![外文书籍翻译服务合同范本_第1页](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA254.jpg)
![外文书籍翻译服务合同范本_第2页](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2542.jpg)
![外文书籍翻译服务合同范本_第3页](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2543.jpg)
![外文书籍翻译服务合同范本_第4页](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2544.jpg)
![外文书籍翻译服务合同范本_第5页](http://file4.renrendoc.com/view2/M03/3D/1B/wKhkFmaZHBuAPNuRAAINrO4NyHA2545.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外文书籍翻译服务合同范本第1篇外文书籍翻译服务合同范本第1篇本合约双方当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经双方协商达成以下条款:
一、合约有效期间为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。
二、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有特殊规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三十行。
三、价格:乙方须按议定单价(详见所附议价单)计价,不得任意调整价格。
四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间内完成翻译文稿,并经甲方核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。
五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付50%余款。
六、寄件地点:__________________。
七、资料必须在规定时间内完成,若在规定时间内无法完成任务的人员,超过三天每天扣50元,超过五天每天扣100元,超过十天我们将不给剩余的工资。(这点规定望翻译人员特别注意!)
九、罚责:甲方应按照议定价格付款,若有超逾应付款项,经乙方发现时,甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。
十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。
十一、本合约所涉及文稿的知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。
十二、违约:除另行约定外,任一方若有违反本合约任一条款,另一方有权解除本合约,并有权要求违约方赔偿相关损失及费用(含律师费)。
十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方50%的工资即7500元。(注明:需将先完成翻译的一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的工资即7500元。)
十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作用。
十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)
十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。
十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。安全起见,甲方将对乙方暂时性收取500元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙方该保密金。
十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否则500元保密金将不退还。
十九、关于本合约产生争议,双方同意以__________________________为第一审管辖法院。
二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行约定。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
外文书籍翻译服务合同范本第2篇甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容
________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________
日期:________年______月______日
外文书籍翻译服务合同范本第3篇委托方(甲方):______________________
住所地:___________________________
项目联系人:________________________
传真:___________________________
受托方(乙方):______________________
住所地:___________________________
法定代表人:________________________
通讯地址:________________________
电话:___________________________
传真:___________________________
甲方委托乙方就
项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《^v^民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:
1.翻译服务的类型:笔译服务;
2.甲方的笔译项目价款以^v^笔译服务订单^v^(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:_______________
第二条翻译服务要求:
1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
外文书籍翻译服务合同范本第4篇联系人:*
请选择职务
手机号:*
验证码:*
已有账号?去登录
外文书籍翻译服务合同范本第5篇订立合同双方:
出版者:____,以下简称甲方
著(译)者:____,以下简称乙方
甲乙双方经过充分协商,就甲方承担乙方书稿的出版问题达成如下协议,共同信守执行。
第一条甲方同意出版乙方书稿《》并享有该书稿的专有出版权,其期限为____年,即从____年____月____日至____年____月____日止。甲方在合同期间有权将本书稿以各种形式出版。期满后,经双方协商可再续订。
第二条本书稿是乙方本人的智力成果(或受他人委托的智力成果),如发生抄袭和侵犯他人版权情况,由乙方承担侵权责任。
第三条在本合同有效期间,乙方不得将本书稿以任何形式在其它出版单位另行出版。否则,乙方应向甲方偿付违约金____千元。
第四条本书稿的字数和插图(照片)____。
第四条本书稿的字数和插图(图片)。
第五条本书稿的基本稿酬定为每千字____元,并按规定付印数稿酬。书出版后,一个月内付清全部稿酬。
第六条本书定于___年__月底出版。如不能按期出版,甲方应预支给乙方30%以内的基本稿酬。
第七条本合同签订后,由于客观形势的变化不能出版,甲方应支付给乙方30%的基本稿酬。由于甲方的原因不能出书,付给乙方50%-70%的稿酬。遇有这两种情况,都应在____天内将原稿退给乙方。
