补充 周霜红 陶瓷英语教程课件_第1页
补充 周霜红 陶瓷英语教程课件_第2页
补充 周霜红 陶瓷英语教程课件_第3页
补充 周霜红 陶瓷英语教程课件_第4页
补充 周霜红 陶瓷英语教程课件_第5页
已阅读5页,还剩371页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

陶瓷英语教程课件——从彩陶文明到“珠山八友”之中国陶瓷艺术发展综述Chapter1PotteryAge

第一章陶器时代Pre-readingquestions:1.Haveyoueverlearnttheprocessofmakingthepottery?2.Doyouknowthedevelopmentalhistoryofpottery?AceramicpotfoundintheFairyCaveRuinsofWannianCounty,JiangxiProvince.(Abouttenthousandyearsold.)江西万年仙人洞遗址陶罐(距今约一万多年)Apotterybasin,paintedwithDancersoftheMajiayaoculture.马家窑文化舞蹈纹彩陶盆Apotterybasin,paintedwithpeople’sfacesintheNetlikeDesignoftheYangshaoCulture.仰韶文化人面纹网纹彩陶盆KneelingPotteryFigurineofQinShihuangMausoleum秦始皇陵武士跪射陶俑

PaintedpotteryFigurinesofAcrobaticsoftheHanDynasty汉代彩绘陶杂技俑Text:TheEvolutionofThePotteryChinaisthehomecountryofceramicsanditisalsooneofthefirstcountriesthatmadetheinventionofthepottery.中国是瓷器的母国,亦是最早发明陶器的国家之一。Pottery-makingisacomplicatedprocess.Firstofallthepotteryclayshouldbemixedupwithsomewater.Oncewet,itcanbeshapedintoacertainform.Then,itcanbeheatedtoacertaintemperaturebyfireaftergettingdried,whichcanbesinteredintothesolidpottery.陶器是指将制陶粘土,经水湿润后,塑造成一定的形状,干燥后,用火加热到一定的温度,使之烧结成为坚固的陶器。InChina,theearliestpotterywasfoundinsomeofthecavesintheSouth,andisbelievedtobeabouttenthousandyearsold.我国最早的陶器发现于南方的一些山洞中,距今约一万年。

Potterygivesgreatconveniencetohumanlifeandconsolidatesthehumansettlement,whichenlargesthesignificanceofagriculturalproductiontotheprogressofhumansociety.NeolithicAgewasthefastestdevelopmentalperiodofpottery,inwhichvariouscolorfulanddistinctivepotterycivilizationsemergedbasedontheirdifferentlocalcharacteristics.

陶器方便和巩固了人类的定居生活,扩大了农业生产对人类社会进步的意义。新石器时代是我国陶器大发展时期,各地因地制宜,展现出异彩纷呈、各具特色的陶器文明。TheAncientPaintedPotteryisthekindofthemostartisticcharm.Thiskindofpotteryisbakedbetween900-1000degreesCelsiusandwaspaintedinblackandred,whichpresentsabeautifulandeye-catchingpattern.彩陶艺术是其中最具艺术魅力的种类,它是在陶器未烧之前以黑色、红色颜料进行绘制,以900-1000摄氏度高温烧成,呈现出美观夺目的花纹。FromtheprimitivesocietyuntiltheQinandHandynasties,potterywasprosperingwithgreatsuccess,PiecessuchastheTerracottaWarriorsandHorsesofQinShihuangMausoleumareknownasoneofthewondersoftheworld.Duetoitsspectacularsceneandvividintegrationofbodyandspirit,theTerracottaWarriorsandHorsesofQinShihuangMausoleumrepresentthehighestlevelofpotterymaking.从原始社会直到秦汉时期,都是陶器大放异彩的时代,如秦始皇陵兵马俑,被誉为世界一大奇迹,场面壮观、形神兼备,达到了陶塑制作的最高水平。However,thepotteryfigurinesoftheHanDynastydisplaythejoyinordinarylife,whichhavelivelygestures,realisticexpressionsandclearseculartendency.汉代的陶俑则另具一番生活情趣,形态生动、栩栩如生,世俗化倾向明显。Ceramics陶瓷Pottery陶器Clay制陶粘土Claypot陶罐Paintedpottery彩陶Abasinofpaintedpottery彩陶盆Potteryfigurine陶俑

