中级商务英语翻译试题2020_第1页
中级商务英语翻译试题2020_第2页
中级商务英语翻译试题2020_第3页
中级商务英语翻译试题2020_第4页
中级商务英语翻译试题2020_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中级商务英语翻译试题2020

为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,带大家整理一下

2020年中级商务英语翻译试题⑴,下面就和大家分享,来欣赏一

下吧。

2020年中级商务英语翻译试题1

TalkingaboutClaims

谈索赔

Buyer:Yes.Thatmeanstheexportedgoodsshouldbe

inspectedbeforeshipment,andtheimportedgoodsshouldbe

reinspectedaftertheirarrival.

没错,也就是说货物装船前应该接受检验,货物到达目的地

后应再次进行检验。

Seller:Exactly.Doyouhaveanyevidenceforthismatter?

没错。你有什么证据能作为证明吗?

Buyer:HereistheinspectioncertificatefromS.G.S,Qingdao

branch,thesamesurveyor.

我有SGS青岛分理处的检验证书。

Seller:