《跨文化传播教程》第一章《绪论》_第1页
《跨文化传播教程》第一章《绪论》_第2页
《跨文化传播教程》第一章《绪论》_第3页
《跨文化传播教程》第一章《绪论》_第4页
《跨文化传播教程》第一章《绪论》_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《跨文化传播教程》InterculturalCommunication

第一章绪论引言

跨文化传播是人类社会发展的重要文化现象。但是在日常生活中,文化差异等原因导致了误解和冲突。尤其是在当今的数字时代,跨文化传播的问题从现实空间延伸至虚拟空间领域。

鉴于此,深入研究跨文化传播尤为重要。第一节

跨文化传播概念辨析第二节“文化”的内涵及其与“传播”的关系第三节

跨文化传播的研究范式与中国跨文化传播研究脉络本章概览/CONTENTPARTONE01.跨文化传播概念辨析AnalysisofTheConceptofIntercultural

Communication一、中英文表述InterculturalCommunicatin,Cross-culturalCommunication,Trans-culturalCommincation。1974年成立的“跨文化教育、训练与研究学会”以及当今世界三大跨文化培训机构用的都是第一种,即InterculturalCommunicatin。中文翻译多将其译为“跨文化传播”“跨文化交际”“跨文化交流”。其中,“跨文化传播”应用范围较广泛,也更符合国内传播学科的惯例。AnalysisofTheConceptofIntercultural

Communication二、跨文化传播的定义当前学界主要从人际交往、编码解码以及符号交换等三个侧重点出发,对跨文化传播进行界定。综合以上三种界定方式,我们认为,跨文化传播是不同文化群体交往时发出的符号系统交换过程,在这一过程中,不同文化之间迥异的符号系统产生了交流与碰撞,其实也是不同编码——解码体系之间的互通与交融。AnalysisofTheConceptofIntercultural

Communication三、与其他传播研究重叠之处文化传播(CulturalCommunication)亚文化传播(SubculturalCommunication)文化内交流(IntraculturalCommunication)跨群体交流(IntergroupCommunication)跨种族传播(InterracialCommunication)AnalysisofTheConceptofIntercultural

CommunicationPARTTWO02.“文化”的内涵及其与“传播”的关系TheConnotationof"Culture"anditsRelationshipwith"Communication"一、“文化”在西方与中国语境中的意涵广义与狭义:广义的文化是指人类社会所创造的物质存在与精神存在的总和;狭义的文化是指社会意识形态以及与只相匹配的社会制度与组织架构,是社会政治与经济情况的反映,同时又能够影响特定社会的政治和经济发展。2001年,联合国教科文组织发布了《世界文化多样性宣言》,将文化定义为“某个社会群体特有的精神、物质、智力与情感方面的一系列特质之总和,除了艺术和文学,还包括生活方式、共同生活规范、价值体系、传统习俗与信仰。”TheConnotationof"Culture"anditsRelationshipwith"Communication"二、文化的主要特征与构成要素主要特征:民族性,指能够反映民族精神和特性的价值观念、思维方式、国民情感、人格追求、伦理道德等思想文化的本质特征。如“法国文化”来描述法国人所遵循的特定生活方式,“中华美食文化”来概括中国烹饪食品的特定风格。构成要素:文化群体中的成员共有的世界观;宗教;历史;价值观;社会组织;语言与非语言符号系统TheConnotationof"Culture"anditsRelationshipwith"Communication"三、文化与传播的关系第一,文化与传播具有协同作用。第二,文化通过传播得以表达,传播是文化交流碰撞的重要渠道。第三,传播是文化的映射,文化的不同特征直接塑造了传播形式。第四,传播促进文化的发展与再生。TheConnotationof"Culture"anditsRelationshipwith"Communication"PARTTHREE03.跨文化传播的研究范式与中国跨文化传播研究脉络ResearchParadigmofIntercultural

CommunicationandContextofChineseIntercultural

CommunicationResearch社会科学范式。具体是指,社会科学理论体系和研究活动中关于研究对象和研究方法的一组基本观念,是某一学术共同体围绕某一社会科学学科或专业领域共同持有的信念、价值观、技术手段等的总和。诠释研究范式。也称作人本主义或解释性研究范式。作为定性研究的主流学派,诠释主义源于相对主义的本体论,认为现实的真实性具有地方性特点,因历史、文化、地域、个人经验等情境的变化而改变。批判分析范式。该范式以马克思的批判哲学为纲,以哲学思辨的方式总和利用精神分析、结构主义、现象学等亚牛方法,以传播实践与社会的关系为研究重点,主要关注信息生产、传播与宏观社会结构之间的关系,并对其中的价值体系进行分析与评判。ResearchParadigmofIntercultural

CommunicationandContextofChineseIntercultural

CommunicationResearch一、传播学视角下的跨文化传播研究范式20世纪50-80年代,跨文化传播学在中国与内地陆续登场。20世纪80年代是国内跨文化传播研究的起步阶段,研究重点是各国文化差异尤其是语言与文化的差异。进入20世纪90年代以后,我国的跨文化传播学研究大致分为三个阶段:第一阶段(1990-1995年)是跨文化研究的借鉴其和初创期。不断廓清理论的译著出版;我国讨论跨文化传播议题的学术成果也开始出现。第二阶段(1996-1999年),国内学界与国外学界的交流与联系越来越频繁。频繁的国际传播交流实践为跨文化传播研究提供了丰富的现实土壤;相关著作的译作增多;研究多集中于具体跨文化传播现象中折射的理论问题。第三阶段(2000年至今),跨文化传播研究水平飞速进步,学科建设逐步成熟。重要译著增多;国内高校开设相关课程,成立研究学会与研究机构。跨文化传播研究议题更为丰富与深入,研究方法发展为定性与定量研究并举的研究方法体系。ResearchParadigmofIntercultural

CommunicationandContextofChineseIntercultural

CommunicationResearch二、中国语境下的跨文化传播研究脉络1.名词解释:跨文化传播;国际传

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论