版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高中统编版文言文:32篇课内挖空及句子翻译1、劝(鼓励)学/《荀子》①君子(有学问有修养的人)曰:学不可以已(停止)。②青,取之于(介词,从)蓝,而(连词,表转折,然而、却)青于(介词,比)蓝;冰,水为(凝结)之而(却)寒于水。木直中(合乎)绳。輮(通“煣”,使弯曲)以为(把它做成)轮,其曲(弯度)中(合乎)规(圆规)。虽(连词,即使)有(通“又”)槁暴(晒干),不复挺者,輮使之然(这样)也。故(所以)木受绳(经受墨线比量)则直,金(金属制的刀剑)就(接近,靠近)砺(磨刀石,格外注意“砺”的偏旁是“石”,右边是“厉”)则利,君子博学(广泛地学习)而日(名词作状语,每天)参省(检查,省察)乎(相当于“于”,对)己,则知(通“智”,智慧)明而(连词,表递进,并且、而且)行无过矣。③吾尝(曾经)终日而(连词,表修饰)思矣,不如须臾之(主谓之间,取消句子独立性,不译)所学也;吾尝(曾经)跂(提起脚后跟)而望矣,不如登高之(主谓之间,取消句子独立性,不译)博见也。登高而招,臂非加长也,而(但是,却)见者远;顺风而呼,声非加疾(快速、急速,劲疾,这里指声音宏大)也,而闻者彰(清楚)。假(借助,利用)舆(车)马者,非利足(善于奔走)也,而致(到达,注意与下文“至千里”的区分,口诀“有车有马有反文,无车无马无反文”)千里;假(借助,利用)舟楫者,非能(善于)水(名词活用为动词,游水、游泳)也,而绝(横渡)江河,君子生(通“性”,资质,禀赋)非异也,善(善于、擅长)假(借助,利用)于物(外物,各种客观条件)也。④积土成山,风雨兴(起)焉(兼词,即“于此”,从这里,在这里);积水成渊,蛟龙生焉(兼词,即“于此”,从这里,在这里);积善成德,而神明(非凡的智慧)自得,圣心(圣人的心怀,通明的思想)备焉。故不积跬(跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。格外注意“跬”的偏旁是“足”,与走路有关)步,无以(没有用来…的办法)至千里;不积小流,无以成江海。骐骥(骏马)一跃,不能十步;驽马(劣马)十驾(马拉车一天所走的路程),功在不舍。锲(刻)而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂(雕刻)。蚓无爪牙之利,筋骨之强(句式:定语后置,即“蚓无利之爪牙,强之筋骨”,蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨),上(名词作状语,向上)食埃土,下(名词作状语,往下)饮黄泉,用(因为)心一(数词活用为形容词,专一)也。蟹六跪(蟹腿)而二螯(蟹钳),非蛇鳝之穴无可寄托者,用(因为)心躁(浮躁)也。易写错字填空,并翻译句子。1.故木受绳则直,金就(砺)则利。所以木材经过墨线比就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。2.君子博学而日参省乎(己),则(知)明而行无过矣。君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,就能见识明达,行动不犯错误了。3.假(舆)马者,非利足也,而(致)千里。借助车马的人,并非善于奔走,却能达到千里。4.君子(生)非异也,善假于物也。君子的天性同一般人没有差别,只是善于借助外物罢了。6.故不积(跬)步,无以(至)千里。所以,不积累小步,就不能远达千里。7.(锲)而舍之,朽木不折;(锲)而不舍,金石可(镂)。拿刀刻东西,中途放弃,腐朽的木头也不能刻断。不停地刻下去,金石也能雕刻成功。8.蟹六(跪)而二(
螯),非蛇鳝之穴无可寄托着。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是它用心浮躁的缘故。2、师说/韩愈古之学者(求学的人)必有师。师者,所以(用来……的)传道受(通“授”,传授)业解(解答)惑也。人非生而知之(代词,知识和道理)者,孰(谁)能无惑?惑而(表假设,如果)不从师(跟从老师学习),其(代词,它们,指不跟从老师学习而遗留下得问题)为(成为)惑也,终(最终)不解(解答)矣。生乎(相当于“于”,在)吾前,其闻(知道,懂得)道也固(本来)先乎吾,吾从而(表并列,并且)师(意动,以......为师)之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师(名词活用为动词,学习)道也,夫庸(表示反问语气,哪)知其年(年龄)之先后生于吾乎?是故(所以)无(无论)贵(地位高)无贱(地位低),无长(年长)无少(年少),道(道理)之所存(存在的地方),师之所存也。嗟乎!师(尊师学习)道(风尚)之不传(流传)也久矣!欲人之无惑(疑惑)也难矣!古之圣人,其(代词,他们)出(超出)人也远矣,犹且(尚且,还)从师而问焉(代词,他们);今之众人(一般人),其下(低于)圣人也亦远矣,而(表转折,却)耻(意动,以…为耻)学于(向)师。是故圣(圣人)益(更加,越发)圣(圣明),愚益愚。圣人之所以(……的原因)为圣,愚人之所以为愚,其(大概)皆出于此乎?爱其(自己的)子,择师而教之;于(对于)其身(自身,自己)也,则耻师(从师学习)焉,惑(糊涂)矣。彼(那些)童子(小孩)之师,授之书而习其句读者,非(不是)吾所谓传其(他们的)道解(解答)其惑者也。句读之不知(通晓),惑之不解,或(有的)师焉,或不(同否)焉,小(小的方面)学而大(大的方面)遗(放弃,丢弃),吾未见其明(明智)也。巫医,乐师百工之(这些)人,不耻相师。士大夫之族(这类人),曰师曰弟子云者,则群(成群)聚而笑之。问之,则曰:“彼(他)与彼年相若(像)也,道(知道的道理)相似也,位卑(卑下)则足羞,官盛(高,大)则近谀(谄媚奉承)。”呜呼!师道之不复(恢复),可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿(不屑),今其智乃(竟然)反不能及(比得上,赶得上),其(难道)可怪也欤!圣人无常(固定的)师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。郯子之徒(同类的人),其贤(才德)不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必(不一定)贤(超过)于弟子,闻(领会)道有先后,术业(学术技艺)有专攻(学习、研究),如是而已(罢了)。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺(指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书)经传(解释经书的著作)皆通(全面地)习之,不拘于(被)时,学于(介词,向)余。余嘉(赞许)其能行古道,作《师说》以(表目的,来)贻(赠送)之。易写错字填空,并翻译句子。1.师者,所以传道(
受
)业解惑也。翻译:老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。2.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?翻译:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧!3.句读之不知,惑之不解,或师焉,或(
不)焉,小学而大遗,吾未见其明也。翻译:不通晓句读,不能解决疑惑;有的向老师学习,有的却不向老师学习。小的方面学习,大的方面却放弃了,我没向有看到那种人的明智之处。4.彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近(
谀
)。翻译:他和他年龄差不多,道德学问也差不多。以地位低的人为师就感到羞耻;以官职高的人为师就觉得近乎谄媚。5.巫医乐师百工之人,君子不(
齿
),今其(
智
)乃反不能及,其可怪也(
欤
)!翻译:巫医乐师和各种工匠,士大夫们瞧不起,现在他们的见识竟然反而赶不上这些人了,真是令人奇怪啊!6.余(
嘉
)其能行古道,作《师说》以(
贻
)之。翻译:我赞许他能够遵行古人从师之道,写这篇《师说》来赠送他。
3、赤壁赋/苏轼壬戌之秋,七月既望(农历十六)【望:十五。朔:月初一。晦:月末】,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴(起)。举酒属(劝请、劝酒)客,诵明月之诗,歌窈窕之章(互文)。少焉(不一会儿),月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵(任凭)一苇之所如(往),凌(越过)万顷之茫然(旷远的样子)。浩浩乎如冯(通“凭”,乘)虚御风,而(连词,表转折)不知其所止;飘飘乎如遗世独立(离开人世超然独立),羽化而登仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(形似桨的划船工具)兮兰桨,击空明(指月光下的清波)兮溯流光(江面浮动的月光)。渺渺(悠远的样子)兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚(循、依)歌而(连词,表修饰)和(唱和)之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕(像一缕不断的丝线)【助记:断绝】。舞(使起舞)幽壑(深谷)之潜蛟,泣(使哭泣)孤舟之嫠妇(寡妇)。苏子愀然(容色改变的样子),正襟(整衣)危坐(端坐。危,端正。联系前文“正”)【助记:危言危行,说正直的话做正直的事。危,正直】而(连词,表承接,接着)问客曰:“何为其然也?(曲调为什么这样悲凉呢)”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西(方位名词作状语,向西)【助记:注意后文动词“望”】望夏口,东(方位名词作状语,向东)【助记:注意后文动词“望”】望武昌。山川相缪(通“缭”,环绕,盘绕),郁乎(助词,形容词词尾,.....的样子)苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方(当)其破(夺取)荆州,下(攻占)江陵,顺流而东(方位名词作谓语动词,向东进军)【助记:注意后文无动词】也,舳舻(船头和船尾的并称)千里,旌旗蔽空,酾酒(斟酒)临江,横槊(长矛)赋诗,固(本来)一世之雄也,而今安在哉?(然而如今在哪里呢)况吾与子渔樵(捕鱼砍柴)于江渚之上,侣(以……为伴侣)鱼虾而友(以……为朋友)麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽(用葫芦做成的酒器)以相属(劝请)。