KeyTermsandsentencesKeyTermsandsentencesCanyoutellmesomethingaboutpottery?你能告诉我一些关于陶器的历史吗?Itcandatebacktotenthousandyearsago.它可以追溯到一万年前。Oncewet,itcanbeshapedintoacertainform.一旦湿了,它可以被加工成一定的形状。TheAncientPaintedPotteryisthekindwiththemostartisticcharminthehistory.彩陶是在历史上是最具艺术魅力的。Astimegoesby,eachdynastyhasitsownpotterycharacteristics.随着时间的推移,每个朝代都有自己的陶器特征。ScenedialogueAttheJingdezhenairport,aforeignstudentencounteredaChineseteacherwhotaughtporcelainhistory.Hewantedtolearnsomethingaboutpottery.S:aforeignstudentT:theteacherS:Hello!IamastudentfromOxfordUniversity.MynameisBrian.Nicetomeetyou!T:Hello!Gladtomeetyou.IamateacherfromJingdezhengUniversity.MynameisXupeng.S:whatkindofsubjectdoyouteach?T:Iteachporcelainhistory.S:Woo!Iamveryinterestedinporcelain.Canyoutellmesomethingaboutpottery?T:Actuallypotteryhasaverylonghistory.Itcanbedatedbacktotenthousandyearsago.S:AsfarasIknow,theearliestpotteryisfoundinsomeofthecavesintheSouthofChina.Wasitveryeasyfortheancientpeopletomakepottery?T:No,Pottery-makingisacomplicatedprocess.Firstofallthepotteryclayshouldbemixedupwithsomewater.Oncewet,itcanbeshapedintoacertainform.Then,itcanbeheatedtoacertaintemperaturebyfireaftergettingdried,whichcanbesinteredintothesolidpottery.S:Sowhenwasthefastestdevelopmentalperiodofpottery?T:ItwasintheNeolithicAge.TheAncientPaintedPotteryisthekindwiththemostartisticcharminthehistory.Astimegoesby,eachdynastyhasitsownpotterycharacteristics.S:Well,Ilearntalotfromyouaboutpotterytoday.WhenIgobacktoBritain,Icouldshareitwithmyclassmates.Thankyouverymuch!Nowitistimeformetoboardmyplane.Goodbye!T:bye-bye!SupplementaryReadingChina,asoneoftheworld'smostancientcivilizations,hasmadeamultipleofcontributionsfortheadvancementandimprovementofhumansocieties.ItisfairtosaythatceramicshistoryisaveryimportantpartofChina'shistory.Theword"china"clearlyshowsthatthecountryisthe"homeofpottery(陶器)andporcelain(瓷器)."Collision

of

water,

clay

and

fire

gave

rise

toacolorful

pottery

and

porcelainculture.Pottery

is

a

treasure

of

humankind.

China

won

its

name

as

"Country

of

Porcelain".

As

early

as

theNeolithic

Age,

Chinese

people

had

already

got

to

know

how

to

make

and

use

pottery.1.TheexistenceofpotterywasahallmarkoftheNeolithicAge(新石器时代)inprimitivesociety.2、Morethan10,000yearsago

:Potteryshards(陶瓷碎片)werediscoveredinJiangxiProvince.3、7,000yearsago:ThesiteoftheHemuduCultureinZhejiangProvincecouldmadeGreypottery,redpottery.4、TheShangandZhoudynasties(16thcentury-221BC):Aclear-cutdivisionoflaborhadalreadyappeared.5、TheWarringStatesPeriod(475-221BC):Flowersandbirdswerecarvedonthepottery.6、TheWesternHanDynasty(206BC-24AD):Theartofglazing(上釉)potterybecamewidespread.7、TheHanDynasty(206BC-220AD):Multi-colored(综合彩)glazewasalsointroduced.8、TheSuiDynasty(581-618):Greatervarietyandcolor.9、TheTangDynasty(618-907):Morecolorwasappliedtothem,theinventionofpotterswhointroducedwhite,yellow,blue,green,brown,purpleandsoon.Exercises:1,Matchthepicturesandthecorrespondingdescriptions.ThepotterypotfromFairyCaveRuinsinWannianCountyofJiangxiProvinceKneelingpotteryfigurineofQinShihuangMausoleumThePaintedPotterFigurinesofAcrobaticsoftheHanDynastyThePaintedPotteryBasinwithPeople’sFacesinNetlikeDesignoftheYangshaoCultureThePaintedPotteryBasinwithDancersofMajiayaoCulture2.roleplay:ImaginethatoneofyourfriendsinviteyoutovisittheCeramicsMuseumwithhim.Yourfriendisespeciallyinterestedinpottery-making.WithapartnermakeadialoguetotalkabouttheprocessofmakingpotteryThefollowingkeyhintsmaybehelpfulforyou:﹒complicatedprocess;mixupwithsomewater;shapedintoacertainform;﹒heattoacertaintemperaturebyfire;getdried;sinterintothesolidpottery;﹒thekindwiththemostartisticcharm;paintinblackandred;﹒burnunder900-1000degreesCelsiustemperature;﹒abeautifulandeye-catchingpattern.

