《答司马谏议书》统编高中语文必修下册_第1页
《答司马谏议书》统编高中语文必修下册_第2页
《答司马谏议书》统编高中语文必修下册_第3页
《答司马谏议书》统编高中语文必修下册_第4页
《答司马谏议书》统编高中语文必修下册_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

答司马谏议书王安石某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。

人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。无由会晤,不任区区向往之至。解

题答司马谏议书答:答复司马谏议:司马光曾担任右谏议大夫书:书信

谏院是宋代设立的舆论机关,负责在朝廷中搜集建议和评论。谏院中设谏官和御史,御史负责组织各种官员收集民间的意见;谏官议论施政的得失,供皇帝参考,有时还可纠正皇帝的错误。

司马光,字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西省夏县)人,世称涑(sù)水先生。北宋政治家、史学家、文学家。宋仁宗宝元元年,进士及第,累迁龙图阁直学士。宋神宗时,反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。元佑元年,去世,追赠太师、温国公,谥号文正。知人论世

王安石,

字介甫,号半山。抚州临川人。北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。熙宁二年任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,前后两次被罢相,后退居江宁。

元祐元年,保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,赠太傅。绍圣元年,获谥“文”,故世称王文公。王安石的散文大多直接为其政治服务,风格雄健峻拔,有《临川先生文集》。知人论世背景王安石变法

王安石变法,是发生在宋神宗时期的改革,王安石发动的旨在改变北宋建国以来积贫积弱局面的一场社会改革运动。

变法自熙宁二年开始,至元丰八年宋神宗去世结束,故亦称熙宁变法、熙丰变法。

王安石变法以发展生产,富国强兵,挽救宋朝政治危机为目的,以"理财"、"整军"为中心,涉及政治、经济、军事、社会、文化各个方面,是中国古代史上继商鞅变法之后又一次规模巨大的社会变革运动。熙宁三年(1070年),司马光三次写信给王安石(《与王介甫书》),列举实施新法弊端,要求王安石废弃新法,恢复旧制。王安石回信(《答司马谏议书》),对司马光的指责逐一反驳,并批评士大夫阶层的因循守旧,表明坚持变法的决心。此文言辞犀利,针锋相对,是古代的驳论名篇之一。创作背景疏通文意第一章的主张和办法的缘故吧。

某启(打开):昨日蒙教(承蒙指教),窃以为与君实游处(chǔ)相(互相)好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强(qiǎng)聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。①窃:私下

②术:方法,主张,这里指政治主张

③强聒:勉强唠叨,这里指勉强解释④见察:“见”:表被动,“察”:明辨、了解

⑤略:大致,简单,不详细

⑥辨:同“辩”,分辩,辩解

翻译——我很荣幸您能打开此信:昨天承您来信指教,我私下认为与您同游共处互相友好(交往深厚密切)的日子很久了,可是在议论国事时常常意见分歧,这是我们所持的政治主张不同的缘故吧。虽然想要勉强解释几句,最终也必定不被您所谅解,因此只是很简略地回复您,不再逐一替自己辩护。重(chóng)念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。①视遇:看待,对待

②反覆:指书信往返

③卤莽:粗疏草率,“卤”同“鲁”

④所以:这里指我之所以这么做的原因

⑤冀:希望

⑥见恕:“见”,用在动词前,表示对自己怎么样,可翻译为宽恕我翻译:后来又考虑到承蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不应该(粗疏)马虎草率,所以我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能宽恕(原谅、谅解)我吧。

:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。王安石和司马光的关系:“与君实游处相好之日久”——朋友司马光《与王介甫书》:“孔子曰:‘益者三友,损者三友。’光不材,不足以辱介甫为友,然自接待以来,十有余年,屡尝同僚,亦不可谓之无一日之雅也。虽愧多闻,至于直谅,不敢不勉,若乃便辟、善柔、便佞,则固不敢为也。——益友

