版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第一课HOWTOBEHAPPY如何获得幸福2-5
Inthepasttwoweekswehavelookedatthehappinessformuladefinedbypositive
psychologistMartinSeligman,whereH(happiness)=S(yourbiologicalsetpointforfeeling
happy)+c(theconditionsofyourlife)+V(thevoluntarychoicesyoumake).Thisweekwe
lookattheconditionsinlifethatcanimproveourhappinessquotient.
过去两周我们研究了一项幸福公式,这是由乐观心理学家马丁.塞利格曼定义的。在这
个公式中,H(幸福)=S(个人生理幸福感受的固定指数)+C(个人生活状态)+V(个人
主观选择)。本周我们将着眼于能提升幸福指数的生活状态。
STEP1:Peaceandquiet
JonathonHaidtinhisexcellentbook,ThehappinessHypothesis,notesthatresearch
showsthatwecannevercompletelyadapttoneworchronicnoisepollution.Loudnoises
triggeroneofourmostprimitivefearresponses(theotheristhefearoffalling)andwecan
neverfullyrelaxifwearesurroundedbyintrusivenoise.Itisessentialtohavesome
peaceandquieteveryday.Ifyouareunfortunateenoughtolivesomewherenoisy,persist
withcomplainingtoyourlocalcouncil.Additionally,trywearingwaxearplugstohave
somerespite.IfyouneedyourTV,radioormusicuploud,wearingheadphones
demonstratesaltruismtoyourneighbours,whichwillmakeyouandthemfeelgood.
第一步:平和宁静
乔纳林.海迪在他的优秀著作《幸福假说》当中提到,研究调查显示,我们不可能完全
适应噪音污染无论是新近的还是长期的巨大噪声会引发我们面对恐惧的某种本能反应(另
一种是对于坠落的恐惧),如果周遭噪音喧闹,我们不可能完全放松。每日保持平和与宁静
事关重要。如果你不幸生活在比较嘈杂吵的环境中,请一定要坚持去居委会投诉。另外,尝
试使用耳塞,可能会缓解噪声。如果你需要用大音量看电视、听收音机或放音乐的话,记得
戴上耳机,别影响邻里,这样可以使双都感到舒适。
STEP2:Relationships
Thisisthemostimportantofalltheexternalconditionsthatcanimproveyour
happinessquotient.Oftenourdeepestsourcesofunhappinessarefoundinpoor
relationshipswithothers.Acruellyconflictualrelationshipwithapartnerorloverleavesus
feelingbetrayedandabandoned.Arelationshipwithourparentsorchildrenwhichisnot
basedoncompassionate,unconditionalregardcreatesisolationandmisery.Whenfaced
withsuchrelationships,themostpositivethingwecandoistoeithermendthe
relationshipbyconfrontingwhatisgoingwrongorlearntomoveon.
第二步:人际关系
这是增加幸福指数的一条至关重要的外部条件。我们感到不快乐的最深层原因,往往
就是人际关系欠佳。与搭档或者爱人的关系陷入激烈的冲突中,会让我们产生遭到背叛和遗
弃的感觉。父母和孩子之间如果缺乏同情心和无私关怀,会产生隔阂与痛苦。当我们面临这
类问题时,最好的办法就是直面难题,修复关系,或者学着继续前行。
Step3:Share
Ifyouhavediscoveredconditionsorchoicesinlifethathavesignificantlyimproved
yourwellbeing,remembertosharethemwithfriends;Passingonwhatwordsisessential
toimprovethewellbeingofourownandothers.
第三步:分享
如果你发觉生活状态或者做的某项决定对幸福生活有重大帮助的话,记得与你的朋友
们分享。将有用的发现与更多人分享,这对增进自己的幸福和他人的幸福都有积极作用。
一、阅读理解:
1、Whatisthehappinessformulaaccordingtothepassage?
幸福公式的定义是什么?
答:TheformulareferstoH(happiness)=S(yourbiologicalsetpointforfeeling
happy)+C(theconditionsofyourlife)+V(thevoluntarychoicesyoumake).
2、Whycanwenevercompletelyadapttoneworchronicnoisepollution?
为什么说我们不可能完全适应新近的或长期的噪音污染?
答:Loudnoisestriggeroneofourmostprimitivefearresponsesandwecannever
fullyrelaxifwearesurroundedbyintrusivenoise.
3、Howcouldwemakebothourselvesandtheneighborsfeelgood?
如何能使我们自己和邻居都感觉舒服?
答:IfyouneedyourTV,radioormusicuploud,wearingheadphonesdemonstrates
ourkindnessandconsiderationtoourneighbors.
