关于精卫填海的英语故事_第1页
关于精卫填海的英语故事_第2页
关于精卫填海的英语故事_第3页
关于精卫填海的英语故事_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于精卫填海的英语故事英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。店铺分享关于精卫填海的英语故事,希望可以帮助大家!关于精卫填海的英语故事版本1Longlongtimeago,therelivedalittleprincessnamedNiuWa(女娃)whowastheyoungestdaughterofEmperorYan,thelegendaryrulerinancientChinesemythology.精卫填海讲的是中国古代神话中炎帝宠爱的小女儿女儿的故事。Thelittelprincesslovedwatchingthesunrise,admiringthespectacleofnature.Sheonceaskedherfatherwherethesunrises.HerfathersaiditwasintheEasternSeaandpromisedtotakehertheretoseesunriseonaboat,buthehadbeentoobusytodothat.女娃很喜欢看日出,喜欢大自然。她很想让父亲带她出去,到东海——太阳升起的地方去看一看。可是因为父亲忙于公事:太阳升起时来到东海,直到太阳落下;日日如此,总是不能带她去Oneday,thelittleprincessgotaboatbehindherfather'sback,sailingtotheEasternSea.Whenshewasawayfromtheshore,unfortunately,astrongwindroseandoverthrewherboat.Shewasburiedbythesurgingwaves,beingdrownedquickly.这一天,女娃没告诉父亲,便一个人驾着一只小船向东海太阳升起的地方划去。不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了。Afterherdeath,herspiritturnedintoabeautifulbirdwithwhitebeakandredclaws.Sinceitoftenstoodonabranch,mourningherselfsadlyinthesound"jingwei,jingwei",peoplecalledit"JingWei".女娃死了,她的精魂化作了一只小鸟,花脑袋,白嘴壳,红色的爪子,十分可爱,可发出的,却是“精卫、精卫”的悲鸣,所以,人们便叫此鸟为“精卫”。JingWeihatedtheseaverymuchfortakingherlife.Inordertorevengeandkeepotherkidsfrombeingdrown,thesmallbirddecidedtofilluptheroaringsea.精卫痛恨无情的大海夺去了自己年轻的生命,她要报仇雪恨。因此,她一刻不停地从她住的发鸠山上衔了一粒小石子,展翅高飞,一直飞到东海。Fromthenon,JingWeiflewtoandfrobetweenthemountainandtheEasternsea,carryingatwigorapebbleanddroppingitintothesea.Dayafterday,itneverstopped.从此以后,她在波涛汹涌的海面上回翔阒,悲鸣着,把石子树枝投下去,想把大海填平。Puzzledbyitsbehaviors,theseasaidtoJingWeiwithirony,"Stopdoingthat,poorlittlebird,itistotallymeaningless!You'llneverfillmeup."大海奔腾着,咆哮着,嘲笑她:“小鸟儿,算了吧,你这工作就干一百万年,也休想把我填平!”Toit,JingWeirepliedfirmly,"I'llfillyouupnodoubt!Iwill,evenifit'lltakemethousandsofyears!I'llfightonuntildoomsday!"精卫十分执著,在高空答复大海:“哪怕是干上一千万年,一亿年,干到宇宙的尽头,世界的末日,我终将把你填平的!ThebravelittlebirdkeptcarryingtwigsandpebblesfromthemountaintotheEasternSeawithouttakingarest.她衔呀,扔呀,成年累月,往复飞翔,从不停息。关于精卫填海的英语故事版本2Onceuponatime,theyoungestdaughterofYandi(EmperorYan),thelegendaryrulerofprimitiveChina,wentsailingontheEastChinaSea.Whileshewasenjoyingherself,astrongwindroseandherboatcapsized.Justbeforeshewasengulfedbythesurgingwaves,herspiritturnedintoabeautifulbird.Flyingovertheroaringsea,itcriedsadlywiththesound"jingwei,jingwei."Thus,peoplecalledit"Jingwei."从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着“精卫,精卫”的声音,所以人们就叫它“精卫”。Thebirdlivedonamountainnearthesea.Ithatedtheseasomuchthatitdecidedtofillitup.Everyday,itflewtoandfrobetweenthemountainandthesea,carryingatwigorapebblefromthemountainanddroppingitintothesea.精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。Oneday,theroaringseasaidtoJingwei,"Poorlittlebird,stopdoingthatmeaninglessthing!You'llneverfillmeup."Jingweireplied,"NodoubtthatI'llfillyouup!Iwill,evenifittakesmethousandsofyears!I'llfightonuntilyourdoomsday!"一天,咆哮的大海对精卫说:“可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。”精卫回答说:“我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!”Withouttakingarest,thebravelittlebirdkeptcarryingtwigsandpebblesfromthemountaintotheEastChinaSea.这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。Fromthisfablecomestheidiom,"ThebirdJingweitriestofillthesea."Weuseittodescribepeoplewhoarefirmandindomitableandwillnotstopuntiltheyreachtheirgoal.“精卫填海”这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。关于精卫填海的英语故事版本3ThebirdJingweitryingtofilltheseaOnceuponatime,theyoungestdaughterofEmperorYan,legendaryrulerofprimitiveChina,wentboatingontheEasternSea.Whileshewasenjoyingherself,astrongwindroseontheseaandherboatcapsized.Justbeforeshewasburiedbythesurgingwaves,herspiritturnedintoabeautifulbird.Asitflewovertheroaringsea,itcriedsadlyinthesound"jinwei,jingwei".Thatwaswhypeoplecalledit"Jingwei".Thebirdlivedonamountainnearthesea.Ithatedtheseasomuchthatitdecidedtofillitup.Everyday,itflewtoandfrobetweenthemountainandthesea,carryinginatwigorapebblefromthemountainanddroppingitintothesea.Oneday,theroaringseasaidtoJingwei,"Poorlittlebird,stopdoingthatmeaninglessthing!You'llneverfillmeup."Jingweireplied,"I'llfillyouupnodoubt!Iwill,evenifit'lltakemethousandsofyears!I'llfightonuntildoomsday!"Thebravelittlebirdkeptcarryingtwigs

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论