知识产权保护协议英文(2024版)_第1页
知识产权保护协议英文(2024版)_第2页
知识产权保护协议英文(2024版)_第3页
知识产权保护协议英文(2024版)_第4页
知识产权保护协议英文(2024版)_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

知识产权保护协议英文(2024版)IntellectualPropertyProtectionAgreement(2024Edition)TableofContentsChapter1:Introduction1.1PurposeoftheAgreement1.2ScopeoftheAgreement1.3GoverningLawandInterpretationChapter2:DefinitionsandTerms2.1Definitions2.2RulesforTermInterpretationChapter3:PartiesInvolved3.1InformationofPartyA3.2InformationofPartyB3.3QualificationsandAuthorizationsChapter4:IntellectualPropertyCovered4.1TypesofIntellectualProperty4.2ScopeofIntellectualPropertyProtection4.3ConditionsandLimitationsChapter5:RightsandObligations5.1RightsandObligationsofPartyA5.2RightsandObligationsofPartyB5.3ExerciseandRestrictionsofRightsChapter6:CooperationModeandDuration6.1SelectionofCooperationMode6.2DeterminationofCooperationDuration6.3EffectivenessandTerminationofCooperationChapter7:MaintenanceandUtilizationofIntellectualProperty7.1ResponsibilitiesforMaintenance7.2ModesofUtilization7.3UpgradesandImprovementsChapter8:BenefitDistributionandFinancialSettlement8.1PrinciplesofBenefitDistribution8.2MethodsandTimingofFinancialSettlement8.3HandlingofSpecialProfitsChapter9:ConfidentialityClause9.1DefinitionofConfidentialInformation9.2ConfidentialityObligationsandMeasures9.3ConfidentialityPeriodandDisclosureChapter10:LiabilityforBreachofContract10.1DefinitionofBreachofContract10.2LiabilityforBreachofContract10.3ExemptionClausesandConditionsChapter11:DisputeResolutionMechanism11.1MethodsofDisputeResolution11.2ProceduresforDisputeResolution11.3ApplicableLawandArbitrationLocationChapter12:Modification,Renewal,andTerminationoftheAgreement12.1ConditionsandProceduresforModification12.2AgreementonRenewal12.3CircumstancesandConsequencesofTerminationChapter13:SupplementaryProvisions13.1EstablishmentofSupplementaryProvisions13.2ContentofSupplementaryProvisions13.3EffectivenessofSupplementaryProvisionsChapter14:SignatureandEffectiveness14.1SignatureSection14.2DateofSigning14.3PlaceofSigningChapter15:AttachmentstotheAgreement15.1ListofAttachments15.2EffectivenessofAttachments15.3UpdatesandMaintenanceofAttachmentsChapter16:Miscellaneous16.1NoticeandDeliveryMethods16.2ForceMajeureClause16.3RighttoInterprettheAgreementandSupplementaryAgreementsContractNumber:______IntellectualPropertyProtectionAgreement(2024Edition)Chapter1:Introduction1.1PurposeoftheAgreementThisAgreementisenteredintobyandbetweenthepartiestoestablishtheframeworkfortheprotectionofintellectualpropertyrightsandtodefinetherightsandresponsibilitiesofeachpartyinrelationtotheintellectualproperty.1.2ScopeoftheAgreementThescopeofthisAgreementcoversallactivitiesrelatedtotheprotectionofintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets.1.3GoverningLawandInterpretationThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.Chapter2:DefinitionsandTerms2.1DefinitionsForthepurposesofthisAgreement,"IntellectualProperty"shallinclude,butnotbelimitedto,patents,trademarks,copyrights,tradesecrets,andanyotherformofintellectualpropertyrights.2.2RulesforTermInterpretationUnlessotherwisedefinedinthisAgreement,termsusedinthisAgreementshallhavethemeaningsascribedtothemundertheapplicablelawsandindustrypractices.Chapter3:PartiesInvolved3.1InformationofPartyAName:______,Address:______,LegalRepresentative:______.3.2InformationofPartyBName:______,Address:______,LegalRepresentative:______.3.3QualificationsandAuthorizationsBothpartiesherebydeclarethattheypossessthequalificationsandcapabilitiesnecessarytofulfilltheobligationsunderthisAgreementandhaveobtainedallnecessaryauthorizations.Chapter4:IntellectualPropertyCovered4.1TypesofIntellectualPropertyTheintellectualpropertyrightssubjecttothisAgreementinclude,butarenotlimitedto,patents,trademarks,copyrights,andtradesecrets.4.2ScopeofIntellectualPropertyProtectionTheprotectionofintellectualpropertyrightsunderthisAgreementshallextendtoallintellectualpropertyrightsownedorcontrolledbytheparties,whetherexistingatthetimeofsigningordevelopedduringthetermofthisAgreement.4.3ConditionsandLimitationsTheprotectionofintellectualpropertyrightsissubjecttothefollowingconditionsandlimitations:______.Chapter5:RightsandObligations5.1RightsandObligationsofPartyA5.1.1PartyAshallhavetherighttomonitortheuseofintellectualpropertybyPartyBandtorequirePartyBtopayanyapplicablefeesasstipulatedinthisAgreement.5.1.2PartyAshallensurethattheintellectualpropertyprovidedisgenuine,legal,andfreefromanydisputesregardingownership.5.2RightsandObligationsofPartyB5.2.1PartyBshallhavetherighttousetheintellectualpropertyofPartyAwithinthescopeagreeduponinthisAgreementandshallcomplywiththeobligationssetforthinthisAgreement