高+中语文++《种树郭橐驼传》课件+++统编版高中语文选择性必修下册_第1页
高+中语文++《种树郭橐驼传》课件+++统编版高中语文选择性必修下册_第2页
高+中语文++《种树郭橐驼传》课件+++统编版高中语文选择性必修下册_第3页
高+中语文++《种树郭橐驼传》课件+++统编版高中语文选择性必修下册_第4页
高+中语文++《种树郭橐驼传》课件+++统编版高中语文选择性必修下册_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。当初,起初患病脊背高起的样子弯着腰走似,像名作动,给……称号,称作名作动,起名本来段意:简介郭橐驼的形象特征及名号由来所以于是

句末语气词,此处可译“了”郭橐驼,不知道他原来叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背高起且弯着腰走,有些像骆驼的样子,所以乡里人给他起个称号为“驼”。郭橐驼听到后说:“很好啊。用这个名字称呼我确实很恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。思考1:郭橐驼是个什么样的人?①外形古怪;②身残而豁达自信,坦荡明达。研读第一段

其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人(为观游及卖果)者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。以……为业使、用,雇佣硕大茂盛名作动,结果以,而且蕃,多窥伺,观察段意:介绍郭橐驼的籍贯及高超的种树技艺比得上定语后置他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为业,凡是长安城里经营种树来观赏游览和做种树卖果买卖的富豪人家,都争着迎接和雇用他。看郭橐驼种的树,或者移植来的,没有不成活的;而且高大茂盛,结果实早且多。其他种树的人虽然暗中观察效仿,也没有能像郭橐驼的树那样的。

本段用了什么描写方法表现其种树本领高超全面?内容

描写方法

视驼所种树,或迁徙,无不活;且硕茂,早实以蕃正面描写凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养侧面描写他植者虽窥伺效慕,莫能如也对比反衬

有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。滋长,繁殖天性使达到性质,方法根罢了培土旧,原来的捣土有人问他种树种得好的原因,他回答说:“橐驼我不是能够使树木活得长久且孳长茂盛,只不过能够顺应树木的天性,以使它依照本性生长罢了。但凡种树的方法,树根要舒展,培土要均平,根下的土要用原来培育树苗的土,捣土要结实。表目的,来既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。已经;这样种植,移植放下保全妨害使……硕大果实使……茂盛使……早使……多已经这样种完了,就不要再动它,不要再惦记它,离开后就不再去照看它。栽种时要像对待孩子那样细心呵护,种完后就像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的本性就得以实现。所以,我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不损伤它的果实罢了,并不是有能使它果实结得早又多的办法。使……硕大、茂盛名作动

他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。拳曲,伸展不开更换假如这宠爱回头看在早上过分在晚上次数多别的种树人却不是这样。树根拳曲又换了新土,他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就是又养护太过,忧它太多。早晨去看了,晚上又去摸摸;已经离开了,又回头去看看。为...培土为...担忧表顺承甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之,故不我若也。吾又何能为哉!”名作动,用指甲抠来背离,远去表因果这实际上宾语前置,不若我;若,如、像更严重的,用指甲划破树皮来察看它是活着还是枯死了,动摇树根来看土捣得实不实,这样就一天天背离了树木的天性了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它;虽然说是担心它,这实际上是仇视它;所以他们(种树)都不如我。我又能做什么呢?”第三段:写郭橐驼种树与他人种树的不同,实际上就是能否做到“顺木之天,以致其性”的问题。表修饰为...担忧做哪句话可以概括郭橐驼的种树经验?并分析这句话的含义。“能顺木之天以致其性焉尔”总括了郭橐驼的种树经验。含义:这句话暗含了全文的寓意,一语破的,简单明了地揭示了万物的生长规律。木之性(理论说明)种植方法(实践总结)顺其自然(议论)

他植者违反(反面申述)种树之术,并不高深(自谦明理)总述能顺木之天,以致其性分述对比论证将郭橐驼和“他植者”完全不同的方式和结果对比,形象地说明了两者之间的差异,简明地突出了“顺木之天”的道理。郭橐驼的“种树妙招”是什么?为什么“他植者虽窥伺效慕,莫能如也”?郭橐驼他植者种树方法种后态度结果原因分析其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密,其莳也若子根拳、土易、培土或过或不及勿动勿虑,去不复顾,不害其长,不耗其实,其置也若弃

