物流翻译服务合同样本_第1页
物流翻译服务合同样本_第2页
物流翻译服务合同样本_第3页
物流翻译服务合同样本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

物流翻译服务合同样本合同编号:__________地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于委托方需要就国际贸易中的物流相关文件进行翻译,以确保交易的顺利进行;受托方具有提供专业翻译服务的资质和能力,双方经友好协商,就委托翻译物流文件事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1.1受托方应按照委托方的要求,对委托方提供的物流文件进行翻译,包括但不限于运输条款、运输单据、贸易合同等。1.2受托方应在委托方提供文件后的____个工作日内完成翻译工作,并将翻译后的文件以电子方式发送给委托方。1.3受托方应确保翻译质量符合我国相关法律法规的要求,达到委托方的业务需求。二、翻译服务费用2.1受托方提供翻译服务的费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____。2.2委托方应按照本合同约定的时间和方式向受托方支付翻译服务费用。三、保密条款3.1受托方应对在翻译过程中获得的委托方的商业秘密、机密信息予以保密,未经委托方同意,不得向任何第三方泄露。3.2受托方应在合同终止后继续履行保密义务,直至委托方书面解除保密义务。四、违约责任4.1双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利和义务。4.2若受托方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译服务费用×逾期天数×1%。4.3若受托方翻译质量不符合约定,导致委托方遭受损失的,受托方应承担相应的赔偿责任。五、争议解决5.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。六、其他条款6.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。6.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):乙方(受托方):签订日期:__________一、附件列表:1.委托方和受托方的企业资质证明文件2.翻译服务的具体内容列表3.翻译服务的费用明细表4.保密协议的具体内容5.翻译质量评估标准6.违约金计算公式7.双方签字盖章的合同正本二、违约行为及认定:1.受托方未能按照约定时间完成翻译工作2.受托方翻译质量不符合约定3.受托方未经委托方同意泄露商业秘密或机密信息4.委托方未能按照约定时间支付翻译服务费用5.委托方未按合同约定提供翻译所需原始文件6.任何一方未履行合同约定的其他义务三、法律名词及解释:1.委托方:指承担翻译服务费用,要求受托方提供翻译服务的一方。2.受托方:指承担提供翻译服务,根据委托方的要求完成翻译工作的一方。3.翻译服务费用:指受托方根据委托方的要求提供翻译服务所收取的费用。4.保密义务:指受托方在合同有效期内和解除保密义务书面通知发出前,对委托方的商业秘密、机密信息予以保密的义务。5.违约金:指受托方因违约行为而向委托方支付的违约赔偿金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.受托方延期交付翻译成果:与受托方沟通,要求其在规定时间内完成工作,并根据逾期天数计算违约金。2.翻译质量不达标:要求受托方在规定时间内进行修改,直至符合质量要求。3.保密义务被违反:立即与受托方沟通,要求其停止违约行为,并可要求赔偿损失。4.委托方逾期支付费用:提醒委托方合同约定的付款时间,必要时可暂停翻译工作。5.合同履行过程中产生争议:进行友好协商,协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。五、所有应用场景:1.跨国物流公司与中国合作伙伴之间的物流文

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论