Ex.1P5把KeyTermsandSentences部分默写一遍,中文英文都要抄。Ex.2P

4课文的第一段翻译为汉语,英文不用抄写。Ex.3P1Pre-readingQuestions仅做题1,即:1.Haveyoueverlearnttheprocessofmakingthepottery?Chapter2CeladonAge

第二章青瓷时代Pre-readingquestions:1,Doyouknowwhenporcelainappeared?Andthedifferencesbetweenpotteryandporcelain?2,Haveyoueverheardofceladon?PrimitiveCeladonZun(theShangDynasty)

商代原始瓷尊CeladonJarwithFourHandles(theEasternHanDynasty25-220)

东汉青瓷四系罐CeladonZun(Jar)withLotusPattern(theSouthernDynasties)

南朝青瓷莲花尊EasternJinYueKilnCeladonTurtle-shapedwaterdrop东晋越窑青釉龟形砚滴Text:

Porcelain--AnImportantChineseInvention

Porcelainevolvesoutofpottery.IntheShangDynasty,primitiveporcelainappeared.Asaproductofthe“potterytoporcelain”transitionperiod,primitiveporcelainpossessesmoreintensebody,morebeautifulexterior,aboveall,washableanddurablefeatures.瓷器由陶器发展而来。商代时,原始瓷器即已问世。作为从陶器向瓷器转变阶段的产物,原始瓷有很多特点:坯体更紧密、外观更漂亮、可水洗、更耐用。Duetoimmaturetechniques,itwascalled“primitiveceladon”.Atthattime,itwasstillnotperfectinsomeaspects.Theshapesgenerallyinheritedfromthecontemporarypotteryandbronze.由于技术不成熟,这时的瓷器被称为“原始青瓷”。当时,这种瓷器在很多方面都不完善,其外形基本源于当时的陶器和青铜器。IntheEasternHanDynasty(25-220),primitiveceladonlastingfornearlyathousandyearsfinallyexitedthestageofhistory.Intoday’sShangyuregion,ZhejiangProvince,theporcelain-makingcraftsteppedoveritsprimitivestate.Theceladonpresentslightbluishyellow,turquoiseandotherdifferentcolors.至东汉时期,存在了一千多年的原始青瓷终于退出了历史舞台。在今天的浙江省上虞地区,瓷器制作工艺已经跨出了其原始状态,青瓷呈现出浅蓝黄色,蓝绿色和其他不同的颜色。

Withthefiringtemperaturesofmorethan2,372F(1,300℃),thesinteringporcelainbodybecomesdense,solidandtranslucentwithshinyglaze.Andtheglaze’ssaggingphenomenonwasalsowellcontrolled.Matureporcelainappeared.因为经过2372华氏度(即1300摄氏度)的高温烧制,烧结的瓷体变得紧密、坚固,并透着釉的光泽。而且釉的下沉现象也得到很好的控制。成熟的瓷器出现了。AftertheEasternHanDynasty(25-220),Chinaentereda400-year’sseparatedunrest---theWei(220-265),theJin(265-420)andtheSouthernandNorthernDynasties(420-589).Duringthisperiod,thehandicraftindustryinnorthChinawasdevastatedbywarfare,whereasinsouthChina,withrelativelystablesocialcondition,theporcelainindustrywaslargelydeveloped.东汉结束后,中国进入了长达400年的分裂动荡时期,即魏晋南北朝时期。这一时期,由于长期的战争,北方的手工业受到了破坏。而在相对稳定的南方,陶瓷业得到了很大的发展。Despitetheemergenceofblackporcelainandwhiteporcelain,celadonwasstillinadominantposition.Imagesofanimalsappearedinsouthernceladon,makingtheporcelainwarefulloffunandjoy.虽然黑瓷、白瓷开始出现,青瓷仍然占据主导地位。动物形象出现在南方的青瓷器上,使得瓷器充满生机和乐趣。AndYueKilnwastherepresentativekilnatthattime.Duetotheexquisiteporcelainbody,thebeautyofglaze,itbecamethemodelofotherkilns.越窑是当时最具代表性的窑口,其胎之精、釉之美,成为当时众多青瓷窑口竞相模仿的楷模。celadon[‘selədɒn]n.