司马光把自己当作王安石的“益友”,所以才一而再、再而三地给对方写信,陈述自己对于老友主导的这次政治改革的不同意见:“故敢一陈其志,以自达于介甫,以终益友之义,其舍之取之,则在介甫矣!”于私尽朋友之谊,于公推心置腹,可谓光风霁月,贤者情怀。(形容雨过天晴时万物明净的景象,比喻开阔的胸襟和心地,也比喻太平清明的政治局面。)

但是他们两位大贤友情的断绝就始于这两封书信。《宋史·王安石传》记载:“安石与光素厚,光援朋友责善之义,三诒(yí)书反覆劝之,安石不乐。”

“呜呼!二公之贤多同,至议新法不合绝交,惜哉!1、《答司马谏议书》第一段主要内容是什么?阐明回信的原因和目的2、措辞有何特点?3、体现了王安石什么样的形象?思考问题2、措辞有何特点。①措辞彬彬有礼(蒙教,上报,见恕……)3、体现了王安石什么样的形象。有礼节、有风度、有风骨的政治家形象②语调含蓄委婉(强聒,不宜卤莽,冀君实或见恕也)③暗藏锋芒(终必不蒙见察)

盖(句首语气助词,不译)儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。①所争:所+动词=名词/名词性结构,争论的问题

②所以:用来……的

③以为:认为

④侵:侵夺

⑤征:求

⑥以致:因而招致⑦怨谤:怨恨毁谤

翻译:知书识礼的读书人所争辩的,尤其注重于名实是否相符。如果名和实已经辨明,天下的是非的大道理也就清楚了。如今您用来指教我的,是认为我的做法侵夺了官吏们的职权,惹是生非,制造事端,聚敛钱财,与民争利,拒不接受意见,因此招致天下人的怨恨和指责。名实之辩

名实之辩是中国哲学史和逻辑思想史上对名实关系的研究和争论。

名正则言顺而事行。但站在不同立场,对同样一样事就会有不同的甚至完全相反的看法。名:名称;形式实:实际内容在《答司马谏议书》中:名:司马光给新法冠上的罪名实:王安石变法的实际内容(性质)司马光王安石增设新官,侵夺原来官吏的职权派人到各地推行新法,生事扰民设法生财,与民争利朝中有反对的意见,拒不接受侵官生事征利拒谏对于司马光的指责王安石如何辩驳?名实之辩某则(却)以谓受命于人主(皇上),议(议定)法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为(wéi)侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为(wéi)生事;①以谓:认为

②以:把

③授:给,与④有司:有具体职务、做具体工作的官吏

⑤为:表判断,是

⑥举:施行⑦利、弊:形作名,有利的事业,有害的事情

翻译:我却认为从皇帝那里接受命令,在朝堂上公开议订法令制度并修正(修改),把它交给有关部门官吏去执行,这不算是侵犯官权;(推行)效法先皇的贤明政治,用来兴办好事,革除弊端,这不是惹是生非;为(wèi)天下理财,不为(wéi)征利;辟(bì)邪说,难(nàn)壬(rén)人,不为(wéi)拒谏。至于怨诽(fěi)之多,则固前知其如此也。①理财:管理财物

