文言文阅读之文言文翻译方法-备战中考语文三轮冲刺精准点击_第1页
文言文阅读之文言文翻译方法-备战中考语文三轮冲刺精准点击_第2页
文言文阅读之文言文翻译方法-备战中考语文三轮冲刺精准点击_第3页
文言文阅读之文言文翻译方法-备战中考语文三轮冲刺精准点击_第4页
文言文阅读之文言文翻译方法-备战中考语文三轮冲刺精准点击_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译方法01课前导入02文言文翻译步骤03文言文翻译原则目录04文言文翻译方法05课堂总结课前导入011.

不知有汉

。正确翻译:不知道有汉朝。不知道有这男的。2.帝阴养死士三千,散在人间,至是一朝而集,众莫知所出也。正确翻译:皇帝私下训练了三千死士,分散在民间,等到一天全部集聚在一起,众人都不知道(这些人)是从哪里出来的。皇帝在阴间驯养了三千个死去的士兵,这些死尸散落在人间……

文言文翻译步骤02

第一步快速浏览题目

课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。第二步结合注释读全文

课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。遇到个别疑难词句像“绊脚石”一样横在途中,我们就要联系上下文认真推敲,可用猜想的方法来解决。实在解决不了的,千万别停下,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大致意思就可以了。第三步“对症下药”解答问题

课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。文言文翻译原则03翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来;“达”是指译文要通顺畅达,符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病;“雅”是指译文要自然、生动、形象,富有表现力,完美地体现原文的写作风格。文言文翻译方法04(1)留——即保留原文中的词语,不进行翻译。古属专有名词,如人名、地名、官名、爵名、溢号、帝号、年号、书名等,以及古今意思相同的词,都可保留,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。(2)补——“补”,就是增补。①变单音词为双音词:②补出省略句中的省略成分;③补出省略了的语句。注意补出省略的成分或语句时,要加括号。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略主语)。”译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。(3)删——即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文。文言文中有些词语,如文言虚词,现代汉语中没有相应的词来表示它,不能硬译;或虽有相应的词但译出之后反而使句子别扭,可略去不译。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去。可把这个句子译为:陈胜是阳城人。(4)换——即将文言语句中的字词,转换成字面意思与之意思相同的词语。文言文中有些词语照字面直译,反而表达不出原意,所以只能照它所表达的意思从现代汉语中找一个相应的说法来替换,不能再照原文翻译。古代的一些术语、习惯说法。如“岁”换成“年”。如“布衣”“万钟”,分别用“平民”“丰厚的俸禄”来替换。(5)调——即调整原文的语序进行翻译。古今语序不同的句子,翻译时必须作适当的调整。(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”译为:你也太不聪明了。课堂总结05文言文翻译步骤第一步快速浏览题目第二步结合注释读全文第三步

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论