第八条甲方对原稿负责,原则上不给乙方看清样。如乙方要求看清样,只能作个别文字改动,如因改动过多而造成经济损失和延长出书时间,由乙方负责。
第九条书出版后,赠乙方样书20册,乙方可按定价的70%购书100册。以后每重印一次,赠乙方样书2册。
外文书籍翻译服务合同范本第6篇甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________
代表(签字):_________代表(签字):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
外文书籍翻译服务合同范本第7篇甲方(翻译人):___________________
住址:_____________________________
乙方(委托人):___________________
住址:_____________________________
作品(资料)名称:_________________
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:
基本稿酬:每千字_______元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_______元付给奖励稿酬。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由__________________________机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):____________
乙方(签章):____________
合同签订地点:____________
合同签订时间:____________
外文书籍翻译服务合同范本第8篇服务方:_______________
_________(以下简称乙方)
甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:
第一条定义
项目内容:
甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。
翻译:
乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。
文档的制作:
乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和email(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。
第二条协议期限
本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;
如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。
第三条服务费用标准及支付
甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的6%,其它4%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。
笔译工作酬金支付:
在客户取稿后一星期支付工作酬金的5%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的5%。口译工作酬金支付:
在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。
本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。
本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。
第四条甲方义务、权利
甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。
甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。
甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。
第五条乙方义务、权利
乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;
乙方按甲方要求的格式提交文件;
乙方应对甲方提供的原文件资料保密;
乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。
第六条保密条款
乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:
时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。
第七条协议的变更和解除
本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。
本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。
甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。
乙方的特殊条款见
甲方的特殊条款见不可抗力条款。
除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。
第八条译者的职业道德
乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。
乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、政府有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。
第九条译者对翻译作品质量的保证
乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:
1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;
2)国家制定的《^v^行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss1
1、tss1
2、tss1
3、tss14和tss15等等。
乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。
由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。
兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:_______________
1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:_______________
2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;
3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;
4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完
条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。
第十条不可抗力
由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。
第十一条知识产权和署名权
甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。