青瓷;灰绿色,浅绿色porcelain[‘pɔːsəlɪn]n.

瓷器;陶瓷evolve[ɪ‘vɒlv]v.

发展,进展;进化;逐步形成

transition[træn‘zɪʃən]n.

过渡;转变;转换possess

[pə‘zes]vt.拥有,具备,掌握

e.g.Hedecidedtogiveawayeverythinghepossessed.

他决定放弃他所有的一切。exterior

[ɪk'stɪərɪə]adj.外部的;表面的;外在的

n.外部;表面;外型;外貌

e.g.Inoneadtheviewerscarcelyseesthecar's

exterior.

在一则广告中,观众几乎看不到汽车的外观。KeyTermsandsentences:immature[,ɪmə‘tjʊə]adj.不成熟的;未成熟的;粗糙的inherit

[ɪn'herɪt]vt.继承;遗传而得

e.g.Sheinheritshermother'slooks.

她继承了她母亲的相貌。contemporary[kən'tempərərɪ]

adj.当代的;同时代的;属于同一时期的

e.g.Marlowewas

contemporary

withShakespeare.

马洛与莎士比亚是同时代的。

Hehaddevotedhiswholelifetothestudyofcontemporaryart.

他把他的一生都献给了当代艺术研究。bronze[brɒnz]n.青铜;古铜色;青铜制品

adj.青铜色的;青铜制的craft[krɑːft]n.工艺;手艺;行业bluish

['bluːɪʃ]adj.带蓝色的;有点蓝的

bluishyellow蓝黄色turquoise[‘tɜːkwɒɪz]n.绿松石;蓝绿色adj.蓝绿色的translucent[træns‘luːsənt]adj.

透明的;半透明的glazen.釉vt.上釉于

sag

vi.

下垂;下降;下沉handicraft

['hændɪkrɑːft]n.手工艺;手工艺品devastate[‘devəsteɪt]vt.毁灭;毁坏,破坏

e.g.Thehurricanedevastatedalargesectionofthecoast.

飓风毁坏了沿海地区的大部分。warfare[‘wɔːfeə]n.战争;冲突stable

['steɪbl]adj.稳定的;牢固的;坚定的emergence[ɪ'mɜːdʒəns]

n.出现,浮现;发生;露头kiln[kɪln]n.(砖,石灰等的)窑;炉;干燥炉representative[reprɪ'zentətɪv]

adj.典型的,有代表性的;代议制的

n.代表;典型;众议员exquisite

[ɪk'skwɪzɪt]adj.精致的;细腻的;优美的,高雅的pottery['pɒtəri]n.陶器;陶器厂[作坊]porcelain['pɔ:səlin]n.瓷,瓷器primitiveporcelain原始瓷immature[imə'tjʊə(r)]adj.不成熟的;未完成的;粗糙的technique[tek'ni:k]n.技巧,技术,手段;技能;手法celadon['selədɒn]n.灰绿色,青瓷色,青瓷primitiveceladon原始青瓷inherit[in'herit]vt.&vi.继承contemporary[kən'temprəri]adj.当代的,现代的;

同时代的,同属一个时期的turquoise[tɜ:kwɔiz]adj.蓝绿色的KeyTermsandsentences:sintering['sintəriŋ]v.烧结;

烧成sag[sæɡ]vi.下垂;消沉;下跌;translucent[træns'lu:snt]adj.半透明的;

透亮的,有光泽的handicraft['hændikrɑ:ft]n.手工艺;手工艺品devastate['devəsteit]vt.破坏;

毁灭blackporcelain黑瓷whiteporcelain白瓷kiln[kiln]n.窑;炉YueKiln越窑emergence[i'mə:dʒəns]n.出现,发生;

