版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
部编版初中语文课内文言文重点文句翻译
七年级上册
1.《世说新语》二则
(1)白雪纷纷何所似。
译文:大雪纷纷飘落像什么。
(2)散盐空中差可拟。
译文:在空中撒盐大体可以相比。
(3)未若柳絮因风起。
译文:不如比作柳絮乘着风飞舞。
2《论语》十二章
(1)吾十五有志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而
从心所欲,不逾矩。
译文:我十五岁就立志学习,三十岁就能有所成就,四十岁遇到事情不再感到困惑,
五十岁就知道上天的旨意,六十岁时能听得进各种不同的意见,七十岁可以顺从心愿
但不会越过法度。
(2)学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是思考却不学习就会有疑惑。
(3)博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
译文:广泛学习并且能坚守自己的志向,恳切地发问求教,多考虑当前的事情,仁德
就在其中了。
(4)人不知而不愠,不亦君子乎?
译文:人家不了解我,我却不因此恼怒,不也是由才得的人吗?
(5)温故而知新,可以为师矣。
译文:温习学过的知识,就可以得到新的理解与体会,就可以凭借这一点做老师了。
(6)知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
译文:懂得学习的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以学习为乐的人。
(7)不义而富且贵,于我如浮云。
译文:用不正当的手段得来的富贵,对我来说像浮云一样。
(8)三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
译文:一国军队,可以改变自己的主帅;一个人的志向却是不能改变的。
(9)一箪食,一瓢饮,人不堪其忧,回也不改其乐。
译文:一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种痛苦,颜回却不
改变他自有的快乐。
3.《诫子书》
(1)夫君子之行,静以修身,俭以养德。
译文:君子的操守品德,他们摒除内心杂念和干扰,宁静专一用来修养身心,节俭用
来培养自己的品德。
(2)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
译文:不内心恬淡就没有什么可以拿来明确志向,不集中精神就没有什么可以拿来达
到远大的目标。
(3)才须学也,非学无以成才,非志无以成学。
译文:才干来源于学习,不学习就没办法增长才干,不立志就没办法完成学业。
(4)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
1
译文:放纵懈怠就无法振奋精神,轻薄浮躁就无法修养性情。
(5)年与时驰,意与日去。
译文:年纪随同时光而疾速逝去,意志随同岁月而消失。
4.《狼》
(1)两狼之并驱如故
译文:两只狼像原来一样一起追赶
(2)禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文:禽兽的诡诈手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
七年级下册
1.《陋室铭》
(1)斯是陋室,惟吾德馨。
译文:这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。
(2)苔痕上阶绿,草色入帘青。
译文:苔痕蔓延到台阶上。使台阶都绿了,草色英入竹帘,使室内染上一片青色
(3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府的公文劳神伤身。
2《爱莲说》
(1)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
译文:我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不沾染污秽,经过清水的洗涤却不显得妖艳。
(2)香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:香气远闻更加清香,洁净地挺立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),但
不能靠近赏玩。
3.《河中石兽》
(1)棹数小舟,曳铁杷,寻十余里无迹。
译文:于是划着几只小船,拖着铁钿,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪
迹。
(2)尔辈不能究物理。
译文:你们这些人不能探求事物的道理。
(3)是非木柿,岂能为暴涨所携之去?
译文:这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?
(4)然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文:既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,
难道可以根据某个道理就主观判断吗?