4、Wheredoestheunhappinesscomefrom?痛苦和不幸来自于哪里?
答:Ourunhappinessoftencomesfrompoorrelationshipswithothers.
5、Whatisthepositivewaytofacewiththecruellyconflictualrelationship?
用什么积极的途径改善极度冲突的人际关系?
答:Whatyoucandoistoeithermendtherelationshipbyconfrontingwhatisgoing
wrongorlearntomoveon.
二、汉译英:
1、吵闹的邻居的确对我们家庭不和有很大影响。
Noisyneighborsareoneofthemajorcausesofdomesticupset.
2、在职场上,如果一个同事对我们表示威吓的话,会造成难以言表的抑郁情绪。
Acolleagueatworkwhobulliesordismissesuscreatesuntoldwrechedness.
3、我们不可能适应这种敌对关系,这种不良的人际关系会损害身心健康。
Wecanneverfullyadapttohostilerelationships,whichinevitablydamageour
wellbeing.
4、如果这种坏情绪长时间留在人们的心里,会让人陷入无法解决的恶性心理困境。
Ifthisbadmoodstaysinsideourmind,itwillleadustoanunresolveddestructive
depression.
5、我们不应当回避这些问题,而是要正确面对它们。
Weshouldnotavoidtheseproblemsbutfacetheminstead.
三、英译汉:
Therearemanybenefitstobeinghappy.Happypeopletendtobehealthier,live
longerandearnmore.Theyalsotendtovolunteermore,bebetteratrelationshipsand
smilemoreofwhatpsychologistscall"Duchenne*1orgenuinesmiles.Whatislesswell
understoodiswhyhappinessiscontagious.
幸福有许多好处。越幸福的人往往越健康、越长寿、挣的钱越多。他们通常也会从
事更多的志愿工作、更善于处理人际关系、发出更多心理学家所说的“杜兴微笑”,即真诚的
微笑。我们了解不深的是,为什么幸福可以传染。
AccordingtoJamesFowlerandNicholasChristakis,authorsoftheinternational
bestsellerConnected,peoplesurroundedbymanyhappyfriends,familymembersand
neighbourswhoarecentraltotheirsocialnetworkbecomesignificantlyhappierinthe
future.Morespecifically,theysaywewillbecome25percenthappierwithourlifeifa
friendwholiveswithinamileofusbecomessignificantlyhappierwithhisorherlife.
全球畅销书《关联》的作者詹姆斯福勒和尼古拉斯克里斯塔基斯发现,如果你身
边那些重要的人际网络中有许多幸福的朋友、家人和邻居,那么你将也会很幸福。他们表示,
更准确地说,如果居住在离你1英里内的一个朋友生活幸福感得到显著提升,你的生活幸
福感就会增加25%。
Similareffectsareseeninco-residentspouses(8percenthappier);siblingswholive
withinamileofeachother(14percent);andnext-doorneighbours(34percent).What
thisimpliesisthatthemagnitudeofhappinessspreadseemstodependmoreonfrequent
socialcontact(duetophysicalproximity)thanondeepsocialconnections.Alas,forsome
reasonthisdoesn'ttranslatetotheworkplace.
具有同样效果的还有同居配偶(幸福感提升8%\居住在1英里之内的兄弟姐妹(14%)
和邻居(34%)。这意味着,幸福传播的强度似乎更取决于交往的频繁度(与地域邻近相关),
而不是社会关系的深度。可惜由于某种原因,这并不适用于工作场合。
So,whyishappinesscontagious?Onereasonmaybethathappypeoplesharetheir
goodfortunewiththeirfriendsandfamily(forexample,bybeingpragmaticallyhelpfulor
financiallygenerous).Anotherreasoncouldbethathappypeopletendtochangetheir
behaviourforthebetterbybeingnicerorlesshostiletothoseclosetothem.Oritcould
justbethatpositiveemotionsarehighlycontagious.
那么,为什么幸福能够传染?一个原因或许是,幸福的人会与亲朋好友分享好运气(例
如,提供实际的帮助,或在经济上慷慨解囊)。另一个原因可能是,幸福的人往往会改善自
己的行为,会对周围的人更加友好,或减少敌意。又或许只是因为正面情绪具有高度传染性。
第二课CityDesign城市设计6-8
WhenI'mbeingdriventhroughacityfromourhoteltoaconferencecenter,Icouldn't
helpbutnotetheoverwhelmingpresenceofcarsandparkinglots.Theword'scitiesarein
trouble.Inhundredsofcities,thelifeofdailylifeisdeteriorating.Breathingtheairinsome
citiesisequivalenttosmokingtwopacksofcigarettesperday.Thenumberofhours
commutersspendgoingnowheresittingintraffic-congestedstreetsandhighwaysclimbs
highereachyear,raisingfrustrationlevels.
