季梁往见王曰文言文_第1页
季梁往见王曰文言文_第2页
季梁往见王曰文言文_第3页
季梁往见王曰文言文_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

季梁往见王曰文言文原文魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”解释“魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰”字词解释:魏王:战国时期魏国的国君。邯郸:赵国的都城,在今河北邯郸市。季梁:魏国的臣子。中道而反:“中道”意思是半路;“反”是通假字,同“返”,返回。衣焦不申:“衣焦”指衣服褶皱;“申”是伸展,这里是整理的意思。衣服褶皱了也来不及整理。头尘不去:头上的灰尘也没来得及洗去。句子翻译:魏王想要攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,衣服褶皱了也来不及整理,头上的灰尘也没来得及洗去,就去拜见魏王,说。“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’”字词解释:大行:大路。方北面而持其驾:“方”是正在;“北面”是面向北方;“持其驾”指拿着缰绳,驾着车。之楚:“之”是到,往。去楚国。句子翻译:“今天我来的时候,在大路上遇见一个人,正在面向北方驾着他的车,他告诉我说:‘我要到楚国去。’”“臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’”字词解释:奚为:为什么。句子翻译:我说:“您到楚国去,为什么要面向北方呢?”他说:“我的马很好。”“臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’”字词解释:用:路费,盘缠。句子翻译:我说:“马虽然很好,但是这不是去楚国的路啊。”他说:“我的路费很多。”“臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’”字词解释:御者:驾车的人。句子翻译:我说:“路费虽然多,但是这不是去楚国的路啊。”他说:“我的车夫驾车技术很好。”“此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”字词解释:数者:这几个条件,指马好、路费多、车夫技术好。动欲成霸王:一举一动都想成就霸业,成为诸侯的首领。举欲信于天下:每一个举动都想在天下取得威信。恃:依靠,凭借。广地尊名:使土地扩充,使名分尊贵。动愈数:行动越频繁。离王愈远:“王”这里是名词作动词,指成就王业。离成就王业就越远。句子翻译:这几个条件越好,却离楚国越远了。现在大王您的每一个举动都想成就霸业,每一个举动都想在天下取得威信。然而您凭借魏国的强大,军队的精锐,去攻打邯郸,来扩充土地使名分尊贵。大王您这样的行动越频繁,就离成就王业越远了。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论