八年级上册
1.《三峡》
(1)重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译文:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午或半夜的,
就看不见太阳和月亮。
(2)虽乘奔御风,不以疾也。
译文:即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也没有这么快。
(3)素湍绿潭,回清倒影。
译文:白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。
(4)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
2
译文:经常有高处的猿猴拉长声音长叫,声音接连不断,凄惨悲凉。空荡的山谷里回
声阵阵,声音悲凉婉转很久才消失。
(5)悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
译文:悬泉瀑布在山峰之间飞速的往下冲荡,水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
2.《答谢中书书》
(1)高峰如云,清流见底。
译文:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
(2)两岸石壁,五色交辉。
译文:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
(3)夕日欲颓,沉鳞竞跃。
译文:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
(4)自康乐以来,未复有能与其奇者。
译文:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。
(6)山川之美,古来共谈。
译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论话题。
(7)晓雾将歇,猿鸟乱鸣。
译文:清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫。
3.《记承天诗夜游》
(1)庭下如积水空明,水中藻、荐交横,盖竹柏影也。
译文:月光照在庭院里像积水一样澄澈透明,水中的水藻、存菜纵横交错,大概是竹
子和柏树的影子。
(2)何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译文:哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们
两个这样清闲的人罢了。
4.《与朱元思书》
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
译文:湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像飞奔的骏马。
(2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译文:山峦凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;
笔直地向上,直插云天,形成了无数个山峰。
(3)莺飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译文:那些追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息名利之心。那些整天忙于
政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
(4)横柯上蔽。在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:横斜的树枝在上面遮蔽着,在白天也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,
有时也可以见到阳光。
(5)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译文:蝉长久不断地叫,猿持续的啼叫着。
5.《富贵不能淫》
(1)一怒而诸侯惧,安居而天下熄。
译文:他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。
(2)居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。
3
译文:大丈夫应该住进天下最宽广的住宅一一'仁',站在天下最正确的位置一一‘礼',
走着天下最正确的道路一一'义'
(3)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
译文:富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服,这才叫作有志气
有作为的男子。
《得道多助,失道寡助》
(1)域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
译文:使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠疆域的边界,巩固国防不能
靠山河的险要,震慑天下不能靠武器的锐利。
(2)得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
译文:能施行仁政的君主,支持帮助她的人就多;不施行仁政的君主没支持帮助他的
人少。帮助他的人少到了几点,内外亲属都会背叛他;帮助他的人多到了几点,天下
的人就会归顺他。
6.《生于忧患,死于安乐》
(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂
乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译文:所以上天下达重大的使命给这样的人,一定先要使他内心痛苦,使他筋骨劳累,
使他经受饥饿之苦,身处贫困之中,使他做事不顺,通过这些使他的内心受到震撼,
使他性格坚忍,(通过这些)来增加他的能力。
(2)人恒过,然后能改。困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。
译文:一个人,常常犯错误,这样以后才能改正,内心忧困,思虑阻塞.然后才能有
所作为,表现在脸色上,流露在言谈中中,然后才能被人们了解。
(3)入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
译文:一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势
力、地位相当的国家和外患的侵扰,这样的国家就常常会走向灭亡。
(4)然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:这样以后才知道常处忧愁祸患之中能使人(或国家)生存发展,常处安逸享乐
之中会使人(或国家)走向灭亡。
八年级下册
1.《桃花源记》
(1)芳草鲜美,落英缤纷。
译文:花草新鲜美好,落花纷繁多。
(2)阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以互相听到。
(3)黄发垂髻,并怡然自乐。
译文:老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
(4)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
译文:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与
人世隔绝的地方,不再出去,于是就同外界的人隔绝了。
(5)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
译文:他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。
(6)此中人语云:“不足为外人道也。”
译文:村里的人告诉渔人说:“我们这里的事不值得对外面的人说啊。”
(7)便扶向路,处处志之。
4
译文:渔人就顺着九路回去,处处都做记号。
2.《小石潭记》
(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
译文:青葱的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连。参差不齐,随风飘拂。
(2)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
译文:。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的。
(3)怡然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
译文:鱼儿静止不动,忽然间向远处游去,来来往往,轻快迅疾,好像和游玩的人互
相取乐。
(4)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,
时隐时现。
(5)其岸势犬牙差互,不可知其源。
译文:两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
(6)凄神寒骨,悄怆幽邃。
译文:使人感到心情悲伤,寒气入骨,凄凉幽远。
(7)日光下澈,影布石上。
译文:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。
3.《北冥有鱼》
(D怒而飞,其翼若垂天之云。
译文:当它用力鼓动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像悬挂在天空的云。
(2)鹏之徙于南冥也,水击三千里,拉扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
译文:鹏鸟迁徙到南海时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,乘着旋风盘旋至九万里
高空,凭借着六月的大风离开。
(3)野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
译文:山野中的雾气,空气中的尘埃,都是由生物用气息吹拂的结果。
(4)天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?
(5)其视下也。亦若是则已矣。
译文:大鹏从天空上往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
4.《虽有佳肴》
(1)虽有至道,弗学,不知其善也。
译文:即使有最好的道理,不学,就不知道它的好处。
(2)是故学然后知不足,教然后知困。
译文:所以学习后就知道自己的不足,教导人后才知道自己的困惑。
(3)知不足然后能自反也;知困,然后能自强也。
译文:知道自己的不足,然后能自我反省。知道自己的困惑,这样以后才能自我勉励。
(4)教学相长
译文:教与学是互相推动,互相促进的。
译文:《兑命》上说:“教面人占自己学习的一半。”大概说的就是这个道理吧。
5.《大道之行也》
5
(1)大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。
译文:在大道施行的时候,天下是公共的,选拔推举品德高尚有才干的人,讲求诚
信,培养和睦气氛。
(2)故人不独亲其亲,不独子其子。
译文:所以人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女。
(3)男有分,女有归。
译文:男子有职务,女子能够出嫁。
(4)货恶其弃于地也,不必藏于己。
译文:财物,(人们)厌恶把它扔在地上,却不一定要自己私藏。
(5)力恶其不出于身也,不必为己。
译文:力气厌恶它不出于自己,但愿意多出力并不是为了自己的私利。
(6)是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
译文:所以图谋之心闭塞而不会兴起,盗窃作乱害人的事情不会发生。所以大门从外
面带上而不从里面闩上,这就叫做大同社会。
6.《马说》
(1)故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽松之间,不以千里称也。
译文:所以即使有名贵的马,也只是在仆役的手中受到屈辱,(跟普通的马)一同死
在马槽之间,不以千里马著称。
(2)且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
译文:想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?