当我从旅馆乘车穿行城市前往会议中心时,映入眼帘的是无处不在的汽车和停车场。
全世界的城市都陷入了困境,数以百计的城市日常生活的质量正在不断下降。在一些城市,
每天呼吸空气等于抽两包香烟。每天上班族驱车时因街道和道路堵塞而寸步难行,耽搁的时
间逐年升高,郁闷也随之加深。
Inresponsetotheseconditions,weareseeingtheemergencyofanewurbanism.In
justafewyears,manycitiesbannedtheparkingofcarsonsidewalks,createdor
renovatedmoreparks,introducedahighlysuccessfulbus-baserapidtransitsystem,built
hundredsofkilometersofbicyclepathsandpedestrianstreets,reducedrushhourtraffic,
plantedmoretreesandinvolvedlocalcitizensdirectlyintheimprovementoftheir
neighborhoods.Thequalityofurbanlifeinthesecitieshasbeengreatlyenhancedwith
thevisionofacitydesignedforpeople.
针对上述情况,我们可以看到•种新城市主义的理念正在兴起。在短短的几年内,许
多城市的人行道上不再允许停车,新建和改造了更多的停车场,建立了一套以公共汽车为基
础的极为成功的快速运行系统,兴建了数百公里的自行车道和步行街,高峰时段的交通拥挤
得以减缓,种植了更多的树木,并吸收当地市.民直接参与社区的改善工作。城市设计以人为
本的理念使这些城市的生活质量有了很大的提高。
Nowgovernmentplannerseverywhereareexperimenting,seekingwaystodesign
citiesforpeoplenotcars.Carspromisemobility.Butinanurbanizingworldthereisan
inherentconflictbetweentheautomobileandthecity.Afterapoint,astheirnumbers
multiply,automobilesprovidenotmobilitybutimmobility.
现在,各地政府的规划者们都在浓度寻找为了人而不是为汽车设计城市的方法。汽车
应带给人们活动的便捷。但是在•个不断城市化的世界里,存在着一个根深蒂固的矛盾,即
汽车与城市之间的矛盾。超过一个临界点之后,随着汽车数量的累加,汽车提供的不再是便
捷,而是停滞。
Basedonthisperspective,somecitiesinindustrialanddevelopingcountriesalike
willdramaticallyincreaseurbanmobilitybymovingawayfromthecar.Letmeremindyou
oncemore,citiesarebuiltforpeople,notforcars.Acityfullofcarsislikewhatthe
horrifyingsci-fidepicted-allmechanismandnohuman.Inordertoavoidthisdisaster,we'd
betterstartdesigningsustainablecities.
基于这个观点,无论在发达的工业国家还是发展中国家,一些城市将会通过远离汽车
来极大增加市区的通畅。让我再次提醒你,城市是为了人,不是为了汽车而建设的。挤满汽
车的城市就像恐怖的科幻小说里描绘的一全是机械,没有人性。为了避免这场灾难,我们最
好开始设计可持续发展的城市。
一、阅读理解:
1、Whatmeansoftransportationdoestheauthortaketotheconferencecenter?
(Hetakes)abus.
2、Accordingtothefirstparagraphwhatishappeningincitieswheretherearemore
cars?
Carsnotonlydoharmtopeopleshealthbutalsocauseheavytrafficjam.
&Whatdoesthelastsentence“thevisionofacitydesignedforpeople“inparagraph
2mean?
Designcitiesforpeoplenot(for)cars.
4、Whyisthereaninherentconflictbetweentheautomobileandthecityinurban
areas?
Becausepeopledependlargelyoncars.
5、Howwouldacitylooklikeifcarswereeverywhere?
Therewouldbeallcars(mechanism)nohuman.
二、汉译英:
1、随着大量市民被迫迁到遥远的效外,汽车的需求量正在飞涨。
Thedemandforcarsissoaringasgrowingnumbersofcitizensarepushedinto
distantsuburbs.
2、生态城市将把传统设计要素同最先进的绿色技术相结合。
Theeco-citywillcombineelementsoftraditionaldesignwiththelatestgreen
technologies.
3、预计到2010年将有一千辆燃料电池车投入使用,而到2012年将增至•万辆。
Onethousandfuel-cellvehicleswillbeestimatedtoputtouseby2010andincrease
to10000by2012.