第十二条管辖法律和争议解决
因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;
本协议受^v^法律管辖。
第十三条其它
协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;
本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;
本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;
本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;
本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。
甲方(签章):_______________乙方(签章):_______________
_________年____月____日_________年____月____日
外文书籍翻译服务合同范本第9篇甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:
1.标的
_________________________________________________________
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价X总字数/1000。字数为WORD文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表签字:________________
盖章:____________________
日期:____________________
外文书籍翻译服务合同范本第10篇_________出版社,以下称甲方;
________________,以下称乙方。
甲乙方经协商一致,订立本合同,共同信守执行。
第一条甲方同意将乙方的《________》书稿列入甲方________年自费出版计划。
第二条乙方在________年________月________日前将完整的书稿交付甲方,并保证书稿质量,文责自负。
第三条甲方负责对书稿进行质量检查,如发现书稿含有《出版管理条例》第二十五条所禁止的内容,应在接到书稿的________个月内将书稿退还乙方,不予出版,本合同失效。
第五条乙方负责出书的全部费用,并按标准向甲方予付下列款项:
暂定:书稿字数为____万字,
总码洋为________元/册×________册:________元
-------------------------------------
|费用项目|管理费|编审费|封面设计|版式设计|校对费|
|----|-------|-----|----|----|------|
|标准|总码洋的%|元/万字|元/辐|元/万字|元/万字次|
|----|-------|-----|----|----|------|
|计||||||
|-----------------------------------|
|总计人民币(大写):|
-------------------------------------
甲方收款后发稿,负责“齐,清,定”。
第六条乙方负责印刷、装订、保证书籍质量,出书15天内,按本合同第四条标准以书籍实际总码洋和字数向甲方结清各款项,并交甲方样书________册及全套软片。
第七条本合同有效期限为________年,从________年________月________日至________年________月________日,甲方享有本书稿的专有出版权。
第八条违约责任
1.甲方未按本合同规定将乙方的书稿列入出版计划,应退还乙方的预付款,并向乙方偿付违约金________元。
外文书籍翻译服务合同范本第11篇 甲方:_________(以下简称甲方)乙方:_________(以下简称乙方)
甲、乙双方经友好协商,就甲方所有的_________出版问题达成如下协议,并承诺共同遵守:
定义:
1、出版物名称:__________
2、出版形式:音像□电子□
3、出版类型:首版□再版□
4、介质:________________
第一条甲方授予乙方在合同有效期内出版发行上述_________,合同有效期限为_________年,自本合同签字(盖章)之日起算;乙方在授权范围内享有专有出版发行权,发行权的空间效力范围及于中国XX境内(不包括港澳台行政区域)。
第二条根据本合同出版发行的_________不得含有下列内容:
(一)反对宪法确定的基本原则;
(二)危害国家统一、主权和领土完整;
(三)危害国家安全、荣誉和利益;
(四)煽动^v^,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结;
(五)泄露^v^;
(六)宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统;
(七)侮辱或者诽谤他人;
(八)法律、法规规定禁止的其他内容。
第三条甲方保证其__________权利的完整性,因上述授权的权利瑕疵侵犯他人著作权或其他权利的,甲方承担相应的法律责任。
第四条甲方因版权授权规定的权利瑕疵问题,给乙方造成损失的,甲方对乙方因此遭受的损失负赔偿责任。
第五条授权出版作品的内容、声像等技术指标应符合乙方出版的有关技术规定;合同签订前,乙方应向甲方以书面形式告知乙方出版的有关技术指标,并作为合同附件。在乙方接受甲方材料时,应审查甲方材料技术指标,不符合的,乙方应在收到甲方材料_______日内一次性告知甲方,过期视为甲方所提供的材料符合乙方出版的技术规定。
第六条乙方应严格按照合同约定履行义务,并尊重甲方确定的署名方式及出版作品的完整性;若因名称及其他问题影响到合同的依法履行,确需变动上述作品的名称或对作品进行修改、删节的,应征得甲方书面同意方可进行。甲方有权对作品的`相关内容进行变更,变更情况应及时通告乙方,因此造成的误工及损失由甲方承担。
第七条在合同有效期内,未经双方书面同意,任何一方不得将第一条约定的权利许可第三方使用。一方违反约定的,另一方有权要求经济赔偿并终止合同。
第八条乙方应严格按照合同约定履行合同义务,应保证其履行的合同义务,达到双方约定的标准。
第九条该__________双方约定首次出版制作___________张(可分批制作),其中______________________张;______________________张,______________________张,______________________张;每张光盘单价为人民币_________元,合计_________元整(_________元,可分批支付)。首次出版时,甲方须向乙方交纳_________费用_________元(按出版_________个数,可分批支付)。除合同条款约定的费用外,乙方不得向甲方另收其他费用,制作完成的光盘由乙方负责运送到甲方公司。
在合同有效期内,如需再版制作,只需要交纳光盘出版制作费用,不再另行交纳_________费和出版管理费。每张光盘的单个价格与首次出版时相同。
第十条双方约定,在合同有效期内,_________由乙方负责;合同到期后,乙方应按约定把________归给甲方。如因乙方保管原因,致使甲方再版发生困难的,乙方应退回________制作费用,且负责重新制作________,并承担违约责任。
第十一条在合同有效期内,如果甲方欲许可第三方出版上述作品的选段、全集且具有涉嫌侵犯乙方对本__________专有出版权情形的行为时,须取得乙方许可。
第十二条甲、乙双方在签订本合同后_________日内,由乙方对甲方交付的光盘样盘内容、功能、盘面设计以及样盘外包装设计进行审查。审查确认合格后,甲方须先将出版管理费_________元(人民币)支付给乙方,待甲乙双方办理完委托手续后,甲方须将________制作费用_________元,以及首批光盘制作费用的_________%支付给乙方,剩余款项,在甲方拿到光盘并验收合格后支付给乙方,并由乙方出具正规发票。