(3)策之不以其道,食之不能尽其才,鸣之而不能通其意。
译文:永马鞭驱赶它,不按照(驱使千里马的)正确方法,喂养它却不能竭尽它的才
能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,
(4)其真无马耶?其真不知马也!
译文:难道果真没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!
(5)马之千里者,一食或尽粟一石。
译文:日行千里的马,吃一次有时能吃下一石粮食。
九年级上册
1.《岳阳楼记》
(1)衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
译文:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,水势浩大,宽阔无边。
(2)迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
译文:被降职到外地的官员文人大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情恐
怕会有所不同吧。
(3)日星隐耀,山岳潜形。
译文:太阳星星隐藏起光辉,山川也隐没在阴云中。
(4)登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
译文:这时人们登上这座楼,就会产生离开国度,怀念家乡,担心被说坏话,害怕被
批评指责,满眼望去,都是萧条的景象,感觉悲伤到了极点。
(5)岸芷汀兰,郁郁青青。
译文:岸上和小洲上的花草,茂盛并且青绿。
(6)登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译文:这时人们登上这座楼,就会感到胸襟开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘掉,
6
端着酒,迎着风,那真是快乐呀!
(7)予尝求古仁人之心、或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。
译文:我曾经探求古代品德高尚的人们的思想感情,或许不同于以上两种表现,这是
为什么呢?因为他们不因外物和自己处境的变化而喜悲。
(8)居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
译文:在朝廷做官就为平民百姓担忧,被贬到边远地区做地方官就替君主担忧。
(9)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
译文:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
(10)微斯人,吾谁与归?
译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?
(11)浮光跃金,静影沉璧。
译文:浮动的光像跳动的金子,静静的月影像沉入水中的玉璧。
(12)上下天光,一碧万顷。
译文:天色湖光相接,一片青绿,广阔无际。
2.《醉翁亭记》
(1)望之蔚然而深秀者,琅珊也。
译文:一眼望去树林茂密又幽深秀丽的,就是琅珊山。
(2)峰回路转,有亭翼然临于泉上者,酿泉也。
译文:山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子亭脚翘起,像鸟儿张开翅膀一样,高踞
在泉水上边的,就是醉翁亭。
(3)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
译文:醉翁的意趣不在酒上,而在于欣赏山水的景色。
(4)山水之乐,得之心而寓之酒也。
译文:欣赏山水的乐趣,领会在心间寄托在酒上。
(5)若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
译文:太阳出来,树林中的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得得昏暗了,朝则自暗而
明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这是山间的早晚景色。
(6)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
译文:野花开放,有一股清幽的香气;好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫;天高气
爽,霜色洁白,泉水落下,水底的石头露出水面,这就是山中四季的景色。
(7)树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
译文:树林树叶茂密成荫,禽鸟在高处低处鸣叫,游人一离开,鸟儿们就欢乐了。
(8)然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐。人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐
也。
译文:但是飞鸟只知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣;人们只知道跟随太守游玩的
乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。
(8)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
译文:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能用文章来记叙这件事的人,是太守。
3.《湖心亭看雪》
(1)余挈一小舟,拥鑫衣炉火,独往湖心亭看雪。
译文:我划着一条小船,裹着裘皮衣服,围着火炉,独自到湖心亭看雪景。
(2)雾淞沆砺,天与云与山与水,上下一白。
译文:冰花周围弥漫着白气,天和云和山和水,上下全是白色的。
7
(3)莫说相公痴,更有痴是相公者。
译文:不要说相公您痴,还有像您一样痴的人的。
九年级下册
1.《鱼我所欲也》
(1)生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
译文:生命是我所想要的东西,但是我想要的有比生命更重要的,所以我不去做苟且
偷生的事。
(2)死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
译文:死亡也是我所厌恶的东西,然而我所厌恶的事还有超过死亡的,所以有的祸患
不去躲避。
(4)非独贤者有是心,人皆有之,贤者能勿丧耳。
译文:不只是贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够不丧失
罢了。
(5)万钟不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?