4、如今,各地方政府几乎无一不在探讨有关生态农村、生态城镇或生态城市计划的话
题。
Thesedays,thereishardlyalocalgovernmentthatdoesnottalkaboutplansforan
eco-v川age,townorevencity.
5、全世界大约一半的人口居住在城市,所以研究能缓解城市对环境影响的途径势在必
行。
Itisfairlynecessarytosearchforwaystoreducetheenvironmentalimpactofcities
becausearoundhalfoftheworld'spopulationisnowcity-dwellers(isnowlivingincities).
三、英译汉:
Onceatasupermarket,Ireadathought-provokingsignatthecheck-outcounter.It
saidthestorewasusingonlyplasticbags.Thesupermarketclaimedthattheenergyand
exhaustfumesexpelledtoproduceandtransportthesamenumberofpaperbags
outweighedthefactthatplasticwasn'tbiodegradable.Paperbagstakeupmorespace
andrequiremoretrucksfortransport,sothestorebelieveditwaslesseningitscarbon
footprintbyusingplastic.Itgotmethinkingfurther.Whynotaskforplasticandbringyour
usedplasticbagseachtimeyouvisitthegrocerystore?Ifyouusethemfiveorsixtimes,
oruntiltheystartfallingapart,youhavereallydoneagoodthing.Youcanalsousethem
tolineyoursmallwastebaskets,insteadofpurchasingplastictrashbags.
有一次在一家超市的收银处,我看到了一则发人深思的广告,上面写着:本店只用塑
料袋。超市声称:事实上生产和运输同量纸袋所消耗的能源和所排放的废气的危害大大超过
塑料袋不能进行生物降解的危害。而且纸袋占用的空间更大,需要更多的卡车运送。因此,
超市认为使用塑料袋可以减少碳足迹。该告示促使我作了进一步的思考。为什么使用了塑料
袋后,不能每次再去杂货店时带上重复使用呢?如果能用上五六次,或者用到破了为止,你
岂不是做了一件大好事。你也可以把塑料袋铺在小垃圾筐里盛垃圾,而不用再买垃圾专用塑
料袋。
第三课Population人口9-11
Averyimportantworldproblemistheincreasingnumberofwhoactuallyinhabitthis
planet.Thelimitedamountoflandandlandresourceswillsoonbeunabletosupportthe
hugepopulationifitcontinuestogrowatitspresentrate.
在我们这个星球上居住的人越来越多,是一个很重要的全球问题。如果继续按照现有
的增长率发展下去,那么有限的土地资源很快不能养活这么巨大的人口。
Sowhyisthishugeincreaseinpopulationtakingplace?Itisreallyduetothespread
oftheknowledgeandpracticeofwhatisbecomingknownas"DeathControl”.Youhave
nodoubtheardoftheterm“BirthControl",“BirthControl”“DeathControl”issomething
ratherdifferent.Itrecognizestheworkofthedoctorsandscientistswhonowkeepalive
peoplewho,notverylongago,wouldhavediedofavarietyofthenincurablediseases.
ThroughawidevarietyoftechnologicalinnovationsthatUincludenfarmingmethodsand
thecontrolofdeadlydiseases,wehavefoundwaystoreducetherateatwhichwedie.
However,thissuccessistheverycausegreatestthreattomankind.
那么为什么会出现人口的大量增长呢?这的确是因为知识的广泛传播和众所周知的
"死亡控制’的结果。毫无疑问,你肯定听到过“生育控制”这个术语。“死亡控制”是大不相同的。
它承认了医生和科学家的工作,现在他们能够留住那些患有各种各样绝症的病人的生命。而
这些绝症在不久之前还是不可治愈的。通过大范围的技术创新,其中包括耕作方法和对绝症
的控制,我们已经找到降低死亡率的方法。然而,正是这项成功给人类带来最大的威胁。
Ifweexaminetheamountoflandavailableforthisever-increasingpopulation,we
begintoseetheproblem.Ifeveryoneontheplanethadanequalshareofland,wewould
eachhaveabout5000squaremeters.Thisfigureseemstobequiteencouraginguntilwe
examinetheamountofusablelandweactuallyhave.Morethanthree-fifthsoftheworld's
landcannotproducefood.
