网站本地化翻译合同样本_第1页
网站本地化翻译合同样本_第2页
网站本地化翻译合同样本_第3页
网站本地化翻译合同样本_第4页
网站本地化翻译合同样本_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

网站本地化翻译合同样本合同编号:__________合同各方信息:甲方:(全称)地址:联系电话:乙方:(全称)地址:联系电话:鉴于:1.甲方是一家在全球范围内提供产品和服务的公司,拥有自己的网站(网址为:__________),并希望将其翻译成乙方的母语,以便更好地服务于乙方所在地区的用户;2.乙方是一家专业的翻译公司,具备丰富的网站翻译经验,能够提供高质量的翻译服务;3.甲方希望乙方能够按照本合同的约定,为甲方的网站提供本地化翻译服务;第一条:翻译内容1.乙方应按照甲方的要求,将甲方的网站(网址为:__________)翻译成乙方的母语,翻译内容包括:网站的首页、内页、产品介绍、新闻动态、联系方式等所有可见内容;2.乙方应在翻译过程中,保持原文的意思准确无误,并遵循甲方的品牌风格和语言风格;3.乙方应在翻译完成后,提供一份翻译稿件的电子版和纸质版给甲方,以便甲方进行审核;4.乙方应在甲方提出修改意见后,及时进行修改,并再次提供给甲方审核,直至甲方满意为止。第二条:翻译质量1.乙方应保证翻译质量,翻译稿件应符合甲方的要求,不得有漏译、错译、语句不通顺等问题;2.乙方应保证翻译稿件的原创性,不得抄袭、剽窃他人的作品,不得侵犯他人的知识产权;3.乙方应保证翻译稿件的内容真实、准确,不得有虚假、误导性的信息;4.乙方应对翻译稿件的保密性负责,不得向任何第三方泄露翻译稿件的内容。第三条:翻译时间1.乙方应在合同签订后的____个工作日内,完成翻译任务的____%;2.乙方应在合同签订后的____个工作日内,完成翻译任务的剩余部分;3.乙方应按照甲方的要求,提前通知甲方翻译完成的日期,以便甲方进行审核和发布。第四条:费用和支付1.乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付给乙方人民币(大写):__________元整(小写):__________元;2.甲方应在合同签订后的____个工作日内,向乙方支付上述费用;3.乙方应提供正规的发票给甲方。第五条:违约责任1.如果乙方未能按照本合同的约定完成翻译任务,甲方有权解除本合同,并要求乙方支付违约金,违约金为合同金额的____%;2.如果乙方未能按照本合同的约定保证翻译质量,甲方有权要求乙方进行修改,直至满意为止,由此产生的费用由乙方承担;3.如果乙方未能按照本合同的约定保密翻译稿件的内容,甲方有权要求乙方承担相应的法律责任。第六条:争议解决1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律;2.双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;3.如果协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。第七条:其他1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份;2.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年;3.本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________签订日期:__________签订日期:__________一、附件列表:1.甲方网站内容详细列表2.乙方翻译作品示例3.翻译稿件的电子版和纸质版4.翻译稿件的修改意见反馈表5.乙方提供的正规发票6.合同履行过程中的相关沟通记录二、违约行为及认定:1.乙方未能按照约定时间完成翻译任务2.乙方未能保证翻译质量,存在漏译、错译、语句不通顺等问题3.乙方未能保证翻译稿件的原创性和内容真实性4.乙方未能保密翻译稿件内容5.乙方未能按照约定支付合同费用6.乙方未能提供正规发票三、法律名词及解释:1.翻译服务:指乙方按照甲方的要求,将甲方网站内容翻译成乙方的母语并提供给甲方的行为。2.翻译质量:指乙方提供的翻译稿件符合甲方的要求,无漏译、错译、语句不通顺等问题。3.违约金:指乙方未能履行合同约定时,应支付给甲方的赔偿金。4.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议,通过协商或法律途径解决的方式。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:解决办法:甲方与乙方及时沟通,了解翻译进度,必要时可协商延长合同履行时间。2.翻译质量不达标:解决办法:甲方提出修改意见,乙方及时进行修改,直至满足甲方要求。3.翻译稿件泄露:解决办法:加强双方之间的保密协议,对涉及翻译稿件的信息进行加密处理。4.乙方未按约定支付费用:解决办法:甲方提醒乙方履行合同约定,如乙方仍不支付,甲方有权解除合同并追究乙方的违约责任。五、所有应用场景:1.甲方为全球提供产品和服务的公司,需要将网站翻译成不同语言以拓展市场。2.乙方为专业的翻译公司,具备丰富的翻译经验,能为甲方提供高质量的翻译服务

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论