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟(像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地间,渺小得就像大海里的一粒粟)。哀吾生之须臾(片刻),羡长江之无穷。挟(偕同)飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤(一下子,很轻易地)得,托(寄托)遗响于悲风。”苏子曰:“客亦知夫(那)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈(满)虚(缺)者如彼,而卒(最终)莫消长(消减和增长)也。盖将自(从)其变者而观之,则天地曾(连……都)【助记:曾不能毁山之一毛】不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟(假如)非吾之所有,虽(即使)一毫而莫取。惟(只有)江上之清风,与山间之明月,耳得之而(表承接,就)为声,目遇之而成色,取之无禁(禁止),用之不竭(尽),是造物者之无尽藏(无穷无尽的宝藏)也,而吾与子之所共适(享有)。”客喜而(表修饰)笑,洗盏更(重新)【助记:更换】酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与(相互)枕藉乎舟中,不知东方之既(已经)白(发白,即天亮)。易写错字填空,并翻译句子1、举酒属客,诵明月之诗,歌(窈窕)之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。翻译:举起酒杯劝客人饮酒,吟咏《诗经·陈风·月出》一诗。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。2、纵一苇之所如,凌万(顷)之茫然。浩浩乎如(冯)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
翻译:任凭小船漂去,越过那茫茫的江面。多么辽阔啊,像是凌空驾风而行,不知将停留在何处;多么飘逸啊,好像脱离尘世,升入仙境。3、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音(袅袅),不绝如缕。翻译:箫声呜呜,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣又像是倾诉,尾声细弱而婉转悠长,如同不断的细丝。4、舞幽(壑)之潜蛟,泣孤舟之(嫠)妇。翻译:使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。5、西望夏口,东望武昌,山川相(缪),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?翻译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?6、固一世之雄也,而今安在哉?翻译:本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?7、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友(麋)鹿翻译:何况我同你在江边捕鱼打柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友。8、挟飞仙以(遨)游,抱明月而长终。知不可乎(骤)得,托遗响于悲风。翻译:希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把这箫声寄托在悲凉的秋风中。9、(惟)江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。翻译:只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为色彩,怎样获取它们也无人禁止,怎样使用它们也不会用完,这是自然界无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享受。
4、登泰山记/姚鼐泰山之阳(山南水北,泰山南面),汶水西(名词作状语,向西)流;其阴(山北水南,泰山北面),济水东(名词作状语,向东)流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当(介词,在)其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以(在,介词
)乾隆三十九年十二月,自京师乘(冒着)风雪,历(经过)齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限(界限,指城墙),至于(到达)泰安。是(这)月丁未(干支纪日法),与知府朱孝纯子颖由南麓(山脚)登。四十五里,道皆砌石为磴(石阶),其级七千有(同“又”)余。泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循(省“之”,指中谷)以入,道少半(不到一半
),越中岭,复循(沿着)西谷,遂至其巅(顶峰)。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限(门槛)当道者(句式:定语后置句,像门槛一样横在路上的山崖),世皆谓之天门云(助词,无实义)。道中迷雾冰滑,磴几(几乎)不可登。及(等到)既上,苍山负(背,覆盖)雪,明烛(照亮)天南,望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居(停留)雾若带然(……的样子)。戊申晦(阴历每月最后一天),五鼓(五更),与子颖坐(省“于”,在)日观亭,待日出。大风扬积雪击面,亭东自足下皆云漫(弥漫),稍(逐渐)见云中白若摴蒱数十立者,山也。极(尽,尽头
)天云一线异色,须臾成五采(同“彩”)。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之,或(有人)曰:此东海也(句式:判断句)。回视日观以西峰,或(有的)得日或否,绛(红色)皓(白色)驳(错杂)色,而皆若偻(脊背弯曲的样子)。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是(这)日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古(更古老的)刻尽漫失(模糊或缺失)。僻(偏僻)不当(在)道,皆不及(来得及)往。山多石,少土。石苍(深青色、深绿色)黑色,多平方(平整的,方正的),少圜(同“圆”)。少杂树,多松,生石罅(缝隙),皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐(平齐)。翻译句子1、当其南北分者,古长城也。正在它南北山谷分界的地方,是古长城。2、道皆砌石为磴。其级七千有余。道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。3、今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。现在经过的中岭和山顶有像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。4、道中迷雾冰滑,磴几不可登。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。5、及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。等到已经登上山顶,只见青黑色的山上覆盖着白雪,明亮的雪光照亮了南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像飘带一样。6、亭东自足下皆云漫,稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,逐渐可见云中几十个小白点像“五木”骰子一样立在那里,都是远山。7、极天云一线异色,须臾成五彩。天边云彩上有一线奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色。
8、日上,正赤如丹,下有红光动摇承之。太阳升起来了,纯正的红色象朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。
9、回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。回首观望日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有,或红或白,颜色错杂,又都像弯腰曲背的样子。
10、是日,观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。僻不当道,皆不及往。这天,看见途中路两旁刻写的石碑。是从唐显庆年间以来的;那些更古老的石碑都磨灭不清了。至于偏僻不在路边的石碑,都没来得及去看。5、子路、曾皙、冉有、公西华侍坐/《论语》子路、曾皙、冉有、公西华侍坐(陪侍长者闲坐)。子曰:“以(介词,因为)吾一日(一两天)长乎(于)尔(你们),毋吾以(动词,认为)也。居(闲居在家)则曰:‘不吾知(了解)也。’(句式:宾语前置句)如(假如)或(有人)知尔,则何以(用,做)哉?(句式:宾语前置句)”子路率尔(轻率急忙的样子。尔,助词,表状态)而对曰:“千乘(乘,车辆。一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车,配甲士3人,步卒72人)之国,摄(夹处)乎大国之间,加(加到……上)之以师旅(军队,古时两千五百人为一师,五百人为一旅),因(接着)之以饥馑(饥荒。五谷不熟曰饥,蔬菜不熟曰馑);由也为(治)之,比及(等到)三年,可使有勇,且知方(合乎礼仪的行事准则)也。”夫子哂(微笑)之。“求,尔何如(怎么样)?”对曰:“方(方圆)六七十,如(或者)五六十,求也为之,比及三年,可使足(使动,使……富足)民。如(至于)其礼乐,以俟(等待)君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能(胜任、能做到)之,愿学焉。宗庙之事,如(或者)会(诸侯在非规定时间朝见天子)同(诸侯共同朝见天子),端(古代用整幅布做的礼服。在这里做动词)章甫(古代礼帽,用布制。在这里做动词),愿为(做)小相(诸侯祭祀、会盟或朝见天子时,替国君主持赞礼和司仪的官。相分卿、大夫、士三个等级,小相指最低的士这一级)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(通“稀”,稀疏),铿尔(铿的一下),舍(放下)瑟而作(起身、站起来),对曰:“异乎三子者之撰(才能)。”子曰:“何伤(何妨,有什么关系呢)乎?亦各言其志也!”曰:“莫(通“暮”)春者,春服既(已经)成,冠者(成年人)五六人,童子六七人,浴乎沂(句式:状语后置句),风(动词,吹风,乘凉)乎舞雩(句式:状语后置句),咏(唱歌)而归。”夫子喟然(叹息的样子)叹曰:“吾与(赞成)点也。”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼(句式:状语后置句),其言不让(谦让),是故哂之。唯(句首发语词,无实义)求则非邦(国家,这里指国家政治)也与(语气助词,表示疑问)?安见(怎见得)方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为(介词,给,替)之小(形容词作动词,做小相),孰(谁)能为之大(形容词作动词,做大事)?”三、易写错字填空,并翻译句子1.以吾一日长乎尔,(毋
