新概念英语第四册Lesson+38+Water+and+the+traveler+讲义_第1页
新概念英语第四册Lesson+38+Water+and+the+traveler+讲义_第2页
新概念英语第四册Lesson+38+Water+and+the+traveler+讲义_第3页
新概念英语第四册Lesson+38+Water+and+the+traveler+讲义_第4页
新概念英语第四册Lesson+38+Water+and+the+traveler+讲义_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lesson38Waterandthetraveller水和旅行者Whatdoesthistextdescribe?Contaminationofwatersuppliesisusuallyduetopoorsanitation1closetowatersources,sewagedisposalintothesourcesthemselves,leakage2ofsewageintodistributionsystemsorcontaminationwithindustrialorfarmwaste.Evenifapipedwatersupplyissafeatitssource,itisnotalwayssafebythetimeitreachesthetap.Intermittent3tap-watersuppliesshouldberegardedasparticularlysuspect.Travellersonshorttripstoareaswithwatersuppliesofuncertainqualityshouldavoiddrinkingtap-water,oruntreatedwaterfromanyothersource.Itisbesttohotdrinks,bottledorcanneddrinksofwell-knownbrandnames--internationalstandardsofwatertreatmentareusuallyfollowedatbottlingplants.Carbonateddrinksareacidic,andslightlysafer.Makesurethatallbottlesareopenedinyourpresence,andthattheirrims4arecleananddry.Boilingisalwaysagoodwayoftreatingwater.Somehotelssupplyboiledwateronrequestandthiscanbeusedfordrinking,orforbrushingteeth.Portableboilingelementsthatcanboilsmallquantitiesofwaterareusefulwhentherightvoltageofelectricityisavailable.Refusepolitelyanycolddrinkfromanunknownsource.Iceisonlyassafeasthewaterfromwhichitismade,andshouldnotbeputindrinksunlessitisknowntobesafe.Drinkcanbecooledbyplacingthemonicetatherthanaddingicetothem.Alcoholmaybeamedicaldisinfectant,butshouldnotbereliedupontosterilize5water.Ethanolismoreeffectiveataconcentrationof50-70percent;below20percent,itsbactericidalactionisnegligible.Spiritslabelled95proofcontainonlyabout47percentalcohol.Bewareofmethylatedalcohol,whichisverypoisonous,andshouldneverbeaddedtodrinkingwater.Ifnoothersafesupplycanbeobtained,tapwaterthatistoohottotouchcanbelefttocoolandisgenerallysafetodrink.Thoseplanningatriptoremoteareas,orintendingtoliveincountrieswheredrinkingwaterisnotreadilyavailable,shouldknowaboutthevariouspossiblemethodsformakingwatersafe.RICHARDDAWOODTravellers'HealthNewwordsandexpressions生词和短语contaminationn.污染sanitationn.卫生,卫生设备sewagen.污水leakagen.泄漏intermittentadj.间歇的,断断续续的carbonatedadj.碳化的,碳酸的acidicadj.酸的,酸性的alcoholn.酒精disinfectantn.消毒剂sterilizev.消毒ethanoln.乙醇bactericidaladj.杀菌的negligibleadj.可以忽略的,微不足道的methylatedadj.加入甲醇的参考译文水源的污染通常是由于接近水源的地方卫条件太差而造成的:污水排入水源,污水渗入给水系统或工农业污水造成污染。即使管道供水系统在水源处安全的,等水到达龙头时就不一定总是安全的了。断断续续的水管应该被视为是非常可疑的。短途旅行到水质不保险的地区时,应避免饮用水龙头的水或未经处理任何其他来源的水。最好仅饮用开水,名牌瓶装或罐装水--装瓶厂通常遵循国际水处理的标准。碳酸饮料是酸性的,就更安全一些。确保瓶子是当你面开启的,瓶口清洁干燥。烧开一直是水处理的一种好办法。有的酒店根据要求可提供开水,这些开水可用于饮用和刷牙。如果有相配的电压,可以煮少量水的便携式热水装置是有用的。应谢绝任何不明来源的冷饮。冰块只有当制造冰块的水安全时才是保险的,只有知道冰块安全时才能加入饮料。可以把饮料置于冰块之上来冷却,而不是把冰块加进饮料之中。酒精可能是医学上的消毒剂,但决不可用来消毒饮用水。乙醇的浓度为50%至70%时比较有效,浓度低于20%时,杀菌能力基本上就不存在了。强度标为95的酒中含有47%的酒精。要提防甲基化酒精,那是剧毒的,永远不能掺入饮用水。如果没有其他安全的饮用水,水管中流出的烫手的水可以留下来冷却。这种水一般是安全的。那些计划去偏远地区旅行,或在饮用水不现成的国家居住的人,应该知道如何使水适于饮用的各种办法。

新概念英语正版图书购买点击收听单词发音

1sanitation

n.公共卫生,环境卫生,卫生设备参考例句:Thelocationisexceptionallypoor,viewedfromthesanitationpoint.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。Manyillnessesaretheresult,finadequatesanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。2leakage

n.漏,泄漏;泄漏物;漏出量参考例句:Largeareasoflandhavebeencontaminatedbytheleakagefromthenuclearreactor.大片地区都被核反应堆的泄漏物污染了。Thecontinuingleakageistheresultofthelongcrackinthepipe.这根管子上的那一条裂缝致使渗漏不断。3intermittent

adj.间歇的,断断续续的参考例句:Didyouheartheintermittentsoundoutside?你听见外面时断时续的声音了吗?Inthedaytimeintermittentrainsfreshenedalltheearth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。4rims

n.(圆形物体的)边(rim的名词复数);缘;轮辋;轮圈参考例句:Asshespoke,therimsofhereyesreddenedalittle.说时,眼圈微红。来自汉英文学-围城Hereyeswerealittlehollow,andreddishabouttherims.她的眼睛微微凹陷,眼眶有些发红。来自辞典例句5st

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论