.5.2.2PartyBshallensurethatitsuseoftheintellectualpropertydoesnotinfringeuponthelegalrightsandinterestsofanythirdparty.5.3ExerciseandRestrictionsofRights5.3.1Bothpartiesshalljointlydevelopaplanfortheuseofintellectualpropertyandexercisetheirrightsinaccordancewiththeplan.5.3.2Neitherpartyshallunilaterallychangethescopeandmannerofusingtheintellectualproperty.Chapter6:CooperationModeandDuration6.1SelectionofCooperationModeThepartiesagreetocooperateinthefollowingmode:______.6.2DeterminationofCooperationDurationThetermofthisAgreementshallcommenceon______andshallexpireon______.6.3EffectivenessandTerminationofCooperationThecooperationshallbeeffectiveuponthesigningandsealingbybothpartiesandshallterminateupontheexpirationoftheagreedtermoruponmutualagreementoftheparties.Chapter7:MaintenanceandUtilizationofIntellectualProperty7.1ResponsibilitiesforMaintenancePartyAshallberesponsibleforthedailymaintenanceoftheintellectualproperty,includingbutnotlimitedto______.7.2ModesofUtilizationBothpartiesshalljointlydevelopaplanfortheutilizationofintellectualpropertyandutilizeitinaccordancewiththeplan.7.3UpgradesandImprovementsBothpartiesshallregularlyupgradeandimprovetheintellectualpropertybasedonmarketdemandandtechnologicaldevelopment.Chapter8:BenefitDistributionandFinancialSettlement8.1PrinciplesofBenefitDistributionThebenefitsarisingfromtheprotectionofintellectualpropertyshallbedistributedaccordingtothefollowingprinciples:______.8.2MethodsandTimingofFinancialSettlementBothpartiesshallsettlethefinancesbasedonactualearnings,accordingtotheagreedmethodsandtiming.8.3HandlingofSpecialProfitsForspecialprofits,bothpartiesshalldeterminethehandlingmethodbasedontheactualsituation.Chapter9:ConfidentialityClause9.1DefinitionofConfidentialInformationBothpartiesagreethatallinformationdisclosedormadeavailableduringthetermofthisAgreement,whethermarkedasconfidentialornot,shallbeconsideredconfidential.9.2ConfidentialityObligationsandMeasuresEachpartyshalltakeallnecessarymeasurestoprotecttheconfidentialityoftheinformationandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.9.3ConfidentialityPeriodandDisclosureTheobligationofconfidentialityshallcontinueforaperiodof______yearsfromthedateofsigningthisAgreementoruntiltheinformationbecomespubliclyavailablethroughnofaultofthereceivingparty.Chapter10:LiabilityforBreachofContract10.1DefinitionofBreachofContractBreachofcontractincludes,butisnotlimitedto,failuretoperformobligationsasstipulatedinthisAgreementorunauthorizeduseofintellectualproperty.10.2LiabilityforBreachofContractThebreachingpartyshallbeliablefordamages,includingbutnotlimitedto,compensationforlossesandpaymentofliquidateddamagesasagreedinthisAgreement.10.3ExemptionClausesandConditionsThebreachingpartymaybeexemptfromliabilityintheeventofforcemajeureorunderotherconditionsspecifiedinthisAgreement.Chapter11:DisputeResolutionMechanism11.1MethodsofDisputeResolutionIntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,thepartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughfriendlynegotiations.11.2ProceduresforDisputeResolutionIfnegotiationsfail,thedisputeshallbesubmittedtothearbitrationcommissionspecifiedinthisAgreementforarbitrationinaccordancewithitsarbitrationrules.11.3ApplicableLawandArbitrationLocationThearbitrationshallbeconductedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina,andthelocationofarbitrationshallbe______.Chapter12:Modification,Renewal,andTerminationoftheAgreement12.1ConditionsandProceduresforModificationAnymodificationtothisAgreementshallbemadeinwritingandshallbecomeeffectiveuponagreementbybothparties.12.2AgreementonRenewalThepartiesmaynegotiatetherenewalofthisAgreement______monthspriortotheexpirationoftheterm.12.3CircumstancesandConsequencesofTerminationThisAgreementmaybeterminatedunderthefollowingcircumstances:______.Upontermination,bothpartiesshallsettleanyoutstandingmattersinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.Chapter13:SupplementaryProvisions13.1EstablishmentofSupplementaryProvisionsThepartiesmayestablishsupplementaryprovisionsbasedonthespecificcircumstancesofthecooperation.13.2ContentofSupplementaryProvisionsSupplementaryprovisionsmayinclude,butarenotlimitedto,additionalrightsandobligations,specialterms,andconditions.13.3EffectivenessofSupplementaryProvisionsSupplementaryprovisionsshallformanintegralpartofthisAgreementandshallhavethesamelegaleffectasthemainbodyoftheAgreement.Chapter14:SignatureandEffectiveness14.1SignatureSectionPartyA(Seal):______AuthorizedRepresentativeSignature:______PartyB(Seal):______AuthorizedRepresentativeSignature:______14.2DateofSigningThedateofsigningthisAgreementis:__

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论