②辟:批驳

③邪说:不正确的言论

④难:排斥,形作动

⑤壬人:善于巧言献媚、不行正道的人

⑥固:本来

⑦前:预先

翻译:替国家理财政,这不是搜括钱财;驳斥错误言论,责难奸佞小人(巧辩的坏人),这不是拒绝听取不同意见。至于那么多的怨恨和诽谤,那本来预先料想到它会这样的。王安石如何一一反驳司马光的观点?②先驳“侵官”:指出变法是“受命于人主”,自己与大家在朝廷公开地议论修订,负有专责的官吏去推行,“侵官”之说便不攻自破。“受——议——授”使新法从决策到制定到推行名正言顺。③次驳“生事”:“举先王之政”是理论根据,“兴利除弊”是根本目的。这样的“事”,上合先王之道,下利国家百姓,自然不是“生事扰民”。①在辩驳之前,先高屋建瓴地提出“名实问题”,先立于高处,揭露事情的本质,才能从根本上驳倒对方的责难,为变法正名。(先问是不是,再说好与坏)⑥最后讲到“怨诽之多”:却不再从正面反驳,仅用“固前知其如此”一语带过,大有对此不屑一顾的轻蔑意味。⑤然后驳“拒谏”:只有拒绝正确的批评,文过饰非才叫拒谏,因此,“辟邪说,难壬人”便与拒谏风马牛不相及。④再驳“征利”:只用“为天下理财”一句已足。因为问题不在于是否征利,而在于为谁征利。根本出发点正确,“征利”的责难也就站不住脚。司马光的言辞攻击、指责非难王安石完美防守守中有攻思考:第二段中王安石的辩驳有何特点?②抓住问题实质,从大处高处着眼(在驳斥的同时指责司马光忤逆“人主”旨意,违背“先王”之政,不愿为天下兴利除弊,将司马光置于壬人邪说代言人的难堪境地)【扣帽子】①思路清楚、逻辑明晰【辩论高手】③言辞锐利,气势逼人,锋芒毕露(不为侵官/不为生事/不为征利/不为拒谏/固前知其如此)【咄咄逼人】第二段

主要内容从“名实相符”的论事原则出发,反驳司马光对变法的指责。表明自己坚持变法的立场。

人习(习惯)于苟且非一日,士大夫多以(把)不恤国事、同俗(附和世俗)自媚于众为善(当作好事),上乃欲变此,而某不量敌之众寡(多少),欲出力助上以抗(对抗)之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;①苟且:得过且过,没有长远打算

②恤:顾念,忧虑③媚:形作动,谄媚

④量:思量

⑤胥怨:相怨,这里指百姓对上位者的怨恨

⑥非特:不仅

翻译:人们习惯于得过且过已不是一天两天的事了,士大夫们大多把不关心国事、附和世俗之见以讨好众人当作好事。皇上却要改变这种状况,而我不去估量反对的人有多少,愿意竭力协助皇上来对抗他们,那众多的反对者怎会不对我(吵闹叫嚣)气势汹汹呢?商王盘庚迁都时,连百姓都埋怨,还不仅仅是朝廷里的士大夫罢了;

盘庚不为(wèi)(因为)怨者故改其度(dù)(计划),度(duó)(考虑)义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当(应当)一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。①故:缘故,原因

②义:适宜

③是:意动,认为正确

④可悔:值得反悔的地方

⑤膏泽:名作动,施恩惠

⑥事事:第一个“事”动词,做。第二个“事”名词,事情

⑦守:墨守

翻译:盘庚并不因为有人埋怨反对的缘故而改变原来的计划,这是因为事先考虑到迁都合宜而后行动,认为是正确的就看不出有可以改悔的缘故了。如果您责备我因为占据高位已久,没有能协助皇上大有作为,来使这些百姓普遍受到恩泽,那么我承认自己是有罪的;如果说现在应当—切事(不做)别干,只要墨守从前的作为,那就不是我所敢领教的了。

盘庚迁殷是指盘庚继位后,为了挽救政治危机,决定迁都于殷(今河南安阳)。商汤建立商朝的时候,最早的国都在亳(bó,今河南商丘)。在以后三百年当中,都城一共搬迁了五次。这是因为王族内部经常争夺王位,发生内乱;再加上黄河下游常常闹水灾。同时在统治者之间,对王位的争夺也十分激烈,叔侄之间、兄弟之间等为争夺王位,常常展开你死我活的斗争。他们为私利把国家搞得混乱不堪。就不得考虑迁都的问题。自盘庚迁都殷后,定居下来不再迁徙。从此,政局稳定,诸侯来朝,商朝遂强盛起来。王安石在回信中也引用了盘庚迁殷的史实,他想表达什么内容?王安石借“盘庚迁殷”表达变法的正确性、有效性,以及自己施行变法的坚定决心。第三段主要内容

指责保守派无所作为的思想,进一步明确自己的立场和态度,表明坚持改革的决心。无由会晤,不任区区向往之至!【古代书信的套语】由:缘由

会晤:见面

不任:不胜

区区

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论