)吾以也。翻译:因为我的年龄比你们大一点,不要认为我大就不畅所欲言。2.千乘之国,(摄
)乎大国之间,加之以师旅,因之以饥(馑
)。翻译:一个拥有千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着国内又发生饥荒。3.由也为之,比及三年,可使有勇,且知(方
)也。翻译:如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使老百姓勇敢无畏,而且还懂得合乎礼仪的行事准则。
4.(方
)六七十,如五六十,求也为(
之),比及三年,可使(
足
)民。翻译:一个纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。5.如其礼乐,以(俟)君子。翻译:至于礼乐教化,要等待君子来实施了。6.鼓瑟希,(铿)尔,舍瑟而(作
),对曰:“异乎三子者之(
撰
)。翻译:(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟,站了起来,答道:“我的为政才能和他们三位所讲的不同。”7.子曰:“何(伤
)乎?亦各言其志也。翻译:孔子说:“那有什么妨碍呢?正是要各人各自谈谈自己的志向啊。”8.(莫
)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞(雩
),咏而归。翻译:暮春三月,春天的衣服已经穿上了。我陪同五六位成年人、六七个小孩,在沂水旁边沐浴更衣,在舞雩台上唱祭歌、献祭品,祭天求雨。9.夫子喟然叹曰:“吾(与)点也!”翻译:孔子长叹一声说:“我赞同曾点的想法呀!”
10.为国以礼,其言不让,是故(哂)之。翻译:治理国家要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。11.赤也为之小,(孰)能为之大?翻译:如果公西华只能给诸侯做小相,那么谁能做大事呢?6、齐桓晋文之事/《孟子》齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得(能够、可以)闻(使……知道)乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道(讲述)桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以(不得已),则王(wànɡ,行王道以统一天下)乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民(安民,养民)而王,莫(代词,没有人)之能御(句式:宾语前置)也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也(句式:宾语前置,“由何”,从哪儿)?”曰:“臣闻之胡龁(hé)曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之(到哪里去?之:往)?’对曰:‘将以衅钟(古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”)。’王曰:‘舍(释放)之!吾不忍其觳觫(húsù形容恐惧战栗的样子),若(好像)无罪而就(走向)死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易(替换)之。’不识有诸(相当于“之乎”,这件事吗)?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱(吝惜,舍不得)也,臣固(确实)知王之不忍也。”王曰:“然,诚(的确)有百姓者。齐国虽褊(biǎn)小(狭小),吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异(意动用法,对……感到奇怪)于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶(wū疑问代词,怎么、哪里)知之?王若隐(痛惜,哀怜)其无罪而就死地,则牛羊何择(区别)焉?”王笑曰:“是(这)诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱(吝啬)也。”曰:“无伤(没有关系)也,是(这,指以羊易牛)乃仁术(仁道,行仁政的方式)也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨(厨房)也。”王说(同“悦”,高兴),曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度(cǔnduó揣测)之。’夫子之谓也((这话)说的就是您(这样的人)啊)。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚(内心有所触动的样子)焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复(禀报)于王者曰:‘吾力足以举百钧(古代重量单位,三十斤为一钧),而不足以举一羽;明(视力)足以察秋毫之末(鸟兽秋天所生的细毛的尖端),而不见舆薪(整车的柴火)。’则王许(认可)之乎?”曰:“否。”“今恩足以及(惠及)禽兽,而功不至于百姓者,独(偏偏、却)何与?然则(既然这样,那么......)一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见(表示被动)保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”曰:“不为者与不能者之形(表现)何以(怎么、用什么)异(区分)?”曰:“挟太山以超(跃过)北海,语(yù告诉)人曰:‘我不能。’是诚(真的)不能也。为长者折枝(按摩肢体。枝,同“肢”,肢体),语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类(一类的情况)也;王之不王,是折枝之类也。老(敬爱)吾老,以及(从而推广到)人之老;幼(爱护)吾幼,以及人之幼:天下可运(转动)于掌。《诗》云:‘刑(同“型”,典范、榜样)于寡妻(正妻,贤妻),至于兄弟,以(连词,表递进,进而)御(治理)于家邦。’言举斯心加诸彼(别人)而已。故推恩足以保四海,不推恩(推广恩德)无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权(称量),然后知轻重;度(duó丈量),然后知长短。物皆然,心为甚。王请度(duó考虑)之!”“抑(表示反问,相当于“难道”)王兴(发动)甲兵,危士臣(危害将士),构怨(结怨)于诸侯,然后快(痛快)于心与?”王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘(指美味的食物)不足于口与?轻暖(指轻软暖和的衣服)不足于体与?抑(表示反问,还是)为采色(指绚丽的颜色。采,同“彩”)不足视于目与?声音(指音乐)不足听于耳与?便嬖(piánbì君主左右受宠爱的人)不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”曰:“否,吾不为是也。”曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟(开辟)土地,朝(使.....来朝见)秦楚,莅(统治)中国而抚四夷也。以若(如此)所为,求若所欲,犹缘(攀缘)木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆(恐怕,可能)有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜。”曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集(集聚,这里指总计面积)有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖(hé同“盍”,何不)亦反其本(指仁政王道)矣?今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏(储存)于王之市,行旅皆欲出于王之涂(同“途”,道路),天下之欲疾(憎恨)其君者皆欲赴诉(奔走求告)于王。其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛(hūn不明事理,糊涂),不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏(聪慧),请尝试(试行)之。”曰:“无恒产(可以长久维持生活的固定财产)而有恒心者,惟士(这里指有道德操守的读书人)为能。若(至于)民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放(放纵)辟(不正)邪侈(过度),无不为已。及陷于罪,然后从而刑(处罚)之,是罔民(陷害百姓。罔,同“网”,张网捕捉,比喻陷害)也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制(规定)民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜(xù养活)妻子,乐岁(丰年)终身饱,凶年(荒年)免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻(容易)。