暴露1.Afterfiring,thebasewouldbecomesmooth,solidandwater-proof.Thecolorwouldturnlighter,asgreywhiteandlightyellow.烧成后胎骨细腻坚硬,不再渗水。同时胎色变得更浅,呈现出灰白色和淡黄色。2.Althoughprimitiveporcelainholdsmanytechnicaldeficiencies,suchasunevenporcelainbody,roughtexture,relativelypoorlighttransmission,thinandroughglazelayer,etc原始瓷虽然在工艺上存在许多不足,如胎壁厚薄不均,质地比较粗糙,胎体的透光性比较差,釉层很薄且施釉不匀等。3.AsasymbolofChineseporcelain’sinitialstage,itsappearanceisfar-reachingandcreatesaprecedentforlatergreatflourishofporcelain.但作为中国陶瓷初始阶段的标志,它的出现意义深远,开创了瓷器大发展的先河。KeyTermsandsentences:SceneDialogueexhibition[eksɪ'bɪʃən]n.展览,显示;展览会pamphlet['pæmflɪt]n.小册子jar[dʒɑː]n.罐;广口瓶rough[rʌf]adj.粗糙的;粗略的;艰苦的;未经加工的waterproof['wɔːtəpruːf]adj.防水的,不透水的deficiency[dɪ'fɪʃənsɪ]n.缺陷,缺点;缺乏texture['tekstʃə]n.质地;纹理;结构;本质,实质transmission[træns'mɪʃən]n.传递;传送;传动装置initial[ɪ‘nɪʃəl]adj.最初的;字首的far-reachingadj.意义深远的;影响深远的;precedent[‘presɪdənt]n.先例;前例flourish[‘flʌrɪʃ]n.兴旺;茂盛;繁荣Scene:M=MaryK=KimMary:Hi,Kim,ThisisJingdezhenMuseumofPorcelain.Kim:Great.Mary:Wecanseesomeancientporcelainhere.Kim:Oh,Hurryup!Whereshouldwegofirst?Mary:Thisway,theexhibitionhall.Ithinkwe'dbettergetapamphletofthemuseum.Kim:What’sthis?Itlookslikeajar.Ifeelitisrough.Mary:Itwascalled“primitiveceladon”.Atthattime,itwasstillnotperfectinsomeaspects.Theshapesgenerallyinheritedfromthecontemporarypotteryandbronze.Kim:Yeah,itisprimitiveporcelain.Mary:That’sright.Primitiveporcelain,alsoknownas“primitiveceladon”,appliedKaolinclayastherawmaterialofitsbody.Afterfiring,thebasewouldbecomesmooth,solidandwater-proof.Thecolorwouldturnlighter,asgreywhiteandlightyellow.Kim:Wow.Mary:Althoughprimitiveporcelainholdsmanytechnicaldeficiencies,suchasunevenporcelainbody,roughtexture,relativelypoorlighttransmission,thinandroughglazelayer,etc,asasymbolofChineseporcelain’sinitialstage,itsappearanceisfar-reachingandcreatesaprecedentforlatergreatflourishofporcelain.Kim:Igotit.It’sverykindofyou.SupplementaryReadingPorcelain-firingCraftsThelastingflourishofthefiringandmakingofporcelainsinChinawerecloselyinvolvedwiththepreciseandaccuratedivisionoflaborandtheconstantinnovationsofthetechniquesofporcelain-making.CollectingMaterials1.Potterystones(feldspar)andKaolinclayaretheessentialmaterialsforformingbodyandcompoundingglaze.Thepotterystonewithalowcontentofpotassiumoxideandsodiumoxideareusedtoformporcelainbodyandthosewithahighcontentareusedtocompoundglaze.Collectingmaterialsisthefirststepofporcelain-making.Thepotterystoneandkaolinclayshouldbemanuallystruckintofragmentsandthengroundtofinepowderwithwater-poweredstamper.