如果计算一下维持不断增长的人口所需的土地量,我们就能意识到这个问题。如果这
个星球队上的每个人都平均分一块土地,我们每个人会拥有五万平方米。这个数字看似相当
振奋人心,而当我们计算一下每个人的实际可用耕地之后,就知道情况不太乐观了。因为世
界上超过3/5的土地都不能生产粮食。
Obviously,withsolittlelandtosupportus,weshouldbetakinggreatcarenotto
reduceitfurther.Butwearenot!Instead,weareconsumingits“capital”・itsnonrenewable
fossilfuelsandothermineraldepositsthattookmillionsofyearstoformbutwhichare
nowbeingdestroyedindecades.Wearealsodoingthesamewithothervitalresources
notusuallythoughtofasbeingnonrenewable,suchasfertilesoils,groundwaterandthe
millionsofotherspeciesthatsharetheearthwithus.
显然,能够养活我们的耕地如此之少,我们就应该想方设法不要让耕地继续减少下去。
但是我们并没有这样做!反而我们正在消耗它的“本钱”•一其不可再生的化石燃料与其它矿
藏,它们是在几百万年的时间里才形成的,然而现在,几卜年内就会被消耗殆尽。我们对待
其它通常不被看做是不可再生的重要自然资源也是如此,譬如肥沃的土地、地下水和千百万
与我们共同居住在地球上的物种。
一、阅读理解:
1、Whatcanbelearntaboutthepopulationgrowthatpresent?我们如何获悉当前的
人口增长?
Itcontinuestoincrease/growatitspresentrate.
2、Accordingtothearticle,whatcontributestothepopulationincrease?什么导致人
口大量增加?
DeathControl(死亡控制)。
3、Whatisthedoctorsjobaccordingtoparagraph2?第2段落中医生的工作是什
么?
Theykeeppeoplewhosufferfromincurablediseasesalive.
4、Whyisn'tthereenoughlandtosupporthumanbeings?为什么没有足够的土地支
撑人类的生命?
Becausetheworld'slandhasalreadybeentakenup/occupiedbythe
ever-increasingpopulation.
5、Inparagraph4thefertilesoilsareconsideredas.
Nonrenewable
二、汉译英:
1、亚洲大陆面积占世界陆地面积的29%。
Asiatakesuptwenty-ninepercentoftheworld'slandarea.
2、人口的增加使土地必须生产更多的粮食。
Theincreasingpopulationmakesitnecessaryfortheearthtoproducemoregrain.
3、我们应该先进行抽样调查再写报告。
Weshouldconductasamplinginvestigationbeforewewritethereport.
4、我承认我在工作中因缺乏经验犯过这样那样的错误。
IadmitthatduetolackofexperienceIhavemademistakesofallkinds.
5、中国的现代化工、业和商品经济的发展,促进了职业流动和人口流动。
ThedevelopmentofmodernindustryandcommodityeconomyinChinahas
promotedoccupational(mobility)andpopulationmobility.
三、英译汉:
Areport,basedonUnitedNationsprojectionsshowingslow,steadygrowthof
economiesandpopulations,suggeststhatbymid-century,humanity^demandonmature
willbetwicethebiosphere'sproductivecapacity.Atthislevelofecologicaldeficit,
exhaustionofecologicalassetsandlarge-scaleecosystemcollapsewillbecomereal.
一份以联合国所作的经济和人口缓慢增长的预期为基础的报告显示,到本世纪中
叶,人类对自然界的需求将达到生态圈自身生产能力的两倍。在这样的生态“赤字”水平下,
生态资源的枯竭和大规模的生态系统崩溃将会成为事实。
Movingtowardssustainabilitydependsonsignificantactionnow.Populationsize
changesslowly,andhuman-madecapital=homes,cars,roads,factories,orpower
plants-canlastformanydecades.Thisimpliesthatpolicyandinvestmentdecisionsmade
todayw川continuetodetermineourresourcedemandthroughoutmuchofthe21century.
向可持续发展的转变取决于现在所采取的重大行动。人口数量变化缓慢,而人类创造
的资本,如住宅、汽车、道路、工厂或发电站等会持续几十年。这意味着,今天所做的政策
和投资决策将决定我们在21世纪的大部分时间里对资源的持续需求。
第四课Earthquake地震12-14
Earthquakesmayberankedasoneofthemostdevastatingforceknowntomen;
sincerecordsbegantobewrittendown,ithasbeenestimatedthatearthquake-related
fatalitieshavenumberedinmillionsandthatearthquake-relateddestructionhasbeen
beyondcalculation.Thegreaterpartofsuchdamageandlossoflifehasbeendueto
collapseofbuildingsandeffectsofrockslides,floods,fire,diseaseandotherphenomena
resultingfromearthquakes,ratherthanfromthequakesthemselves.