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟(只是)救死(摆脱死亡)而恐不赡(足),奚(何)暇治(讲求)礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣(yì穿)帛矣;鸡、豚、狗、彘(zhì猪)之畜,无失其时(季节,这里指家禽家畜生长繁殖的时节),七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时(指适宜种植、收获庄稼的时节),八口之家可以无饥矣;谨(动词,慎重办理)庠序(古代的地方学校,后泛指学校)之教,申(申诫,告诫)之以孝悌(tì善事父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”)之义,颁(同“斑”)白者不负戴(用头顶着物件)于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”【重点句子翻译】1.仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。翻译:孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事的人,因此后世没有流传,我没有听说过这些事。2.王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’翻译:您说:‘放了它!我不忍心看到它恐惧战栗的样子,没有罪过却走向死地。’3.是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。翻译:这究竟是一种什么想法呢?我不是因为吝惜钱财才用羊换掉牛的,(您这么一说)老百姓说我吝啬是理所应当的啊。4.不为者与不能者之形何以异?翻译:不肯做与做不到的表现有什么区别?5.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。翻译:敬爱自家的老人,从而推广到(敬爱)别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推广到(爱护)别人家的小孩:(照这样去做)天下可以在手掌上转动。6.权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!翻译:称了,才能知道轻重;量了,才能知道长短。任何事物都是如此,人心更是这样。请您考虑一下吧!7.抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?翻译:还是说(大王)您发动战争,使军士臣下受到危害,与各诸侯国结怨,然后才心里痛快吗?8.欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。翻译:是想开拓疆土,使秦、楚来朝拜,统治中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这些想要的东西,就像爬到树上去找鱼。9.此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?
翻译:这样,只是使自己摆脱死亡还不足以做到,哪里还顾得上讲求礼义呢?10.谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。翻译:重视学校教育,反复地用孝顺父母、尊重兄长的道理开导他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。7、庖丁解牛/《庄子》庖丁为(给)文惠君解牛,手之所触(接触的地方),肩之所倚(倚靠),足之所履(踩),膝之所踦(抵住),砉(xū,拟声词,皮肉筋骨分离的声音)然向(同“响”)然,奏(进)刀騞(huō,拟声词,插刀裂物的声音)然,莫不中(zhòng合乎)音。合(合乎)于《桑林》之舞,乃(又)中(合乎)《经首》之会(节奏)。文惠君曰:“嘻,善(好)哉!技盖(同“盍”,何、怎么)至此乎?”庖丁释(放下)刀对曰:“臣之所好者道(天道,自然的规律)也,进(超过)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全(完整的)牛也。方今之时,臣以(用)神遇(接触)而不以目视,官知止而神欲(精神活动)行。依乎天理(指牛体的自然结构),批(击)大郤(同“隙”,空隙),导(引导)大窾(kuǎn,空隙),因(顺着)其固(本来的)然,技(当是“枝”字之误,指支脉)经(经,经脉)肯(肯:紧附在骨上的肉)綮(qìng,筋肉聚结处)之未尝(尝试),而况大軱(gū,股部的大骨)乎!良庖岁更(更换)刀,割也;族(众,一般的)庖月更刀,折(断,指用刀砍断骨头)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(xíng,磨刀石)。彼节者有间(jiàn,空隙),而刀刃者无厚(没有厚度,形容刀口薄);以无厚入有间,恢恢乎(宽绰的样子)其于游刃必有余地矣!是以(因此)十九年而刀刃若新发于硎。虽然(虽然这样),每至于族(筋骨交错聚结的地方),吾见其难为,怵然(戒惧的样子)为戒,视为止,行为迟,动刀甚微(轻)。謋(huò,拟声词,骨与肉分开的声音)然已解,如土委(散落,卸落)地。提刀而立,为之四顾(张望,看),为之踌躇满志(悠然自得,心满意足),善(揩拭)刀而藏之。文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”易写错字填空并翻译句子1.庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。翻译:庖丁给梁惠王宰牛。手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖抵住的地方,砉砉作响,进刀时发出“騞”的声音,没有不合乎音律的。2.臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。翻译:我追求的是天道,超过技术了。起初我宰牛的时候,眼里看到没有不是(完整的)牛的;三年以后,未曾看到完整的牛了。3.方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。翻译:现在,我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了,而精神在活动。4.良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。
翻译:技术好的厨师每年更换一把刀,是因为用刀割断筋肉;技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是因为用刀砍断骨头。如今我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃就像刚从磨刀石上磨出来。5.提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。翻译:我提着刀站立起来,为此四处张望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀揩拭干净,收藏起来。8、烛之武退秦师/《左传》晋侯、秦伯围郑,以(因为)其无礼于(介词,表示对象,对)晋,且(并且)贰于楚也。晋军(驻扎)函陵,秦军(驻扎)氾(fán)南。佚之狐言于(对)郑伯曰:“国危矣,若(如果)使烛之武见秦君,师(军队)必退。”公从之。辞曰:“臣之(取独)壮也,犹(尚且)不如人;今老矣,无能为(动词,做)也已(语气助词,表示确定)。”公曰:“吾不能早用子,今急而(才,一说表修饰)求子,是寡人之过也(句式:判断句,这是我的过错)。然(然而)郑亡,子亦有不利焉(啊)!”许(答应)之。夜(名词作状语,在夜晚)缒(zhuì,用绳子栓着人或物从上往下送)而(表修饰,一说表承接)出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既(已经)知亡矣。若(如果)亡郑而有益于君,敢(自言冒昧的谦辞)以(用,拿)烦执事(办事的官员,代指对方,表示恭敬)。越(越过)国以鄙(边邑,这里作动词,把...当作边邑)远,君知其难也,焉(何,为什么)用亡郑以陪(增加)邻?邻之厚,君之薄也(句式:判断句,邻国的势力雄厚了,你们秦国的力量相对就削弱了)。若舍郑以为(把……作为)东道主(东方道路上的主人),行李(外交使者)之(取独)往来,共(同“供”,供给)其乏困,君亦无所害。且君尝为(给予)晋君赐(恩惠)矣,许(答应)君焦、瑕,朝(名词作状语,在早上)济(渡河)而(表并列,不译/表转折)夕(名词作状语,在傍晚)设版(修筑防御工程。版,指版筑的工事)焉(兼词,于此),君之所知也。夫晋,何厌(满足)之有?(宾语前置句,“有何厌”,有什么满足的呢)既东(名词作状语,在东边)封郑,又欲肆(延伸、扩张)其西封(名词的使用用法,使.....成为疆界),若不阙(侵损、削减)秦,将焉(从哪里)取之?阙秦以(而)利晋,唯(句首语气词,表示希望、祈使)君图(考虑)之。”秦伯说(通“悦”),与郑人盟(订立盟约)。使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(戍守)之,乃(副词,于是,就)还。子犯请击之。公曰:“不可。微(没有)夫(那个)人之力不及(到,至)此。因(依靠)人之力而敝(损害)之,不仁;失其所与(结交,亲附),不知(同“智”);以(用)乱易(代替、取代)整,不武。吾其(表示祈使,还是)还也。”亦去(离开)之。易写错字填空并翻译句子1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且(贰)于楚也。翻译:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
2.辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”翻译:烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”晋文公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!3.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?