RefiningSlurry2.ThepotterystonesandKaolinclaygroundbythewater-poweredstampershouldundergotheproceduresofwashing,precipitationandde-slagging,sothattheformingqualityofthebodieswouldbeincreased.Andglazeashshouldbeaddedtotheglazeslipformakingglaze.Thefilteredslurryispouredintoslurryboxforprecipitationandthenmadeintoclods,whicharecalled“Dunzi”.3Wheel-throwingPuttheclogsonthewheelcarts,shapethemwithhandduringhighspeedrevolutionandmakethebaseintothemoldstyle.Wheel-throwingisthetraditionalmethodforproducingpotteryandporcelain.Theroundwareslikebowlsandplateswithsimpleshapesareallformedinthisway.4StampingAftertheporcelainbaseisformed,putitonthemoldforpattingandpressingandmakethethicknessofthemudbaseeven,andthentakeitoffthemoldandplaceitintheshadetodry.5TrimmingTrimmingisalsocalledlipi(basesharpening).Theporcelainbase,whosesizeisspecified,shouldbetrimmedwithspecificknife,sothattheporcelainbasewouldbesmoothandevenbothinsideandoutsideandtheshapeoftheporcelaincouldbedetermined.6PaintingLikepolychromeglazedporcelainssuchasBlue-and-White(Qinghua)andUnderglazed-Red,afterthebase-making,thebodyshouldbepaintedwithvariousdecorativepatterns.7GlazingGlazingreferstoapplyingglazesliptothesurfaceoftheshapedporcelainbody.Itisacriticalprocessbeforethewareisfiredinthekiln.8KilnFillingTheprocedureofputtingthesagerloadedwithporcelainbodiestothekilnforfiringiscalled“kilnfilling”.Sincethetemperaturevariesindifferentpartsofthekiln,undertheconditionofstableandunimpededfire,theporcelainbodiesshouldbeplacedatdifferentplacesofthekilnbasedontheirdifferentfiringtemperatures.Andthensealtheentranceofthekilnwithbricks,leavingonlyoneopeningforthrowingfirewoodandthenlightthefire.9Over-glazedDecoratingOver-glazeddecoratingreferstoconductingcoloredpaintingsonthefiredporcelain,andthenputtingitinthekilnforthesecondtimetosolidifythecolorpigmentwithlowtemperature.TheBlue-and-White(Qinghua)porcelainwithcoloreddecorations,Five-Colors(Wucai)porcelain,Enamel-Color(Falangcai)andothercoloredpaintedporcelainsareallmadeinthisway.10FurnaceBakingTheover-glazedporcelain,afterbeingpainted,shouldbeputintoasmallanderectcylindricalfurnaceandbakedwithlowtemperatureof1,472F(800℃)tosolidifythecolors.Exercises:

1.MatchthepicturesandthecorrespondingdescriptionsCeladonZun(Jar)withLotusPattern(theSouthernDynasties)CeladonJarwithFourHandles(theEasternHanDynasty25-220)PrimitiveCeladonZun(theShangDynasty)

EasternJinYueKilnCeladonTurtle-shapedwaterdrop2MakingadialogueSupposethatoneofyourfriendscallsonyouinyourhometown,Jingdezhen.Youshowhim/heraroundtheCeramicsMuseum.Yourfriendisespeciallyinterestedinit.Youtwomakeadialogueaboutceladon.Thefollowingkeyhintsmaybehelpfulforyou:IntheShangDynasty,primitiveporcelainwascalled“primitiveceladon”.IntheEasernHanDynasty,maturedceladon,presentslightbluishyellow,turquoiseandotherdifferentcolors,becomesdense,solidandtranslucentwithshinyglaze.Byandlarge,itwasstillatatransitionalstagefrompotterytoporcelainEx.4P14把KeyTermsandSentences部分的单词部分默写一遍,中文英文都要抄。Ex.5P

13课文的第一段翻译为汉语,英文不用抄写。

Chapter3PorcelainintheTangDynasty

Pre-readingquestions:1.Doyouknowceladonsouthandwhitenorth?DoyouknowSouthYueandNorthXing?2.Haveyoueverheardof‘Sancai’?

celadonsouthandwhitenorth南青北白SouthYueandNorthXing南方越窑和北方邢窑XingKilnEwer(theTangDynasty)唐代邢窑皮囊壶ewer

[ˈjuɚ]大口水壶,水罐ChangshaKilnBrownish-GreenColorJar(theTangDynasty)唐代长沙窑褐绿彩罐brownish呈褐色的brownish-green褐绿色bluish接近蓝色的bluish-yellow蓝黄色Tricolor-glazedCamelCarryingMusicians唐三彩骆驼载乐俑tri-:three.(表示“三”)Tri-color三彩triangle三角形tricycle三轮脚踏车triple三倍的tripod三脚架

Tricolor-glazedPeacockCup唐三彩孔雀杯唐三彩,汉族古代陶瓷烧制工艺的珍品,全名唐代三彩釉陶器,是盛行于唐代的一种低温釉陶器,釉彩有黄、绿、白、褐、蓝、黑等色,而以黄、绿、白三色为主,所以人们习惯称之为"唐三彩"。因唐三彩最早、最多出土于洛阳,亦有"洛阳唐三彩"之称。1905年陇海铁路洛阳段修筑期间,在古都洛阳北邙山发现一批唐代墓葬,后来人们习惯地把这类陶器称为"唐三彩",并且沿用至今,享誉中外。Text:

TheDevelopment--PotteryandPorcelainoftheTangDynasties

Socialprosperity

promotedthedevelopmentofporcelain-making.XingKilninthenorthandYueKilninthesouthexistedsimultaneously,formingaCeladonSouthandWhiteNorthsystem.