第十三条乙方应按约定在合同签订后_________日内向甲方交付合同约定生产的光盘数量,如果乙方到期后未交付或者交付不符合合同约定标准,乙方应退回甲方支付的全部光盘生产费用,并承担违约责任。
第十四条上述_________首次出版后_________日内,乙方须留存样品_________张(套),以便乙方向总署上交备案,其它产品可全部由甲方用于销售。所留存样品以备案为限,不得用于商业目的或其他用途,因违反约定侵犯甲方著作权的,乙方应承担违约责任。
第十五条未经甲方书面许可,乙方不得行使本合同第一条授权范围以外的权利。
第十六条双方因合同的解释或履行发生争议,由双方本着友好为原则协商解决。协商不成任何一方有权向原告所在地法院提起诉讼。
第十七条合同的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。
第十八条本合同一式_________份,双方各执_________份。
甲方:_______________乙方:_______________
法定代表人或代理人:_____法定代表人或代理人:_____
电话:__________________电话:__________________
地址:__________________地址:__________________
_______年____月____日_______年____月____日
外文书籍翻译服务合同范本第12篇短期翻译服务合同
甲方:____________________
乙方:____________________
甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:
1.期限
口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。
2.服务地点及具体内容________________________________________________________________
3.口译费
每天人民币__________元,共计人民币__________元。
4.付款
签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。
5.质量保证
乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。
6.其它
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________________
代表签字:______________________
乙方(盖章):__________________
代表签字:______________________
日期:________年______月______日
外文书籍翻译服务合同范本第13篇委托方(甲方):
住所地:
项目联系人:
受托方(乙方):
住所地:
法定代表人:
通讯地址:
电话:传真:
甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《^v^合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:
2.甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:
第二条翻译服务要求:
1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
外文书籍翻译服务合同范本第14篇订立合同双方:
______出版社,(以下简称甲方);
_______,(以下简称乙方);
甲乙双方经协商一致,订立本合同,共同信守执行。
第一条甲方同意将乙方的《___》书稿列入甲方___年出版计划。
第二条乙方在___年___月___日前将完整的书稿交付甲方,并保证书稿质量,文责自负。
第三条甲方负责对书稿进行质量检查,如发现书稿违反四项基本原则和有不健康内容,应在接到书稿的___个月内将书稿退还乙方,不予出版。本合同失效。
第五条乙方负责出书的全部费用,并按标准向甲方预付下列款项:[暂定:书稿字数为___万字,总码洋为___/册×___册:___元]费用项目^管理费^编审费^封面设计版式设计^校对费标准^总码洋的^%^元/万字^元/幅^万/万字^元/万字^次计总计人民币(大写):甲方收款后发稿,负责“齐,清,定”。
第六条^乙方负责印刷,装订,保证书籍质量,出书15天内,按本合同第四条标准以书籍实际总码洋和字数向甲方结清各款项,并交甲方样书___册及全套纸型。
第七条^本合同有效期限为___年,从___年___月___日至___年___月___日,甲方享有本书稿的专有出版权。
第八条^违约责任
1.甲方未按本合同规定将乙方的书稿列入出版计划,应退还乙方的预付款,并向乙方偿付违约金___元。
外文书籍翻译服务合同范本第15篇委托方(甲方):____________
住所地:____________
项目联系人:____________
受托方(乙方):____________
住所地:____________
法定代表人:____________
通讯地址:____________
电话:____________传真:____________
甲方委托乙方就
项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《^v^民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:____________
1.翻译服务的类型:____________笔译服务;
2.甲方的笔译项目价款以^v^笔译服务订单^v^(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:____________
源语种
目标语种
单价:____________元/千中文字符(不计空格)
第二条翻译服务要求:____________
1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
外文书籍翻译服务合同范本第16篇 合同编号:___________________
甲方(出版人):__________________________
法定住址:________________________________
法定代表人:______________________________
职务:____________________________________
委托代理人:______________________________
身份证号码:______________________________
通讯地址:________________________________
邮政编码:________________________________
联系人:__________________________________
电话:____________________________________
传真:____________________________________
帐号:____________________________________
电子信箱:________________________________
乙方(著作权人):________________________
法定住址:________________________________
法定代表人:______________________________