翻译:假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?4.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。翻译:如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。5.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。翻译:依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。我们还是回去吧!9、鸿门宴/司马迁沛公军(动词、驻扎)霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽(句式:壮后)曰:“沛公欲王(wànɡ、动、称王)关中,使子婴为相,珍宝尽有(占有)之。”项羽大怒,曰:“旦日(明日)飨(xiǎnɡ、用酒食款待宾客、犒劳)士卒,为击破沛公军(句式:省略句,“为我击破沛公军”)!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说(shuì、劝说)项羽曰:“沛公居山东(崤山以东)时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取(拿、索取),妇女无所幸(指君主宠爱女子),此其志不在小(形容词作名词、小处、小的方面)。吾令人望其气,皆为(是)龙虎,成五采(同“彩”),此天子气也。急击勿失(指失去时机)!”楚左尹项伯者,项羽季父(叔父)也,素(一向)善(形容词作动词,友善、交好)留侯张良。张良是时从(跟从)沛公,项伯乃夜驰之(动词、到)沛公军,私(私下)见张良,具告以事(句式:壮后),欲呼张良与俱去,曰:“毋(不要)从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃(于是、便)入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?(对这件事怎么办呢?奈何:如何、怎样)”张良曰:“谁为(替)大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生(浅陋无知的小人。鲰,浅陋、卑微)说我曰:‘距(同“拒”,据守)关,毋内(同“纳”,接纳)诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当(dānɡ对等,比得上)项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“
请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故(有旧、有交情)?”张良曰:“秦时与臣游(交往),项伯杀人,臣活(使……活命)之。今事有急,故幸(幸亏、幸而)来告良。”沛公曰:“孰与(固定搭配:……和……相比,谁更……
)君少长(偏义复词、年长)?”良曰:“长于臣(句式:壮后)。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄(名词作状语,像对待兄长一样)事(对待)之。”张良出,要(yāo同“邀”,邀请)项伯。项伯即入见沛公。沛公奉(捧着)卮(zhī酒器)酒为寿(祝寿),约为婚姻(古今异义:亲家,有婚姻关系的亲戚),曰:“吾入关,秋毫(鸟兽在秋天初生的细毛,常用来比喻细小的东西)不敢有所近(形容词作动词,接近),籍(名词作动词,造册登记)吏民,封府库,而待将军。所以(
……的原因)遣将守关者,备他盗之出入(偏义复词:义在“入”)与非常(意外的变故)也。日夜望将军至,岂敢反乎!愿(希望)伯具言臣之不敢倍德(背弃恩德,倍,同“背”)也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤(同“早”)自来谢(道歉)项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜(在夜晚,状语)去,至军中,具以沛公言报项王。因(趁机)言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因(趁机)善(好好)遇(对待)之。”项王许诺。沛公旦日从(率领)百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮(lù)力(合力。戮,同“勠”
)而攻秦,将军战河北(黄河以北),臣战河南(黄河以南),然不自意(料想)能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤(同“隙”,隔阂、嫌怨)。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?”项王即日因(于是,就)留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍(陪坐)。范增数(shuò多次)目(名词作动词、递眼色)项王,举所佩玉玦(jué)以示之者三(多次),项王默然不应。范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若(你)入前为寿(敬酒),寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐(同“座”),杀之。不者,若属(你们这些人)皆且为所(被动)虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以(没有什么可以用来.....的办法)为乐,请(请允许我)以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼(名词作状语,像鸟张开翅膀一样)蔽(遮护)沛公,庄不得击。于是张良至军门见樊哙(kuài)。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命(跟他同生死)。”哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内(作动词,进去)。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披(分开)帷西向立,瞋(chēn)目视项王,头发上(状语,向上)指,目眦(zì眼眶)尽裂。项王按剑而跽(jì挺直身子)曰:“客何为者(句式:宾前)?”张良曰:“沛公之参乘(shènɡ)樊哙者也。”项王曰:“壮士!赐之卮酒。”则与斗卮(大酒杯)酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖(dàn吃)之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且(表示让步,都、尚且)不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如(好像)不能举(尽),刑(动词,给人上刑)人如恐不胜(shēng尽),天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王(wàng称王)之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说(小人的谗言),欲诛有功之人,此亡秦之续(已亡的秦朝的后继者)耳。窃(私下)为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。”樊哙从良坐。坐须臾(一会),沛公起如(到...去)厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞(推辞)小让(责备)。如今人方为(动词,是)刀俎(zǔ)(刀和砧板
),我为鱼肉,何辞为(wéi语气助词,用于句末,表示反问)?”于是遂去。乃令张良留谢(留下来辞谢)。良问曰:“大王来何(作宾语,什么)操(拿)(句式:宾前,“操何”)?”曰:“我持白璧一双(句式:定后),欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会(恰逢)其怒,不敢献。公为(替)我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置(放弃)车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道(动词、取道)芷(zhǐ)阳间(秘密地)行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度(duó估计)我至军中,公乃入。”沛公已去,间至军中。张良入谢(道歉),曰:“沛公不胜(shēng承受)杯杓sháo,不能辞(告辞)。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安(哪里)在(句式:宾前,“在安”)?”良曰:“闻大王有意督过(责备,责罚)之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞(敲击)而破(使动用法,“使之破”)之,曰:“唉!竖子(骂人的话,相当于“小子”)不足与谋!夺项王天下者必沛公也。吾属(类)今为之虏矣!(被动)”沛公至军,立诛杀曹无伤。易写错字填空,并翻译句子1.旦日飨士卒,为击破沛公军!翻译:明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!2.沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。翻译:他和你年龄谁大谁小?”张良说:“比我大。”刘邦说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”张良出去,邀请项伯。3.项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。翻译:项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。4.臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。翻译:我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?夫秦王有虎狼之心,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。5.坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。翻译:坐了一会儿,刘邦以上厕所为由,趁机把樊哙叫了出来。