发展----唐代的陶器和瓷器社会的繁荣促进了陶瓷制作的发展。北方邢窑和南方越窑同时存在,形成了南青北白的格局。prosperity

[prɒ'sperɪtɪ]n.繁荣,成功

e.g.

The

city

tookon

an

air

of

prosperity.

这个城市呈现出繁荣的景象。promote[prə'məʊt]vt.促进;提升;推销;发扬

e.g.Heworkedhardandwassoonpromoted.

他工作努力,很快就获得提升。simultaneously

[ˌsɪməl‘teɪnɪəslɪ]

adv.同时地XingKilninthenorthandYueKilninthesouthexistedsimultaneously,forming

aCeladonSouthandWhiteNorthsystem.KeyTermsandsentences……,forming……,此处是独立主格结构(AbsolutePhrase)做伴随状语。

独立主格结构本身不是句子,主要用于描绘性文字中,在句子中作状语,表时间、原因、条件、伴随、目的等。独立主格结构表示时间、条件或原因时,相当于一个状语从句,一般放在句首,表示原因时还可放在句末;表伴随状况或补充说明时,相当于一个并列句,通常放于句末。例如:表示时间Themeetingbeingover,allofuswenthome.开完会后我们都回家了。表示条件Theconditionbeingfavourable,hemaysucceed.若条件有利,他或许能成功。表示原因Therebeingnotaxis,wehadtowalk.没有出租车,我们只好步行。表伴随状况Almostallmetalsaregoodconductors,silverbeingthebestofall.几乎所有的金属都是良导体,而银则是最好的导体。表示补充说明Weredoubledourefforts,eachmanworkingliketwo.我们加倍努力,一个人干两个人的活。YueKilnceladonglazepresentedajade-liketexture,withabluishgreenandyellow-shiningcolor,praisedas“thearistocratinporcelainwares”.Itenjoyedareputationforceladonandblackglazedporcelainproduction.Whilekilnsinthenorth,withtheXingKilnasarepresentative,becameknownfortheirwhiteporcelain.越窑青瓷呈现温润如玉的釉质,青绿略带闪黄的色彩,并被誉为“瓷中贵族”。它因为出产青瓷和黑瓷而享誉盛名。而北方窑口以邢窑为代表,因为白瓷而出名。jade

[dʒed]n.碧玉,翡翠;翡翠色;劣马,驽马adj.玉制的;翡翠色的;绿玉色的v.(使)疲;(使)疲惫不堪jade-likeadj.像玉一样的,如玉的texture[ˈtɛkstʃɚ]n.质地;结构;本质v.使具有某种结构jade-liketexture玉石般的质感aristocrat['ærɪstəkræt]n.贵族reputation[repjʊ‘teɪʃən]n.名声,名誉;声望become/beknownfor因/以……而闻名

KeyTermsandsentencesThetwotypesofproductsfeatureddistinct

regionalflavor,attainedahighdegreeoftechnicalperfection,andrepresentedthecountry’shighestlevelofporcelainmakingthen.这两种瓷制品带有具有鲜明的地域特色,达到了很高的技术完善度,并代表着当时我国的最高制瓷水平。distinct[dɪ'stɪŋkt]adj.明显的;清楚的;有区别的regional[‘riːdʒənl]adj.地区的;局部的;区域性的flavor

['fleɪvə]n.情味,风味;滋味attain[ə'teɪn]vt.达到,实现;获得;到达

e.g.Hewantstoattainhisobject.perfection[pə'fekʃ(ə)n]n.完善;完美KeyTermsandsentencesChangshaKilnshowedthenewwayofcolorporcelainandisuniqueinporcelaindecoration.AlthoughChangshaKilnwasafolkkiln,itmadesplendidachievementsincolordecorationandgotincreasingattention.长沙窑昭示了瓷器彩绘发展的新方向并在陶瓷装饰领域独树一帜。长沙窑虽为普通民窑,却在彩绘装饰方面成就卓越,其地位日益受到重视。unique

[juː'niːk]adj.独特的,唯一的,独一无二的decoration[dekə‘reɪʃən]n.装饰,装潢;装饰品

*

decorate

vt.装饰;布置

folk[fəʊk]n.民族;人们;[口语]大伙们,各位

adj.民间的;民俗的;平民百姓的;起源于民间的splendid['splendɪd]adj.辉煌的;极好的;杰出的achievement[ə‘tʃiːvmənt]n.成就;成绩;完成although引导的让步状语从句是状语从句中的一种,其本身也是状语从句。一般翻译为"尽管……"或"即使……",就是我们日常生活中用的"退一步说…"的感觉。Though,although表示“虽然,纵然”之意。这两个连词意思大致相同,在一般情况下可以互换使用。在口语中,though较常使用,although比though正式,二者都可与yet,still或never,theless连用,但不能与but连用。