地震是人类所知的最具有破坏力的自然灾害之一。自从有记载以来,估计由地震造成
的死亡达数百万以上,地震造成的破坏更是不计其数。地震造成的破坏如此之大,死亡如此
之多,主要是由于地震引发的建筑物倒塌、岩石崩落、洪水、火灾、疾病等现象造成的,而
不是山于地震本身。
Thegreatmajorityofallearthquakesoccurintwospecificgeographicareas.One
suchareaencompassesthePacificOceananditscontiguouslandmasses.Theother
extendsfromtheEastIndianstotheAtlasMountains,includingtheHimalayas,Iran,
TurkeyandtheAlpineregions.Theymayhappenanywhereatanytime.
大多数地震发生在两个独特的地理位置。一个是环太平洋地区及相邻睥大陆架,另一
个是从印度东部延伸到阿特拉斯山脉,其中包括喜马拉雅山、伊朗、土耳其和阿尔卑斯地区。
那里随时随地都可能发生地震。
Thiselementoftheunknownhasforcenturiesaddedgreatlytothedreadandhorror
surroundingearthquakes,butinrecenttimestherehavebeenindicationsthatearthquake
predictionmaybepossible.Byanalyzingchangesinanimalbehavior,patternsof
movementsintheearth'scrust,variationsintheforceofgravityandtheearth'smagnetic
fieldandthefrequencywithwhichminorearthtremorsareobserved,scientistshave
shownincreasingsuccessinanticipatingwhenandwhereearthquakeswillstrike.Asa
result,worldwideearthquakewarningnetworkisalreadyinoperationandhashelpedto
prepareforthevastdestructionthatmightotherwisehavebeentotallyunexpected.
儿个世纪以来,这种对于地震的未知性更大大地增加了地震的可怕和恐惧性。但近儿
年来已有迹象表明地震预测是可能的。通过分析动物行为的变化,地壳运动的方式,地球
磁场和地心引力的变化以及监测到的轻微地震的频率科学家在预测地震发生的时间和地点
上已取得了不断的成功。因此,世界性地震预警网络已经运转,而且已经帮助人们对大范围
的破坏做好准备,而这些破坏也可能是完全不能预料的。
Itisdoubtfulthatmanwilleverbeabletocontrolearthquakesandeliminatetheir
destructivenessaltogether,butashowandwhyearthquakeshappenbecomebetter
understood,manwillbecomemoreandmoreabletodealwiththeirpotentialdevastation
beforeitoccurs.
人类是否能完全控制地震并消除它的破坏力还未可知,但是,随着我们对地震发生的
方式和原因有了更多的了解,在地震发生之前,我们就能更好地应对可能造成的破坏。
一、阅读理解:
1>Whatarethecausesofthegreatpartofthedamageandlossoflife?地震的起因
是什么?
Collapseofbuildingsandtheeffectsofrockslides,floods,fire,diseaseandother
phenomenafromearthquakes.
2、Wherearethetwomostactiveearthquakebeltsintheworld?世界上两个比较活跃
的地震带在哪?
TheareaencompassesthePacificOceananditscontiguouslandmasses,East
IndianstotheAtlasMountains.
3、Whatfactdoes“elementoftheunknownuinparagraph3referto?
在第三段中提到“陌生的元素”是指什么?
Itreferstothefacttheearthquakescanhappenanywhereatanytime.
4、Whatfourwaysareusedtoanticipateearthquakeactivity?预料地震活动的四条
途径是什么?
a)analyzingchangesinanimalbehavior.
b)patternsofmovementsintheearthscrust.
c)variationsintheforceofgravityandtheearthsmagneticfield.
d)observationofthefrequencyofminorearthtremors.
5、Whatistheauthorsattitudetowardthepossibilityofearthquakepredictions?
Earthquakepredictionisbecomingmoreandmorepossible.
二、汉译英:
1、会议的准备工作正在顺利地进行着。
Preparationsforthemeetingareproceedingsmoothly.
2、科技发展在解决老问题的同时也带来了一些新问题。
Astechnologicaladvancementsolvesoldproblems,italsocreatesnewones.
3、1976年唐山大地震是历史上最严重的自然灾害之一。
The1976earthquakeinTangshanwasoneofthegreatestnaturaldisastersin
history.
4、近几年来,中国、日本和美国对地震发生的时间、地点的预测取得了一定的进步。
Inrecentyears,China,JapanandtheU.Shavemadecertainprogressinforecasting
whenandwhereearthquakeswilloccur.