6.大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译:樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?10、谏逐客书/李斯臣闻吏议逐(驱逐)客(客卿),窃(私下)以为(认为)过(错)矣。昔穆公求士,西(名作状,向西)取(得到)由余于(从)戎,东(名作状,向东)得(得到)百里奚于(从)宛,迎蹇叔于(从)宋,来(招致、招揽)丕豹、公孙支于(从)晋。此五子者,不产(生)于秦,而穆公用(任用)之,并(吞并)国二十,遂(于是)霸(称霸)西戎。孝公用(使用、采用)商鞅之法,移(改变)风易(改变)俗,民以(因此)殷盛(殷实、富裕。殷:富裕、众多,盛:多),国以(因此)富强,百姓乐用(乐于为用),诸侯亲(亲近)服(归附),获(俘虏,打败)楚、魏之师,举(攻克、占领)地千里,至今治(社会安定)强(强盛)。惠王用张仪之计,拔(攻占)三川之地,西(名作状,向西)并(吞并)巴、蜀,北(名作状,往北)收上郡,南(名作状,往南)取汉中,包(吞并、囊括)九夷,制(控制)鄢、郢,东(名作状,在东面)据(占据)成皋之险(要隘),割(割取)膏腴(肥沃)之壤,遂散(使……散,瓦解)六国之众(通“纵”,合纵),使之西面(向西)事(侍奉)秦,功施(yì延续)到今。昭王得范睢,废穰侯,逐(驱逐)华阳,强(使……强,加强,增强)公室,杜私门(抑制豪门贵族的势力。杜:堵塞、封闭;私门:对公室而言,指权贵大臣之家),蚕食(逐步侵占。蚕:名作状,像蚕一样)诸侯,使秦成(成就)帝业。此四君者,皆以(依靠)客之功(功劳)。由此观之,客何(用于动词前,表示疑问,可译为“哪里”)负(对不起)于秦哉?向使(如果,假使)四君却(拒绝)客而不内(同“纳”,接纳),疏(疏远)士而不用(任用),是(这)使国无富利之实(实际),而秦无强大之名(威名)也。今陛下致(得到)昆山(昆仑山)之玉,有随、和之宝(随侯珠、和氏璧),垂(悬挂)明月之珠,服(佩带)太阿之剑,乘(乘坐)纤离之马,建(树立)翠凤之旗,树(摆,架起)灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生(出产)一焉(语助词),而陛下说(“悦”,喜欢)之,何也?必(一定,如果一定)秦国之所生然后可,则是(这)夜光之壁不饰朝廷;犀、象之器不为玩好(供玩赏的宝物);郑、卫之女不充(充实)后宫;而骏良駃騠不实(充满)外厩;江南金锡不为(被)用,西蜀丹青不为(用作)采(同“彩”,彩饰)。所以(用来……的东西)饰后宫、充下陈、娱(使……愉快,使动用法)心意、说(“悦”,使动用法)耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅(通“附”,附着、加上)玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进(进献)于前;而(表并列,而且)随俗雅化(娴雅变化而能随俗)佳冶(娇美妖治)窈窕赵女不立(站立)于侧也。夫击(敲击)瓮叩缶,弹筝搏(击打、拍打)髀,而歌呼呜呜快(使……畅快)耳目者,真(的确,实在)秦之声也。《郑》《卫》《桑间》,《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。今弃(舍弃)击瓮叩缶而就(取用)《郑》《卫》,退(使……退,摈弃)弹筝而取(取用)《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适(适合)观而已(罢了)矣。今取(取用)人则不然(不是这样),不问可否,不论曲直(是非对错),非秦者去(离开),为(凡是)客者逐。然则(既然这样那么)是(这)所重(看重,形作动)者在乎(在于,古今异义)色、乐、珠玉,而所轻(轻视,形作动)者在乎人民(百姓)也。此非所以(用来……的)跨(控制,占据)海内、制(遏制)诸侯之术(方法)也。臣闻地广者粟多,国大者人众,兵(武器)强(锋利)则士(士兵)勇。是以太山不让(推辞,拒绝)土壤,故能成(成就)其大;河海不择(同“释”,舍弃)细流,故能就(成就)其深;王者不却(推却、拒绝)众庶(百姓),故能明(使……明,明示)其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以(……的原因)无敌也。今乃(却,竟)弃(舍弃,抛弃)黔首(平民老百姓。黔:黑,平民老百姓以黑巾覆头,故称“黔首”)以(来)资(资助、供给)敌国,却(拒绝)宾客以(来)业(使……成就功业)诸侯,使天下之士退(退出)而不敢西向(往西),裹足(停止脚步)不入秦,此所谓“藉(同“借”)寇兵而赍(送给、付与)盗粮”者也。夫物不产于秦,可(值得)宝(动词、当作宝贝)者多;士不产于秦,而愿忠(效忠,动词)者众。今逐客以(来)资(资助、帮助)敌国,损(减少)民以(来)益仇(增加敌国的力量),内(在国内)自虚(使自己虚弱)而外(在国外)树怨(结怨)于(跟)诸侯,求(要求)国无危,不可得(实现,达到目的)也。”秦王乃除逐客之令,复李斯官。翻译句子1.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。翻译:秦孝公实行商鞅的新法,转移风气,改变习俗,人民因此殷实富裕,国家因此富强,老百姓乐于为国家效力,各国诸侯都归附听命,(秦国)战胜了楚、魏两国的军队,攻占了上千里的土地,至今安定强盛。2.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。翻译:假使这四位君王拒绝宾客而不接纳,疏远这些贤士而不加任用,这就会使国家得不到富强丰利之实,而秦国也不会有强大的威名了。3.今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。翻译:现在用人却不是这样,不问行不行,不论是非曲直,不是秦国人都让离开,凡是客卿一律赶走。4.然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。翻译:那么您看重的只是美色、音乐、珠宝、玉器,而轻视的却是百姓。这不是能够统天下、制服诸侯的策略。5.是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。翻译:因此,泰山不丢弃任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍弃细小的水流,所以能成就它的深广;君王不拒绝民众,所以才能显示他的恩德。6.是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。翻译:因此土地不分东西南北,人不分本国别国,四季就会富足美满,鬼神都来降福,这正是五帝三王无敌于天下的原因。7.今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。翻译:然而我们今天却抛弃老百姓去帮助敌国,拒绝宾客使之去成就其他国家的霸业,使天下才土都退缩着而不敢向西来,止步不入秦国,这正是所谓“给敌人提供武器和粮食”啊。8.夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。翻译:物品不出产在秦国,但值得珍视的有很多;人才不出生在秦国,但愿意效忠秦国的也很多。9.今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。翻译:现在驱逐客卿以帮助敌国,减损本国民众而增加敌国人口,在内则削弱了自己的国家,在外则在诸侯中结怨,(这样下去)要使秦国没有危险,是不可能的。11、与妻书/林觉民①不能竟(完成)书而欲搁笔②吾尝语曰:“与使(与其)吾先死也,无宁(不如)汝先吾而死。”——表选择的固定结构③必不能禁(承受得住,经得起)失吾之悲④盖不能以寸管(指笔)形容之。⑤吾诚愿与汝相守以死,第(只是)以今日事势观之⑥抑(还是)汝能之乎?⑦吾灵尚依依(依恋的样子)旁(bàng,靠近)汝也,汝不必以(表连词,因为)无侣悲。⑧的的(dí,实在,的确)非吾所忍。⑨汝幸而偶(名词作动词,婚配,嫁给)我,又何不幸而生今日之中国!12、促织/蒲松龄宣德间,宫中尚(崇尚,喜好)促织之戏,岁征(征收)民间。此物故(原来,本来)非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进(进奉),试使斗而才(有才能。这里指勇猛善斗),因责(责令)常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直(抬高它的价钱),居(囤积、储存)为奇货。里胥猾黠,假(凭借,利用)此科敛(摊派,征收)丁口(人口),每责一头,辄(总是)倾数家之产。邑有成名者,操(从事)童子(童生。科举时代,还没考取秀才的读书人,不论年纪大小,都称为“童生”)业,久不售(卖出。这里指考取秀才)。