职务:____________________________________
委托代理人:______________________________
身份证号码:______________________________
通讯地址:________________________________
邮政编码:________________________________
联系人:__________________________________
电话:____________________________________
传真:____________________________________
帐号:____________________________________
电子信箱:________________________________
甲、乙双方经过多次协商,就_________一书的出版,版权买卖或发行等问题达成如下协议:
第一条作品名称(暂定名):_________
署名方式:_________
第二条委托期限
乙方委托甲方代理该书在中国(大陆、港澳台)、海外以图书形式出版中文(简体、繁体)、外文文本的出版发行事宜;委托期限暂定为_________年(即自_________年_____月_____日-_________年______月______日止)。任何一方要求延长合同期限,应在合同期满前3个月通知对方,并由双方以书面形式商定延长日期。
第三条著作权保证
乙方保证拥有上述著作的著作权,并承诺拥有上述著作中文(简体、繁体),外文文本版权的转让及传播等处理权力。乙方提交的上述作品,如果侵犯他人的名誉权、荣誉权、肖像权或其他合法权利,或者因抄袭、剽窃他人作品或未经许可使用他人作品而侵犯他人的著作权,乙方应承担由此引起的一切法律责任。如签署本协议后,甲方才发现上述作品有以上侵权行为时,甲方有权单方面解除本协议书。
第四条作品内容
乙方保证该作品不含有下列内容:
1.反对宪法确定的基本原则的;
2.危害国家的统一,主权和领土完整的;
3.危害国家的安全,荣誉和利益的;
4.煽动^v^,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结的;
5.泄露国家秘密的;
6.宣扬淫秽,迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统的;
7.侮辱或者诽谤他人的;
8.法律,法规规定禁止的其他内容的。
如果本产品中有任何上述内容,双方应无条件地终止本合同。
第五条修改
在本合同有效期内,任何一方不得将本作品的内容稍加修改,以原名或更换名称授予第三者另行出版。如有违反,另一方有权要求经济赔偿并终止本合同。
甲方:__乙方:__
委托代理人(甲):__委托代理人(乙):__
20xx年x月x日
外文书籍翻译服务合同范本第17篇甲方:
住所地:
乙方:
住所地:
甲乙双方根据《^v^合同法》等相关法律法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共同遵守执行。
第1条定义
本合同有关用语的含义如下:
原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供给乙方的未翻译文本。
译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约定向甲方提供的翻译文本。
字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以2得出最终字数。
字数统计方法:依次打开微软公司中文word办公软件菜单栏“工具→字数统计”,按照弹出的“字数统计”框所显示:如果中外互译,按照“字数统计”框中“字符数(不计空格)”项所显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照“字数统计”框中“字数”项所显示的字数为准。
长期客户:系指甲方与乙方签订一年或一年以上《委托翻译合同》中的甲方。
第2条期限
第3条业务内容及价格
乙方接受甲方的委托,根据甲方提供的文字稿件进行翻译工作。
乙方交稿时间根据每次所签订的《客户委托单》上的约定按时交稿。如乙方因故不能按时交稿的,应提前书面通知甲方,由双方另行约定交稿日期;如因甲方原因而必须中途暂停翻译,则交稿期限按照暂停时间依次后延;在翻译工程中,如因甲方原因必须中途结束翻译,则甲方需支付乙方已经完成的稿件。同时,乙方有权要求甲方支付本次合作的全部稿费。
甲方翻译稿件的收费标准应依据每次签订的《客户委托单》中的相关标准进行支付。项目单价按照200元每千中文统计计算金额。具体细节由双方根据实际情况协商而定。
付款方式:甲方向乙方支付_______元翻译项目预付款,乙方按照甲方所翻译稿件的实际费用(详见客户委托单)结算。对于项目结余的预付款,乙方应在翻译项目结束后7日内返还给甲方。
第4条翻译要求
乙方按《客户委托单》规定日期完成甲方委托翻译之任务。
乙方按照乙方所定的翻译质量签订标准进行翻译作业,如乙方提供的翻译质量鉴定标准不能满足甲方要求,乙方可以按照甲方所提供的翻译质量鉴定标准进行作业,但甲方应支付的翻译费与合同履行期限由双方另行协商确定。
乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅.甲方对在稿件翻译过程中通常会出现以下情况:翻译中存在的可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题应予以理解与接受,作为翻译公司,力求避免这些偏差。但是甲方不能因为对某些词的择取而拒稿或降低稿费,任何争议,双方应以商讨方式解决。
如果甲方对乙方翻译质量有异议,甲方应在收稿之日起10日内提出,乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改,直至达到合同规定之翻译标准为止。如果经乙方多次修改仍存在质量问题,甲方可酌情扣除相应费用。如果甲方接到稿件后10日内没有提出任何异议,则认为甲方已经认可乙方之翻译质量。
如甲方所提供的原稿修改或删减,而须乙方对译文作相应修改,如已翻译的文字被删减,甲方也应根据字数向乙方支付翻译费;如甲方增加翻译内容,则另行收费。且乙方还可根据甲方的修改程度酌量收取改稿费或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新收费。
时间要求:乙方每天(8小时)正常翻译速度为3000~5000字,每周为2万字以内(技术类稿件除外)。如果甲方需要加急,则乙方可另外收取30%~60%加急费用。
因文字差异,乙方保证译文的排版与甲方提供的原稿保持基本一致。但以下几种情况需根据技术含量另行收费:
根据甲方要求需另行排版。
甲方提供的稿件为包含图片的纸稿。
外文书籍翻译服务合同范本第18篇委托方(甲方):受托方(乙方):
依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。
一、翻译服务的内容与要求
.基本原则:
乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。
.主要服务内容:
a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。
b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。
二、工作条件和协作事项
甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。
三、履行期限、地点和方式
自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,
四、费用及其支付方式
甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。