5、地震能造成惨重的人员伤亡,毁坏建筑物,如大楼、桥梁、大坝等设施。
Earthquakescauseseverecasualtiesanddestroyconstructionslikebuildings,dams
andbridges.
三、英译汉:
Ourweathersurelyisgettingstrange.Thereseemtobemoretornadoesthanin
livingmemory,longerdroughts,biggerdownpoursandrecordfloods.Unprecedentedfires
areburninginsomeareas.Scientiststellusthatforeveryonedegreeincreasein
temperature,lightningstrikeswillgoupanother10%.Anditislightning,afterall.Thatis
principallyresponsibleforignitingtheconflagrationinsomeareastoday.
天气的确越来越反常。在人们记忆中,龙卷风似乎更加频繁、旱灾持续更久、暴雨更
大、洪灾也创下记录、在一些地区史无前例。科学家告知我们,气温每升高一度,闪电数量
就会增加10%。毕竟,在一些地区闪电至今仍然是引起特大火灾的主要原因。
第五课THEAftermathofBpgulfOilspill(英国石油公司墨西哥弯原油泄漏)15・17
IntheaftermathoftheBPoilspill,PresidentObamavoicedtheconcernsof
countlessscientists,environmentalists,andGulfCoastresidentswhenhedeclared,
“we'redealingwithamassiveandpotentiallyunprecedentedenvironmentaldisaster."The
sheersizeoftheoilspill-210000gallonsadaycontaminatingtheGulfofMexico-has
manypeopleworriedabouttheshortandlong-termenvironmentalharmitiscausing.
英语石油公司原油泄漏事件之后,奥巴马总统的•次公开讲话表达出了无数科学
家、环保主义者以及墨西哥湾居民的心声。他在讲话中提到,“我们正在应对的是一场巨大
的、史无前例的环境灾难”。每天足足有21万加仑的原油泄漏并污染着墨西哥湾,这使得很
多人为这次事件对环境所造成的短期和长期的危害感到担忧。
Theoilspillcouldseverelydamagefragileecosystemsforyears,possiblydecades.
Beachesfouledbyoilspillsareverydifficulttocleanup.Tomakemattersworse,thespill
threatensbeachesjustasshorebirdsarenestingandseaturtlesarecomingashoretolay
theireggs.
这次原油泄漏事件对脆弱的生态系统带来的严重破坏会持续很多年,甚至数十年。被
石油污染的海滩很难被清理干净。更糟糕的是,泄漏的石油对海滩造成污染的时间正是海鸟
筑巢和海龟游到岸上孵蛋的季节。
Evenworseistheeffecttheoilspillcouldhaveonsensitivesaltmarshesand
mangrovecoastlines.Whichwouldbepracticallyimpossibletocleanandthatsomefear
mightbepermanentlydestroyed.Thesewetlandsareconsideredthenurseriesforthe
fishingandseafoodindustryandareavitalhabitatandbreedinggroundformanyspecies
ofwildlife.Becausetheycovermuchmorelandareathanbeaches,theriskoftheir
exposuretodamageisgreatlyincreased.
还有更糟的事情,石油污染还可能影响敏感的湿地和红树林海岸,而这将是儿乎不可
能被清理干净的,有些人甚至担心这将是永久性的毁坏。这些湿地是捕鱼业和水产品工业的
摇篮,也是多种野生动物的栖息地和繁殖地。由于这些湿地面积远远大于海滩的面积,所以
它们面临破坏的风险就大大增加了。
Fully98percentofthefishandshellfishharvestedintheGulfofMexicodependon
estuaries,whicharecoastalwaterswherefreshwaterfromriversandstreamsmixwith
seawater.Estuariesaredependantonwetlandsfortheirwaterqualityandtoprovidea
basisforaquaticfoodchains.Manyspeciesdependonwetlandsforfood,shelterand
breeding.
在墨西哥捕获的鱼类和贝类中足有98%依靠河口生存,这些河口就是江河与海水汇合
的地方。而河口又依赖于湿地保证其水的质量并为水产品供应链提供基础。湿地是很多物种
觅食、栖息和繁殖的场所。
ThewatersoftheGulfofMexicoarehomestohundredsofspeciesofaquatic
life.Thelongertheoilfoulsthewater,themorepollutedthefoodchainbecomeswhich
couldresultinlargefishkillsandseafoodtoocontaminatedforconsumption.
墨西哥湾水域也是成百上千种水栖动物园家园。石油对海水造成污染的时间越长,水
产品食物链被污染的程度就会越大这最终会造成大量的鱼类死亡以及水产品被严重污染而
无法食用。
一、阅读理解:
1、Inthefirstsentence“PresidentObamavoicedtheconcernsofcountless
scientists…"whatdoestheword“voice"mean?