为人迂讷(迂拙而又不善于言辞),遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽(微薄的家产逐渐耗尽。累:积累)。会(恰巧,正好)征促织,成不敢敛(征敛)户口(百姓),而又无所赔偿,忧闷欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵(残破的墙垣)丛草处,探(摸取)石发穴,靡(无)计不施,迄(最终)无济(成功)。即捕得三两头,又劣弱不中于款(规格)。宰严限追比(县令严定期限,按期查验追逼),旬余,杖至百,两股(大腿)间脓血流离(形容液体湿淋淋地往下滴的样子),并虫亦不能行(做,从事)捉矣。转侧床头,惟思自尽。(时村中来一驼背巫,能以神卜(能够凭借神力占卜)。成妻具(准备)资诣(到,前往)问。见红女白婆,填塞门户。入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇(ruò点燃、焚烧)香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝(祷告),唇吻翕辟(开合。翕,合;辟,开),不知何词。各各竦立(恭敬地站着)以听。少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽(没有丝毫差失)。成妻纳(贡献,缴纳)钱案上,焚拜如前人。食顷(一顿饭的工夫,形容时间很短),帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类(像,相似)兰若(rě,寺庙)。后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉。旁一蟆,若将跳舞。展玩不可晓。然睹促织,隐中胸怀。折藏之,归以示成。成反复自念,得无(莫非)教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁真逼似(非常相似)。乃强(勉强)起扶杖,执(拿着)图诣寺后,有古陵蔚(草木茂盛的样子)起。循(顺着,沿着)陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然(仿佛,宛然)类画。遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。冥搜(尽力搜索)未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁(追逐)之,蟆入草间。蹑(追随)迹披(拨开)求,见有虫伏棘根。遽(立刻,马上)扑之,入石穴中。掭(tiàn,轻轻拨动)以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审视(仔细察看),巨身修尾,青项金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽(即使)连城拱璧(价值连城的宝玉)不啻(比不上)也。上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞(充抵)官责。成有子九岁,窥父不在,窃(私自)发(打开)盆。虫跃掷径出,迅不可捉。及扑入手,已股落腹裂,斯须(一会儿)就毙。儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大骂曰:“业根(祸种,惹祸的东西),死期至矣!而翁(你父亲)归,自与汝覆算(追究、算账。覆:审核;算:算账)耳!”儿涕而出。未几,成归,闻妻言,如被(覆盖)冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既得其尸于井,因而化怒为悲,抢qiāng呼欲绝(头撞地,口呼天,几乎要绝命,形容十分悲痛)。夫妻向隅【面对着墙角(哭泣)】,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖(依赖、指望)。日将暮,取儿藁gǎo葬(用草席裹着尸体埋葬)。近抚之,气息惙chuò然(气息微弱的样子)。喜置榻上,半夜复苏。夫妻心稍慰,但蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞(出不来气,说不出话,形容极度悲伤),亦不敢复究儿。自昏达曙,目不交睫(上下睫毛相交,指睡觉)。东曦既(已经)驾,僵卧长愁。忽闻门外虫鸣,惊起觇chān视(窥视,探看),虫宛然尚在。喜而捕之,一鸣辄(就)跃去,行且速。覆之以掌,虚若无物;手裁(同“才”,刚刚)举,则又超忽(形容跳得轻快而高)而跃。急趁之,折过墙隅,迷其所往。徘徊四顾,见虫伏壁上。审谛(细察)之,短小,黑赤色,顿非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落衿袖间。视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫(腿),意似良。喜而收之。将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。村中少年好事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角(jué,斗蟋蟀),无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者(指买主)。径造庐(到家。造:到)访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。成视之,庞然修伟,自增惭怍(惭愧),不敢与较。少年固(坚持,一定)强(强迫,迫使)之。顾(但)念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。少年又大笑。试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。少年又笑。屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击(跳起来攻击),振奋作声。俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁(咬)敌领(脖子)。少年大骇,解令休止。虫翘(举,指鼓起翅膀)然矜(得意,骄傲)鸣,似报主知。成大喜。方共瞻玩,一鸡瞥来(突然而来),径进以啄。成骇立愕呼。幸啄不中,虫跃去尺有咫(一尺多。咫,八寸)。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。成仓猝莫知所救,顿足失色。旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集(止)冠上,力叮不释。成益惊喜,掇置笼中。翼日(次日。“翼”同“翌”)进宰,宰见其小,怒诃(同“呵”)成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡(倒下)。又试之鸡,果如成言。乃赏成,献诸(之于)抚军。抚军大悦,以金笼进上,细疏(在公文上详细地分条陈述)其能。既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。每闻琴瑟之声,则应节而舞。益奇之。上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚军不忘所自(由来,来源),无何(没多久),宰以卓异(才能优异)闻(上报),宰悦,免成役。又嘱学使俾(使)入邑庠。后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。抚军亦厚赉(赠送,赏赐)成。不数岁,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;一出门,裘马过世家焉。异史氏曰:“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。加以官贪吏虐,民日贴(抵押)妇卖儿,更无休止。故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。独是(唯独这个)成氏子以(因为)蠹(蛀虫,这里比喻胥吏)贫,以促织富,裘马扬扬(得意的样子)。当其为里正、受扑责(杖击的责罚)时,岂意其至此哉?天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫(恩惠荫庇)。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!”翻译句子1.市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。翻译:市井中游手好闲、不务正业的年轻人,捉到好的蟋蟀就放在笼子里养着,抬髙它的价钱,储存起来,当作稀奇的货物。乡里的小吏狡猾奸诈,借此向百姓摊派有关费用,每责求一头蟋蟀,就倾尽好几户人家的财产。2.早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。翻译:(于是他)早出晚归,提着竹筒铜丝笼,在残破的墙垣或杂草丛生的地方,勘探石隙,发掘洞穴,什么办法都用上了,最终也没有成功。3.时村中来一驼背巫,能以神卜。成妻具资诣问。翻译:这时村中来了一个驼背神巫,能够凭借神力占卜。成名的妻子准备好钱财前去询问。4.审视,巨身修尾,青项金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。翻译:仔细察看,个头大,尾巴长,青色的脖颈,金色的翅膀。成名十分高兴,将它装在笼子里带回家,全家庆贺,即使是价值连城的宝玉也比不上它。6.夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。翻译:夫妻二人面对着墙角(哭泣),茅屋里没有炊烟,默然相对,不再有什么指望。10.顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。翻译:成名转念想,留着低劣的蟋蟀终究没什么用,不如斗一斗博得一笑,于是把两只蟋蟀放在一个斗盆中。成名的小蟋蟀趴着不动,呆若木鸡。11.上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻,宰悦,免成役。又嘱学使旦俾入邑庠。