爱之太恩,忧之太勤,旦视暮抚,已去复顾,爪其皮肤,摇其根本其天者全而其性得木之性日以离、害之仇之、不我若顺木之天以致其性违反木之天性,勤虑害树正反

问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。官治,当官治民。理,治、统治。唐代人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。职业做官的。长,治理。人,民、老百姓。形容词的使动使……繁多好像终于省略句,而卒以(之)祸民因为名作动,造成祸患问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”囊驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜好多发政令,好像很怜爱百姓的样子,而到头来因此害了他们。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。名作状,一天到晚你们勉励督促收割同“尔”,你们的养育养好木梆官吏们一天到晚跑来大喊:“官府命令(我们)催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早早地让你们煮茧抽丝,早些织你们的线,养育好你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪。一会儿击鼓使大家集合,一会儿敲梆召集大家。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”第四段:在问答中将种树之理“移植”到做官治民之理上来。小民停止名作动,吃饭慰劳尚且空闲以何,靠什么困苦像这样表推测,大概像,相似我们这些小民停止吃饭来慰劳那些官吏,尚且不得空闲,又怎么能使我们人口增多、生活安定呢?所以我们困苦并且疲倦。像这样(治民反而扰民),它与干我这一行的人大概也有相似的地方吧?”使动,使...繁盛/安定养树类比治民过于殷勤的他植者类比好烦其令的长人者他植者扰树类比官吏扰民扰树的结果类比扰民的结果(木之性日以离矣)(而卒以祸故病且怠)

问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。第五段:写问者的意外收获及作传目的。治民的方法记载把……作为叹词,表示高兴问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

以寓言的方式进行讽谏,是古代中国文人向帝王或统治者提意见的传统做法。作者借郭橐驼之口,用“顺木之天以致其性”的种树方法,委婉含蓄地说明顺民之性以养民的道理,揭露并讽刺了统治者的苛政烦令给百姓带来的灾祸,提出宽简为政,让百姓安居乐业的主张。揭露并讽刺了统治者苛政繁令对百姓的骚扰侵害,提出宽简为政,让百姓安居乐业的主张。真正意图主旨点睛简洁而生动这篇寓言式的人物传记,写得简洁而生动。简洁体现了史传的特点,生动则蕴含了文学的情趣第1段介绍人物,仅用“隆然伏行”几个字,就写出了人物的形象特征;又用“甚善。名我固当”几个字,写出了人物的性格。这样,通过简洁的叙述,生动的描写,一个不同凡响的“驼者”形象,便跃然纸上了。在短短几句话中,这种史笔和文辞的完美结合,显示出作者高超的语言表现力。艺术特色赏析对比与映衬本文中的对比,有叙事性的,如两种种树方法的对比;有论述性的,如郭橐驼对自己种树方法的归纳和对“他植者”的批评。映衬就是互相照应的写法,通过上下文内容或语意的遥相呼应,来强化表达效果。本文先谈“养树”,后论“养人”,这本身就是运用了映衬的写法。这样写,有关树和人的话题合而为一,互相补充,增强了文章的气势。在语意上相互映衬的例子,如郭橐驼谈“养树”一段,开头说“橐非能使木寿且孳也”,最后则以“吾又何能为哉”回应,在自谦之中,起到了强化观点的作用;论“养人”一段的首尾也是这样呼应的。以“种树”喻“治民”是这篇传记写作的出发点,对比和映衬的写法也是这种寓言风格的需要。婉约而多讽这种风格基本上是通过所传人物的话语表现出来的,如第四段,一个“知种树而已”的驼者,欲止又言,在朴实的简单类比中,揭示出了吏治的弊端,颇具讽刺意味。其中的一些话语,如“理,非吾业也”,“若甚怜焉,而卒以祸”,“若是,则与吾业者其亦有类乎”,婉转而幽默,含不尽之意于言外。本文结尾一句道出了写作意图,那就是“传其事以为官戒”。以寓言的方式进行讽谏,是中国古代文人向帝王或上层统治者提意见的传统做法,它有着委婉含蓄的特点,也间杂着幽默的成分。柳宗元这篇人物传记,也是通过故事进行劝诫的,这决定了它“婉约而多讽”的风格。古代汉语的人称代词较为丰富。第一人称常用“吾”“我”“余”“予”,第二人称常用“女(汝)”“尔”“而”“若”“乃”,第三人称常用“其”“彼”“之”。从课文或之前学过的文章中找出一些实例,对古代的人称代词做一些归纳和总结。(1)第一人称主要有“我、吾、余、予、朕、孤、寡人、臣、仆、妾”等词。我孰与城北徐公美?《邹忌讽齐王纳谏》吾与汝毕力平险。《愚公移山》余闻而愈悲。《捕蛇者说》

予观夫巴陵胜状。《岳阳楼记》古人为了表示谦逊礼貌,在对话中往往不用自称代词,而常用谦称代替,主要有“愚、臣、仆、鄙人、不才、某、小人(古时男子对地位高于自己者或平辈自称的谦辞)、寡人(古代诸侯王的谦称)、孤(古代王侯的自称)、妾(女子自称的谦辞)”但谦称是名词,而不是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论