Voiceheremeans“toexpressanideaof.…”
2、Howlongcouldthedamagetotheecosystemlast?
Thedamagetotheecosystemcouldlastdecades.
3、Howimportantarethewetlandstothewildlife?
Thewetlandsareavitalhabitatandbreedinggroundformanyspeciesofwildlife.
4、Whyareestuariesdependentonwetlands?
Estuariesaredependantonwetlandsfortheirwaterqualityandtoprovideabasisfor
aquaticfoodchains.
5、HowwilltheoilspillaffecttheseafoodintheGulfofMexico?
Manyfishwilldieandtheseafoodwillbetoocontaminatedforconsumption.
二、汉译英:
1、如何尽快处理墨西哥湾的原油泄露是BP公司最为关注的问题。
HowtourgentlydealwiththeoilspillattheGulfofMexicoremainsthebiggest
concernforBP.
2、这起事故使环保人士对生态环境有了不小的担忧。
Thisaccidenthasmanyenvironmentalistsconcernedaboutthedamageitdoesto
theecosystem.
&原油泄露不仅会污染海洋环境更糟糕的是它还会给多种海洋生物带来很大的威胁。
Oilspillsdonotjustpollutetheocean,tomakethingsworse,theyposegreatthreat
tomanyspeciesofaquaticlifeaswell.
4、所有小动物都要依靠妈妈给它们提供食物和保护。
Allbabyanimalsaredependentontheirmothersforfoodandprotection.
5、南极洲是多种企鹅的家。
Antarcticaisthenaturalhabitatformanyspeciespenguins.
三、英译汉:
Anoilspillistheaccidentalpetroleumreleaseintotheenvironment.Onland,oil
spillsareusuallylocalizedandthustheirimpactcanbeeliminatedrelativelyeasily.In
contrast,marineoilspillsmayresultinoilpollutionoverlargeareasandpresentserious
environmentalhazards.Theprimarysourceofaccidentaloilinputintoseasisassociated
withoiltransportationbytankersandpipelines(about70%),whereasthecontributionof
offshoredrillingandproductionactivitiesisminimal(lessthan1%),Largeand
catastrophicspillsreleasingmorethan30,000tonsofoilarerelativelyrareeventsand
theirfrequencyinrecentdecadeshasdecreasedperceptibly.Yet,suchepisodeshavethe
potentialtocausethemostseriousecologicalrisk(primarilyforseabirdsandmammals)
andresultinlong-termenvironmentaldisturbances(mainlyincoastalzones)and
economicimpactoncoastalactivities(especiallyonfisheriesandmariculture).
原油泄露是指由于事故导致石油泄露到环境中的事件。在陆地匕由于原油泄露发
生在局部地区,因此其造成的影响相对来说容易清理。相比之下,海上原油泄露会造成大范
围的石油污染并带来严重的环境危害。约有70%的海上.原油泄露事故的主要原因与油轮和
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度年福建省高校教师资格证之高等教育心理学题库附答案(典型题)
- 2024年度山西省高校教师资格证之高等教育法规能力检测试卷A卷附答案
- 2024年度年福建省高校教师资格证之高等教育学考前自测题及答案
- 四年级数学(四则混合运算带括号)计算题专项练习与答案
- 北京版英语小学五年级上学期期末试题与参考答案(2024年)
- 2024年股东专项资金垫付协议样本
- 2024年市场代销业务协议参考样本
- 2024煤矿作业综合运营承包协议
- 2024年规范化药品招标协议范例
- 2024装修项目订金协议范书
- 各省中国铁路限公司2024招聘(目前38183人)高频难、易错点500题模拟试题附带答案详解
- 杭州本级公共租赁住房资格续审申请表Ⅴ
- 建筑垃圾外运施工方案
- 上海市青浦区上海五浦汇实验学校 2024-2025学年上学期六年级数学期中试卷(无答案)
- 大学实训室虚拟仿真平台网络VR实训室方案(建筑学科)
- 体育赛事组织与执行手册
- 2024年扩大“司机之家”覆盖范围工作策划方案
- 课内阅读(专项训练)-2024-2025学年统编版语文四年级上册
- 2024-2025学年高二英语选择性必修第二册(译林版)UNIT 4 Grammar and usage教学课件
- 二十届三中全会精神学习试题及答案(100题)
- 2024二十届三中全会知识竞赛题库及答案
评论
0/150
提交评论