翻译:皇帝大为高兴,下诏赐给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘恩赐的由来,没多久,县令也以才能优异而被上报,县令高兴,免除了成名的差役。又嘱咐主考官员让成名进入县学。12.天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。翻译:皇帝偶尔用一件东西,未必不是用过就忘记了;然而奉命行事的人就定为惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。9.独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?翻译:所以皇帝的一举一动,都关系到老百姓的生命,不可忽视啊。唯独这个成名因为胥吏侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而富有,穿上名贵的裘衣,坐上豪华的马车,扬扬得意。当他做里正、受杖击责罚时,哪里会想到后来有这种境遇呢?13、谏太宗十思疏/魏征臣闻求木之(取独)长(zhǎng生长,长得好)者,必(一定)固(使动用法,使...稳固)其(代词,代树木)根本;欲流(名词,河水)之远(形容词作动词,流得远)者,必浚(jùn疏通水道)其(代词,代河水)泉源;思国之安者,必积其(代词,代人君)德义(德行和道义)。源不深而(表转折,却)望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理(有秩序),臣虽下愚(极愚昧无知的人,谦辞),知其不可,而(表递进,更)况于明哲(明智的人,指唐太宗)乎!人君当(主持,掌握)神器之重,居域中之大(处在天地间重要的地位上),将崇极天之峻(高峻),永保无疆之休(喜庆,福禄)。不念居安思危,戒奢以(动词,行)俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯(这)亦伐根以求木茂,塞源而欲流长(形容词作动词,流得长远)者也。凡百(所有的)元首(帝王),承天景(形容词,大)命,莫不殷忧(深深忧虑,殷:深)而道著,功成而德衰(衰减)。有善始(开始时做得好)者实(副词,确实)繁(多),能克(能,能够)终(副词作动词,保持到底)者盖(表推断)寡(少)。岂(表反问,难道)取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以(连词,来)待下;既(副词,已经,……以后)得志,则纵情以傲物(看不起别人,物:人)。竭诚(竭尽诚心)则吴越为一体,傲物则骨肉为行路(路人)。虽(即使)董(监察)之以(介词,拿、用)严刑,振(同“震”,威吓)之以威怒,终(最终)苟(苟且)免(免于刑罚)而(连词,表转折)不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟(句中语气词,帮助判断,可译为“是”。作此意时又写作“唯”“维”)人;载(装载,载负)舟覆(翻、翻转过来)舟,所宜深慎(戒慎);奔车朽索(绳索),其可忽(疏忽)乎!君人者,诚(表假设,相当于“果真”)能见可欲则(连词,就,便)思知足以(连词,表目的,来)自戒,将有作(建造,兴建)则思知止以安人,念高危则思谦冲(谦虚)而(连词,表并列)自牧(加强自身道德修养,牧:养),惧满溢(容器中水满而溢出,比喻骄傲自满而听不进不同意见)则思江海下(居于……之下)百川,乐(以..。.为乐)盘游(游乐,这里指田猎。盘:快乐)则思三驱以为度(准则,法度,限度),忧懈怠则思慎始而(连词,表并列,“又”)敬(慎)终,虑(担心)壅(堵塞、此处为被动)蔽(蒙蔽、被动)则思虚心以纳下,想(担心)谗邪(以谗言陷害别人的邪恶之人)则思正(形容词的使动用法,使......端正)身以(连词,表目的,来)黜(chù排斥)恶,恩所加则思无(同“毋”)因喜以(连词,表顺承)谬赏(不恰当地奖赏),罚所及则思无因怒而滥刑。总此十思,弘(光大)兹(此、这)九德,简(选拔)能(形容词作名词,能人)而任之,择(选择)善(形容词作名词,好的意见)而从之,则(连词,表承接/条件关系,“那么”)智者尽(全部用出)其谋,勇者竭(竭尽)其力,仁者播(传播、传布)其惠(仁爱,宽厚),信者(诚信的人)效(送、献出)其忠。文武争驰,在君无事,可以尽豫游(出游、游乐。帝王秋天出巡为“豫”,春天出巡为“游”)之乐,可以养松、乔之寿,鸣琴(弹琴)垂拱(垂衣拱手),不言而化(教化)。何必劳神苦思,代(代替)下司(掌管)职,役(役使)聪明之耳目,亏(减损)无为之大道哉!易写错字填空,并翻译句子1、臣闻求木之长者,必(固)其根本;欲流之远者,必浚其(泉源);思国之安者,必积其(德义)。我听说想要树木长得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。2、人君当神器之重,居(域)中之大,将(崇)极天之(峻),永保无疆之(休)。国君处于皇帝的重要位置,在天地间尊大,就要推崇皇权的高峻,永远保持政权的平和美好。3、不念居安思危,(戒奢)以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求(木茂),塞源而欲(流者也。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈而行节俭,道德不能保持宽厚,性情不能克服欲望,这也如同挖断树根却想要树木长得茂盛,堵塞源泉却想要泉水流得远一样啊!4、有善始者实(繁),能克终者盖(寡)。岂取之易而守之难乎?国君开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗?5、夫在(殷)忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲(物)。因为处在深重的忧虑之中,一定能竭尽诚心来对待臣民。成功之后,就放纵自己的性情来傲视别人。6、竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽(董)之以严刑,(振)之以威怒,终(苟)免而不怀仁,貌恭而不心服。竭尽诚心,就会使敌对的势力和自己联合;傲视别人,就会使亲人成为陌路之人。即使用严酷的刑罚来督责(人们),用威风怒气来吓唬(人们),人们最终只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬但在心里不服气。7、怨不在大,可畏(惟)人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽(索),其可忽乎!(臣民)对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;(他们像水一样)能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。用腐烂的绳索驾驭疾驰的马车,这样可以忽视不理吗?8、总此十思,(弘)(兹)九德,(简)能而任之,(择)善而从之,则(智)者尽其谋,(勇)者竭其力,仁者播其(惠),(信)者效其忠。全面做到这十件应该深思的事,弘扬这九种美德,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它。那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚。9、文武争(驰),在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松、乔之寿,鸣琴(垂拱),不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!文臣武将争先恐后前来效力,国君和大臣没有大事烦扰,可以尽情享受出游的快乐,可以颐养得像赤松子与王子乔那样长寿,皇上弹着琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再说什么,天下人就已经都有教化了。为什么一定要(自己)劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!
14、答司马谏议书/王安石某(自称)启:昨日蒙教(承蒙您赐教,指来信),窃(私下,谦词)以为(认为)与君实游处chǔ(同游共处,交
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年校长在家长学校的会议上的讲话稿(6篇)
- 2024版企业软件开发服务合同
- 2024年度电商企业信息安全保护协议3篇
- 2024年度佛山物流运输服务合同3篇
- 2024个人房屋过户合同范本
- 二零二四年度光伏组件销售合同
- 空调清洗保养合同范例
- 租赁门面合同模板模板
- 租厝合同模板
- 矿场代理销售合同范例
- 临“震”不慌+守护生命安全-防震减灾安全教育原创
- 数字媒体艺术设计大学生职业生涯规划书
- 2023年绍兴市嵊州市事业单位招聘考试真题及答案
- 足疗行业培训课件模板
- 教科主任培训会课件
- 生涯发展报告新能源汽车
- 气象科普馆研学方案设计
- 2024年学校柔性引进专家聘用合同
- 医学专题-4双相障碍
- 脑出血一病一品
- 甲状腺消融术护理查房
评论
0/150
提交评论