例如:Although/Thoughheisveryold,heisquitestrong.他虽然年纪大了,身体还很健壮。AlthoughChangshaKilnwasafolkkiln,itmadesplendidachievementsincolordecorationandgotincreasingattention.What’smore,newvarietiessuchastri-colorglazedpotteryappeared.Knownas“sancai”inChinese,itisatypeofceramicsoftheTangDynasty,(618-907AD)usingthreeintermingledcolorsfordecoration.此外,像三彩陶器这样的新种类出现了。这种陶器在中国被称为“三彩”,是唐朝时期用三种颜色来装饰的一种陶瓷。what‘more的用法what'more表示递进,表示“然而/还有...的”意思,独立使用,more后面不加词和句。what'smore后面加逗号,既可以放句首,也可以放句中

放句首时,What'smore,……(然而怎样怎样)

放句中,……,what'smore,……(……,还有/然而,……)

例如::What'smore,heonlyknewhowtospellapple!

What'smore可以翻译成况且、更进一步来说、另外、更加苦逼/霸气的是。Idon'tknowhowtocook,what'smore,Idon'tenjoythefoodintherestaurant.tri-colorglazedpottery

三彩陶器*

tri-[trai]pref.三;三倍

e.g.triangle

三角形tricycle

三轮脚踏车intermingle

[ɪntə‘mɪŋgəl]vt.使混合;使搀和Leadoxideistheprincipalfluxintheglaze,andapolychromeeffectisobtainedbyusingcoloring

agentslikecopper(whichturnsgreen),iron(whichturnsyellowish-brown)andcobalt(whichturnsblue),thenfiringatabout800℃.

其釉以氧化铅为主要助熔剂,其彩饰效果是通过使用铜(会变成绿色)、铁(会变成黄褐色)和钴(会变成蓝色)等釉料着色剂在800摄氏度的低温下烧制而成。leadoxide['ɒksaɪd]氧化铅;一氧化铅

principal

['prɪnsəpəl]adj.主要的;n.首长;校长flux[flʌks]vt.使熔解;vi.熔化;流出

n.助焊剂,助熔剂polychrome['pɒlɪkrəʊm]adj.多彩的;多色装饰的obtain[əb‘teɪn]vt.获得;得到

e.g.Youcanalsoobtainknowledgethroughpractice.

你还可以从实践经验中获得知识。coloringagent

着色剂;染料copper[‘kɒpə]n.铜

cobalt[‘kəʊbɔːlt]n.[化学]钴;钴类颜料800℃:800degreesCelsius['selsɪəs]Sancaiwaresaremostlyfuneralobjects,reflectingthecommonpracticeofburyinginalavishwayatthattime.三彩制品大多作为冥器,用于随葬,反映了当时厚葬之风盛行。funeral['fjuːnərəl]n.葬礼;adj.丧葬的,出殡的reflect[rɪ'flekt]vt.反映;反射,照出;显示;反省

vi.反射,映现;深思lavish[‘lævɪʃ]adj.浪费的;挥霍的;丰富的;大方的prosperity

[prɒ'sperɪtɪ]n.繁荣,成功

e.g.

The

city

tookon

an

air

of

prosperity.

这个城市呈现出繁荣的景象。promote[prə'məʊt]vt.促进;提升;推销;发扬

e.g.Heworkedhardandwassoonpromoted.

他工作努力,很快就获得提升。simultaneously

[ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ]

adv.同时地aristocrat['ærɪstəkræt]n.贵族reputation[repjʊ'teɪʃən]n.名声,名誉;声望distinct[dɪ'stɪŋkt]adj.明显的;清楚的;有区别的regional[‘riːdʒənl]adj.地区的;局部的;区域性的KeyTermsandsentencesflavor

['fleɪvə]n.情味,风味;滋味attain[ə'teɪn]vt.达到,实现;获得;到达

e.g.Hewantstoattainhisobject.perfection[pə'fekʃ(ə)n]n.完善;完美unique

[juː'niːk]adj.独特的,唯一的,独一无二的decoration[dekə‘reɪʃən]n.装饰,装潢;装饰品

*

decorate

vt.装饰;布置

folk[fəʊk]n.民族;人们;[口语]大伙们,各位

adj.民间的;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论