五、保密事项
乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。
六、争议的解决
在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。
七、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)
甲方:乙方:
签字:签字:
电话:电话:
日期:年月日
外文书籍翻译服务合同范本第19篇甲方:(出版者)
地址:电话:
乙方:(著作权人)
地址:电话:
甲乙双方就上述作品的出版达成协议如下:
第一条甲乙双方合同一经签订,乙方即授权甲方出版上述作品,期限为年。未经双方协商同意,任何一方不得改变出版者。乙方不得将原书的部分内容稍加改动以原名或更名由第三者出版,否则赔偿甲方的经济损失。
甲方要求上述作品的内容、数、插图或图表符合出版标准,保护原稿达到齐、清、定的要求。
第四条甲乙双方在签订合同的同时,乙方须正式交付作品原稿,并填写收稿单一式二份,合作作品代表须对其所确定的署名负责。
第五条甲方有权根据出版要求对本作品的文、插图等进行必要的修改、删节和技术性处理,对原稿内容较大的实质性变动,须征得乙方书面认可。
第六条乙方要求校对清样,以初校为限,并应在约定的初校期内将校样交到甲方。若未按其要求交换校样或因乙方修改而造成版面较大改动影响按期出版,加大印刷成本,乙方应承担由此给甲方造成的经济损失和推迟出版责任。
第七条甲方著作权使用费支付方式及标准(任选定一种)。
一、基本稿酬加印数稿酬:
(一)基本稿酬:千元
(二)印数稿酬:每万册付基本稿酬的%,超过万册的部分以千册计算(不足千册的按千册计),每千册付基本稿酬的%。
二、版税:定价元×册数×%(版税率)
三、一次性付酬元。
第八条作品印数确定后,甲方应于个月内出版成书。重印书出版两个月内,甲方须按规定标准向乙方支付印书稿酬或版税。甲乙双方中任何一方提议对书的内容进行修订或增减,可对合同有关内容另行协商。
第九条乙方自愿资助甲方出版费用元。甲方按照约定要求如期出版该作品。甲方若不能按期出版造成乙方损失,承担赔偿责任;乙方若不能按合同规定时间支付资助费用,甲方可以解除合同,若有经济损失,由乙方承担赔偿责任。
第十条由于甲方原因不能按合同规定期限出版上述作品(第九条规定的作品除外)甲方须及时通知乙方,协商另行约定出版日期。
第十一条因不可抗拒的原因,不能出版上述作品或不能按期出版上述作品,合同终止,双方均不承担民事责任。
第十二条乙方可以折优惠购书册,于年月日前交书款定金元。到期不交定金,甲方可以解除合同,若甲方有经济损失,乙方承担赔偿责任。书款未结清以前,甲方可以扣发稿酬。
第十三条上述作品原稿在首次出版后个月内,甲方向乙方赠书册;作品原稿在出版后半年内乙方可向甲方索取原稿,过期甲方有权处理。若在出版前丢失原稿,甲方应赔偿乙方基本稿酬%的经济损失。
第十四条本合同为甲方标准合同,若涉及没有规定的内容,双方可协商补充有关条款附后,与本合同同样有效,故乙方应申明要求保留的条款,否则视为同意。本合同有效期满后,甲方享有续签出版合同的优先权。
第十五条本合同一式六份,双方签章后生效,甲乙双方各执一份,甲方合同管理机构执四份。本合同甲方要求生效条件:
外文书籍翻译服务合同范本第20篇立约人:(以下简称甲方)
立约人:(以下简称乙方)
本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:
第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《________________________________》。
第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的__________文翻译为_______文。翻译价格以中文计算元/千字。
第三条:甲方有权利要求乙方于______年______月_____日_____时完成并交付给甲方。如乙方未能指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之3%。
第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。
第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。
第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。
第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。
第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用对译文中所出现的错误进行免费的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。
第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币元。乙方预先收取甲方所付%订金计币__元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期——未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视合同一部分。
签署日期:_________年______月_____日
以上是一种范本,具体合同在签署时可以协商增删。您可以将您需要翻译的资料内容通过电子邮件传给我们。待翻译完成后再回传给您。电子邮件与书面合同一样具备法律效力。
外文书籍翻译服务合同范本第21篇著者(或译者)姓名:____________________出版者名称:____________________________著作稿(或译稿)名称:__________________本译作原著名称:________________________原著者姓名及国籍:______________________原出版者及出版地点、年份:______________
上列著作稿(或译稿)的著者(或译者)和出版者于________年_____月_____日签订本合同,双方达成协议如下:
第一条本著作稿(或译稿)的专有出版权由著者(或译者)在本合同第十七条规定的有效期间授予出版者。出版者在此有效期间有权将本著作稿(或译稿)以各种版本形式出版,但未经著者(或译者)同意不向第三者转让出版权。
第二条本著作稿(或译稿)系著者(或译者)本人创作(或翻译)的原稿,如发现剽窃等侵犯他人版权情况,著者(或译者)负全部责任,并适当赔偿出版者由此受到的经济损失。
第三条在本合同有效期间,著者(或译者)不将本著作稿(或译稿)的全部或一部分、或将其内容稍加修改以原名称或更换名称授予第三者另行出版。著者(或译者)若违反本规定,将适当赔偿出版者经济损失。出版者并可废除本合同。
第四条出版者将按照国家规定的稿酬办法向著者(或译者)支付稿酬。基本稿酬定为每千字__________元。书稿发排后预付稿酬支付稿酬__________元,在见到样书后____天内结清全部稿酬。
第五条出版者将在_____年_____季度出版本著作稿(或译稿)。如出现出版者本身无法控制的特殊情况需推迟出版日期,出版者应与著者(或译者)另议出版日期。如更改后的出版日期到期著作稿(或译稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出书后结算付清。
第六条本合同签订后,
(1)著作稿(或译稿)由于出版者的原因不能出版,出版者向著者(或译者)支付基本稿酬_____%,并将稿件归还著者(或译者);
(2)著作稿(或译稿)由于客观形势变化不能出版,出版者向著者(或译者)支付基本稿酬_____%,并将稿件退还著(或译者),但可保留复制本。上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期间出版者可保留专有出版权,亦可允许第三者使用此项出版权。