译文:对于优厚的俸禄却不分辨其中的礼义就接受它,那么优厚的俸禄对于我有什么
益处呢?
(6)乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。
译文:先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在为了所认识的穷困的人感激自
己却接受了。
2《唐雎不辱使命》
(1)而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。
译文:安陵君仅凭五十里的一块小地方幸存下来,是因为我把安陵君当作长者,所以
不在意。
(2)安陵君受地于先王,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
译文:安陵君从先王手里继承了这块封地,只想守护它,即使用一千里的土地也不敢
交换,哪里只是用五百里的土地就交换的呢?
(3)布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
译文:平民百姓发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,用头撞地罢了。
(4)怀怒未发,休裱降于天。
译文:心中的愤怒没有发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。
(5)寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。
译文:我要用五百里的土地交换安陵,安陵君就答应我吧。
3.《送东阳马生序》
(1)天大寒,砚冰坚,手指不可曲伸。
译文:冬天天气十分寒冷,砚台里的墨都结成了坚硬的冰,手指冻得不能自由弯曲。
(2)尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
译文:曾经跑到百里之外,捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。
(3)余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
译文:我站立着陪侍在老师身旁,提出疑问,询问道理,弯着身子,侧着耳朵来请教。
(4)或遇其叱咄,色愈恭,理愈至,不敢出一言以复。
译文:有时遇到老师的训斥,我的脸色更加恭敬,礼数更加周到,不敢说一个字来答
复。
(5)当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
8
译文:当初我去拜师的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷中赶路。
(6)四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
译文:四肢僵硬不能动弹,仆人拿了热水来洗濯,用被子将全身围盖上,好久才暖和
过来。
(7)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译文:因为心中有值得快乐的事(读书),不觉得吃的穿的不如别人了。
4.《曹刿论战》
(1)其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”
译文:他的同乡人说:“当政的人在谋划这件事,你又何必参与呢?”
(2)刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”
译文:”当政的人目光短浅,不能深谋远虑。”
(3)衣食所安,弗敢加也,必以分人。
译文:衣食这些安生的东西,我不敢独自享受,一定要把(它)分给他人。
(4)小惠未褊,民弗从也。
译文:这些小恩小惠,不能遍及所有人,老百姓不会听从您的。
(5)牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
译文:祭祀用的猪牛羊、玉器、丝绸等祭品,不敢夸它的数量,一定会吧实情告诉他
们。
(6)小信未孚,神弗福也。
译文:(这只是)小信用,还不能让神灵信服,神明不会保佑您的。
(7)小大之狱,虽不能察,必以情。
译文:大大小小的诉讼事件,即使不能一一明察,也一定根据自己的诚心处理。
(8)夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。
译文:作战,是靠勇气的,第一次击鼓能够振作士气,第二次击鼓士气就低落了,第
三次击鼓士气就穷尽了。
(9)夫大国,难测也,惧有伏焉。
译文:(齐国是)大国,是很难估计的,怕在哪里有埋伏。
(10)吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
译文:我看到他们的车辙乱了,望见他们的战旗倒下了,所以(才下令)追击他们。
5.《邹忌讽齐王纳谏》
(1)窥镜而自视,有弗如远甚。
译文:又对着镜子审视自己(
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工会会员劳动合同模板2篇
- 挂名股东权责合同的规范化3篇
- 新版购销合同格式示例3篇
- 市场调研咨询合同范本3篇
- 探究土地合同解除的合法性及合规性3篇
- 断桥铝合金门窗制作安装合同3篇
- 教育导游服务合同模板3篇
- 安全骑行我来负责3篇
- 文艺演出摄影摄像咨询合同3篇
- 旅店转让合同范本样式3篇
- 学生退学情况说明
- DB5334 T 12.5-2024《地理标志证明商标 香格里拉藏香猪》的第5部分疾病防治
- CJJ122-2017 游泳池给水排水工程技术规程
- 高中数学放缩法
- 人教版四年级上册数学数学复习资料
- 八年级下册道德与法治期末复习-测试卷含答案
- 公路复测报告
- 一年级上册语文教案:同音字、多音字、形近字 复习教案(人教部编版)
- 中国汽车智能化功能模块(汽车智能语音)行业市场运行态势及发展趋势预测报告-智研咨询发布
- 电大考试《城市管理学》(试题及答案)
- 车间生产中的问题分析与解决方案
评论
0/150
提交评论