英文英语版本正式劳动合同_第1页
英文英语版本正式劳动合同_第2页
英文英语版本正式劳动合同_第3页
英文英语版本正式劳动合同_第4页
英文英语版本正式劳动合同_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

劳动合同LaborContract甲方(用人单位):PartyA(employer):性质:有限责任公司Property:LimitedLiabilityCompany地址:Address:乙方PartyB(劳动者Laborer)姓名Name______性别Gender______年龄Age______身份证号IDNo.______________________家庭住址HomeAdd.______________________联系电话ContactNo.______________________根据《劳动合同法》和国家有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本合同,共同遵守本合同条款:Accordingtothe"laborcontractlaw"andtherelevantprovisionsofthestate,throughequalconsultationbetweenbothparties’agreement,signthiscontractvoluntarily,abidebythetermsofthiscontract一、劳动合同期限TermoftheLaborContract本合同期限类型为______期限合同Thetypeofthecontractis___________contract(填“有固定或无固定”其中一项)(Fulfillterminableordateless)。本合同期限为___年Thetermofthecontractis_____years,自___年___月___日起至___年___月___日止。from____________to____________.双方约定的试用期至___年____月____日止,期限为3个月。Thetwosidesagreedprobationperiodendson____________,3months'duration.表现优异者,甲方可缩短试用期,但不能少于1个月。Fortheoutstandinglaborer,theprobationperiodcanbeshortenedbyPartyA,butnolessthan1month.以完成一定工作为期限:Basedonafixedworkingterm:从___年___月___日起,到任务完成时止。startingfrom_____________untilthetaskisfinished.二、工作内容和义务JobContentandResponsibility1、乙方同意根据甲方工作需要,AccordingtoPartyA’sdemand,在部门,从事______(管理、销售、技术、生产、后勤等)工作,并遵守岗位工作制度与合理的工作安排(包括但不限于工作内容、工作地点)。PartyBagreestoengagein__________(management/sales/technology/manufacture/logisticsetc.)workinthedepartmentandabidebytheworksystemandreasonableworkarrangement.(Includedbutunlimitedtojobcontent&workingplace.)2、乙方应当按照甲方岗位职责要求,保质保量完成工作任务;AccordingtoPartyA’spostresponsibilityrequirement,PartyBshouldfinishworkingtaskwithqualityandquantityguaranteed.3、甲方本着“一专多能、一职多岗”的用人原则,可以根据经营需要及乙方的工作能力调整乙方的工作职务和岗位,乙方应服从安排。Basedontheprincipleof“oneskillwithmultipleability,onepostwithmultiplework”,andaccordingtothebusinessdemandandPartyB’scompetence,PartyAmayadjustPartyB’sdutyandpost,whilePartyBshouldobeytheadjustment.三、劳动保护和劳动条件LaborProtection&LaborCondition1、甲方根据国家有关安全生产、劳动保护、职业卫生的规定,为乙方提供必要的工作条件和劳动保护设施,保障乙方的安全与健康;Accordingtotherelatedstipulationofsafetymanufacture/laborprotection/occupationalhealthfromthestate,PartyAprovidesnecessaryworkingconditionandlaborprotectionfacilities,insuringPartyB’ssafetyandhealth.2、甲方根据国家有关规定制定工时制度,乙方确因生产经营需要延时的,甲方应当依法安排乙方补休或支付相应的加班费;若乙方实行的是级别工资,则在当月的绩效考核中体现;Accordingtotherelevantregulationsofworkinghoursystem,ifPartyBneedstoextendtheworkinghoursduetotheneedofproductionandoperation,partyAshallarrangepartyBcompensatorytimeofforpayovertimesalaryinaccordancewiththelaw;IfpartyBisimplementedwagelevels,thecompensationshouldbereflectedintheperformanceappraisalforthemonth.3、甲方根据国家有关规定为孕期、产期、哺乳期的女职工提供劳动保护;PartyAshouldprovideprotectionforwomenworkersinpregnancy,childbirth,breastfeeding,inaccordancewiththeprescribedperiodofmedicaltreatment.3、女职工在孕期、产期、哺乳期的;womenworkersinpregnancy,childbirth,breastfeeding.4、在本单位连续工作满十五年,且距法定退休年龄不足五年的;Workedcontinuouslyfor15yearsandlessthanfiveyearsawayfromhislegalretirementageInthisunit.5、法律、行政法规规定的其他情形。Othercircumstancesstipulatedbylawsandadministrativeregulations.(六)乙方解除劳动合同,应当提前三十日(试用期内提前三日)以书面形式通知甲方,甲方在乙方完成业务以及清理完债权债务的情况下,可以解除劳动合同。Ofthefollowingcircumstances,PartyBshallgivenoticetoinformPartyAtoterminatethelaborcontractaheadof30daysaftercleaningupthecreditsanddebts.(七)有下列情形之一的,乙方可以通知甲方解除劳动合同:Ofthefollowingcircumstances,PartyBmaygivenoticetoinformPartyAtoterminatethelaborcontract.1、在试用期内的;Duringthetrialperiod.2、甲方以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫劳动的;PartyAforcedPartyAtolaborbyviolence,threatorillegalrestrictionofpersonalfreedom.3、甲方未按劳动合同约定提供劳动保护和劳动条件的;PartyAfailedtoprovidethelaborprotectionandlaborconditions.4、甲方未按照劳动合同的约定支付工资报酬的;PartyAfailedtopaywagesinaccordancewiththelaborcontract.5、法律、行政法规规定劳动者可以解除劳动合同的其他情形。