第七条出版者加工著作稿(或译稿),若改书名、增加插图、标题、前言后记或对稿件内容作实质性修改,应事先征得著者(或译者)同意并在发稿前退著者(或译者)审定签字,著者(或译者)应按双方议定日期退回原稿。
第八条本著作稿(或译稿)的校样,由出版者负责根据著者(或译者)审定签字的原稿校对;著者(或译者)若看校样,只在校样上作个别不影响版面的修改,并在_____天内签字后退还出版者。如校样不按期退还或因修改过多(不是由于排版错误或客观形势的变化)而增加排版费用,著者(或译者)应承担_____%(不超过稿酬总额的30%)。
第九条本著作(或译作)首次出版前,出版者若将稿件损坏或丢失,应赔偿著者(或译者)不低于基本稿酬50%的经济损失。
本著作(或译作)首次出版后,其原稿按下列办法之一处理:
(1)_____天内退还著者(或译者);
(2)由出版者保留_____年后再退还著者(或译者)。
第十条本著作(或译作)首次出版后,出版者应赠著者(或译者)样书_______册。以后每重印一次赠送样书_______册。
出版者同意著者(或译者)本人在著作(或译作)出版后_____月内按批发折扣购书册。
第十一条本著作(或译作)首次出版一年之内,出版者可自行重印。一年之后出版者如需重印,应事先通知著者(或译者)并送校正本;著者(或译者)收到通知后,应在一个月内将修改意见通知出版者,否则出版者按原版重印。
第十二条本著作(或译作)如经出版者所在地区总发行机构证实脱销,著者(或译者)有权要求出版者重印,如出版者拒绝重印,或自著者(或译者)提出要求后_____年内不重印,著者(或译者)有权废除本合同。但著作(或译作)属控制发行者除外。
第十三条本著作(或译作)修订本的出版日期和付酬办法等事项,双方另行协商并补签协议书作为本合同的附件。
外文书籍翻译服务合同范本第22篇第___号
作品名称__________
蓍作权人__________
蓍作权代理人__________
____出版社
图书出版合同
蓍作权人(以下简称甲方):_________
出版者(以下简称乙方):______出版社
蓍作权代理人:________
作品名称:___________
作品署名:___________
甲乙双方就上述作品的出版达成如下协议并签订本合同。
第一条甲方授权乙方在本合同有效期内,按本合同的约定以各种中文版本的形式出版本作品,并在国内外公开发行。乙方拥有本作品的专有出版权。
第二条甲方应确保本作品不含有违反宪法确定的基本原则;不含有危害国家统一、主权和领土完整,危害国家安全、荣誉和利益,煽动^v^,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结,泄露^v^,宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统,侮辱或者诽谤他人以及法律、法规规定禁止的其他内容。如出现上述内容,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利,确系本作品为甲方本人创作(或翻译)的原稿,享有蓍作权。如本作品的行使侵犯他人的著作权,并含有侵犯他人名誉权、肖像权、姓名权等人身内容的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第四条在本合同有效期内,任何一方不得将本作品的内容稍加修改,以原名或更换名称授予第三者另行出版。如有违反,另一方有权要求经济赔偿并终止本合同。
第五条上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等应符合下列要求:
字数:_____(千字)开本:____(开)
体例:_____图表:_____(幅)
附录:_____(则)印数:____(册)
定价:_____(元)
第六条甲方应于__年__月__日将本作品的誉清稿交付乙方,甲方到期不能交稿,乙方可以终止合同。
外文书籍翻译服务合同范本第23篇甲方:______________
乙方:______________
关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:
一、甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。
二、甲方向乙方保证其提供的文稿已取得版权许可;文稿中没有任何容易引起刑事或民事的内容。文稿中对于不合理或违反^v^法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方将予以拒绝。
三、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。另外,乙方出于保密起见只负责保存原文和译文十天。逾期不取将予以销毁。译文交稿后乙方不负责保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出异议,逾期本公司将对包括译文的准确性在内不承担责任。
四、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
五、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。甲方应理解以下可能出现的情况:翻译中存在可译与不可译、两种语言中没有意义绝对相同的两个词、同一语言中没有意义绝对相同的词,以及各语言或同一语言中表达方式的无限多样性等问题,因而翻译总有偏失等现象;作为译者,应该尽可能减少这种偏失,甲方不能因对某些词的择取而拒稿,任何争议,双方应以商讨方式解决。
六、乙方遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签订详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
七、结款方式及翻译价格以客户委托单为准。
八、乙方需按规定日期将相关背景资料及译文文本完整归还甲方。
九、如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。
十、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。对于原稿以其它方式订稿,即不以原文的形式订稿,需进行重新核查或修改的,应根据程度收取费用。
十一、甲乙双方在合作过程中,如遇问题,应经过友好协商解决。
十二、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。
客户委托单
客户名称
联系人电话:EMAIL
翻译服务其他服务
翻译内容翻译内容
开始日开始日
结束日结束日
翻译量翻译量
单价单价
应付金额应付金额
预付金额预付金额
付款期限完成工作当日付清全款付款期限完成工作当日付清全款
合计(大写金额):(小写金额):
付款方式现金()支票()邮寄汇款()银行转账()
账号:
单位名称:
银行:
客户其它要求1
交稿方式E-mail:软盘:光盘打印稿:
甲方:______________乙方:____________
代表:______________代表:____________
日期:______________日期:____________
外文书籍翻译服务合同范本第24篇合同编号:137537
甲方(著作权人):乙方(出版社):
电话:电话:
地址:地址:
邮编:邮编:
作品名称:
甲乙双方就出版上述作品达成如下协议。
第一条甲方授予乙方在合同有效期,在全世界以图书形式出版发行上述作品汉文(含简、繁体)文本的专有使用权。
第二条根据本合同出版发行的作品不得含有下列内容:
1。反对宪法确定的基本原则;
2。危害国家统一、主权和领土完整;
3。危害国家安全、荣誉和利益;
