译中的文化适应和文化过滤现象在跨文化交流中普遍存在。请全面论述文化适应和文化过滤的原因、表现形式和影响,探讨如何在翻译中减少文化误解和冲突。5、(本题5分)翻译中的文化视角转换要求译者具备多元文化的视野。详细探讨文化视角转换的必要性和方法,分析译者如何摆脱自身文化的束缚,从源语文化的角度理解和翻译文本,举例说明文化视角转换在翻译中的应用。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)请将这段有关教育改革重要性的论述翻译成英文:教育改革对于提高国民素质、促进社会公平和推动经济发展具有至关重要的作用。我们应当不断创新教育理念和方法,以适应时代的需求。2、(本题10分)“中国的传统节日承载着丰富的文化内涵和民族情感,如春节、中秋节等,是中华民族传统文化的重要组成部分。”请翻译成英语。3、(本题10分

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论