Othercircumstancesstipulatedbylaws,administrativeregulationsbywhichemployeemayterminatethelaborcontract.九、劳动合同的终止Terminationoflaborcontracts(一)有下列情形之一的,劳动合同即行终止:Ofanyofthefollowingcircumstances,thelaborcontractmaybeimmediatelyterminate1、劳动合同期满的;Thelaborcontractexpired.2、劳动者开始依法享受养老保险待遇的;Workersbegantoenjoyendowmentinsurancetreatmentlawfully.3、劳动者死亡,或者被人民法院宣告死亡或者宣告失踪的;Laborerdied,orwasdeclareddeadormissingbythepeople'scourt.4、甲方被依法宣告破产的;PartyAwasdeclaredbankruptbythepeople'scourt5、甲方被吊销营业执照、责令关闭、撤销或者提前解散的;BusinesslicenseofPartyBwasrevoked,orderedtoclose,cancellationorearlydissolutionof.6、法律、行政法规规定的其他情形。Othercircumstancesstipulatedbylaws,administrativeregulations.(二)乙方应在劳动合同期满前30天通知甲方,甲方同意续订,乙方应及时申请办理续订手续;若甲方不同意续订,到期即办理终止合同手续。乙方未办理终止合同手续而离职的,甲方保留追究其法律责任的权利。PartyBshallgivenoticetoinformPartyAtorenewthelaborcontractaheadof30days.IfPartyAdisagreedtonewalease,thelaborcontractwouldgoexpire.IfPartyBleftwithouttheterminationprocedures,PartyAwouldretainrighttopursueitslegalresponsibility.十、违反劳动合同的责任Breachofdutyofthelaborcontract(一)赔偿经济损失Compensationforeconomiclosses甲方有下列情形之一,给乙方造成经济损失的,应当承担赔偿责任:Ofanythefollowingcircumstances,partyAshallbeliableforcompensationoftheeconomiclossesofpartyB.1、由于甲方制定的劳动合同条款无效的;SinceLaborPartyestablishedthetermsoftheinvalidcontract;2、违反劳动合同法规定的条件解除劳动合同的。Conditionsinviolationoftheprovisionsofthe“LaborContractLaw“toterminatethelaborcontract.乙方有下列情形之一,给甲方造成经济损失的,还应当承担赔偿责任:Ofanythefollowingcircumstances,partyBshallbeliableforcompensationoftheeconomiclossesofpartyA.1、乙方违反《劳动合同法》规定的条件或者劳动合同的约定解除劳动合同,给甲方造成经济损失的,应当按照损失的程度,承担赔偿责任;PartyBviolatedtheconditionsinthe"LaborContractLaw"orterminatedthelaborcontracttocausetheeconomiclossesofpartyA,PartyBshallbeliableforcompensationoftheeconomiclossesofpartyA.2、乙方违反劳动合同约定的保密事项,给甲方造成经济损失的,应当依法承担赔偿责任;ConfidentialmattersPartyviolationsoflaborcontract,causingeconomiclossestothePartyshallbeliableforcompensationaccordingtolaw.3、乙方在合同期内严重违反甲方的有关规章制度、操作规程给甲方造成损失或致甲方聘用的其他劳动者人身损害的,由乙方根据责任的大小负责赔偿。Inthecontractperiod,ifPartyBcausedseriousviolationsofrelevantrulesandregulationsoftheParty,procedures,orcausedlosses,orcausespersonalinjuryofotherworkersemployedbythePartyA.PartyBshallpaycompensationinaccordancewiththesizeoftheresponsibility.(二)违约金Penalty1、甲方为乙方提供专项技能培训,乙方违反培训协议,须向甲方支付违约金;PartyAshallprovidespecialskillstrainingforPartyB.IfPartyBviolatedtrainingprotocol,PartyBshallpayliquidateddamagestoPartyA.2、甲方对乙方实施了竞业限制,乙方违反竞业限制条款,须向甲方支付违约金。PartyAimplementedthenon-competitionforthePartyB.Ifitisviolated,PartyBshallpayliquidateddamages十一、双方约定条款AgreedTermsbytwoParties(一)甲方采取了保密措施保护的商业秘密,乙方负有保密义务;PartyAhastakenmeasurestoprotecttheconfidentialityoftradesecrets,PartyBhastheconfidentialityobligations.(二)甲方可以就保密的内容、范围和地点,双方的权利义务,保密期限,违约责任以及竞业限制条款等与乙方签订协议;PartyAcansignwithPartyonconfidentialityincontent,scopeandlocationoftherightsandobligationsofbothparties,theconfidentialityperiod,andbreachofcontractandnon-competeclause.(三)若乙方在甲方是从事过管理、经营、技术工作的,在离开甲方两年以内,不得在本行业内其它企业工作,不得泄露甲方的生产、经营秘密;IfPartyBisengagedinthemanagement,operation,technicalwork.Afterleavingthepartyinlessthantwoyears,PartyBcannotworkinothercompaniesinthisindustry,andshallnotdivulgeproduction,businesssecretsofPartyA.(四)劳动合同依法解除或终止时,乙方应当归还甲方的保密资料。Whenthelaborcontractwascancelledorterminated,PartyBshallreturnconfidentialinformation十二、劳动争议处理Labordisputesettlement本合同发生劳动争议,甲乙双方应本着平等友好原则协商解决,若协商不成,乙方可以向甲方所在地劳动争议仲裁委员会申请仲裁。Forthecontractlabordispute,bothpartiesshouldhasaequalityamicablesettlementnegotiation,ifthenegotiationfails,PartyBcanseatlabordisputearbitrationcommitteeforarbitrationofPartyA.十三、附则Bylaws(一)本合同未尽事宜可按国家和甲方有关规定执行,没有规定的由甲乙双方协商解决;Thiscontractmaybeoutstandingissuesrelevantpro

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论