4。煽动^v^,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结;
5。泄漏^v^;
6。宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统;
7。侮辱或者诽谤他人;
8。法律、法规规定禁止的其他内容。
第三条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。因上述权利的行使侵犯他人著作权或名誉权、肖像权、姓名权等人身权内容的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第四条甲方的上述作品含有侵犯他人名誉权、肖像权、姓名权等人身权内容的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第五条上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等应符合下列要求:
1。内容准确无误。
字数:插图:图表:附件:
2。无政治性错误,无泄密问题,无剽窃,无抄袭。
3。符合齐、清、定的出版要求。
第六条甲方应于____年___月___日前将上述作品的誉清稿复印件交付乙方。甲方不能按时交稿的,应在交稿期限届满前____日通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿的,乙方可以终止合同。
外文书籍翻译服务合同范本第25篇甲方(翻译人):_________________住址:___________________________
乙方(委托人):_________________住址:___________________________
甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:
一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。
三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:
1.译文符合原作本意;
2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;
3.文字准确,没有错误。
四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_________日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
甲方交付的稿件应有翻译者的签章。
六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为
基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。
奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。
七、乙方在合同签字后_______日内,向甲方预付上述酬金的_______%(元),其余部分在译稿交付后,于_______日内付清。
八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。
九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。
十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。
十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方(签章):_________乙方(签章):_________
签订地点:_____________签订地点:_____________
_________年____月____日_________年____月____日
外文书籍翻译服务合同范本第26篇 乙方:北京图出版社:(商業登記號:36470350)
作品名称:《xxxxxx》
参照《中國特别行政区新闻出版管理条例》,经甲、乙双方商定,关于上述图书的出版,达成如下协议:
第二条:在合同的有效期内,甲方不得将上述作品的全部份或一部份或将其内容稍加修改(即修改篇幅只在1/3以下)以原名或更换名授予第三者在香港及海外地区出版。
第三条:甲方保证上述图书的质量符合下列要求:一.博客内容无色情及侵权行为;二.博客页码准确无误,体例完备,内容正确。
第四条:书稿最后出版字数须控制在20万字以内。
第五条:甲方应于xxxx年xx月xx日前按上述要求交稿,如不能按时交稿,应提前10日通知乙方,另行商订交稿日期;如甲方按时交稿,乙方应于xxxx年xx月底前出版上述作品。
第六条:甲乙兩方以協作形式合資出版。甲方可取书价的10%%起作為版稅,计算方法为:销售册数*版税率*定价,或以低至成本價格的特惠折扣購書,代替版稅。
第七条:图书的首版为1000本,定价为xxxx元,书号(ISBN)为:978-988-XXXX-XXXX。乙方提供全套由图书編審至銷售的協作出版服务流程,而甲方则须資助乙方xxxxx元以協助图书出版,分别于签约时及印书前各缴付一半。(以人民币算)
外文书籍翻译服务合同范本第27篇1、帮助您分析招标单位的项目规模趋势和预算节约率,为企业开发客户、投标报价提供参考,让投标更有针对性;
2、帮助您分析招标单位的采购行业品类,帮助企业拓宽相关业务;
3、帮助您分析招标单位的主要合作供应商和合作代理机构,帮助企业了解同行竞争实力水平,结合供应商报告定位自身企业优劣势,找到更多商机;
4、帮助您分析招标单位的违规失信风险,提高自身风险防范能力。
1、帮助您分析同行或者自身的中标金额趋势、项目规模和报价下浮率,为企业投标、报价提供参考,让投标决策更合理;
2、帮助您分析企业的招投标区域优劣势,扬长避短赢得更多市场机会;
3、帮助您分析企业的主要竞争对手、主要合作业主,从竞争对手、合作业主的优劣势比较中,找到自身企业优势和合作商机;
4、帮助您分析企业最新的信用风险记录,为企业投诉,维护自身合法竞争权益提供参考线索。
1、帮助您了解代理机构项目概况、业主发展趋势、项目结构等基本情况,为招投标市场拓展提供参考;
2、帮助您了解代理机构的项目分布情况(包括采购系统和地区),分析目标企业的市场占比,寻找更多市场机会;
3、帮助您了解代理机构所代理的项目预算节约度,从而分析与目标企业的服务差距,优化自身服务能力;
4、帮助您了解代理机构的重点客户情况,帮助企业
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 个人信用借款合同样本集
- 中小企业板块证券上市合作合同(版)
- 2025年店面经营权互转协议书
- 2025年电动司控道岔维修服务协议
- 临时卫生清理合同协议
- 个人住宅租赁合同简化范文
- 个人住房租赁合同简单样本
- 2025年办公场所租赁协议核心版
- 中外合资公司投资合同中英文对照
- DB35T 2237-2024 海洋动物性水产蛋白肽粉加工技术规范
- 2024年江苏省高考政治试卷(含答案逐题解析)
- 执业医师资格考试《临床执业医师》 考前 押题试卷(一)绝密1
- 2024七年级数学上册第六章几何图形初步综合与实践设计学校田径运动会比赛场地课件新版新人教版
- 全国网约车出租车驾驶员公共题模拟考试题及答案
- 新人教版一年级数学下册全册教案(表格式)
- 简易三方换地协议书范本
- 2025届广东省深圳罗湖区四校联考九上数学期末综合测试试题含解析
- 飞鼠养殖技术指导
- 2024年襄阳汉江检测有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 医院检验科安全风险评估报告表单
- 高一北师大版历史必修一知识点总结9篇
评论
0/150
提交评论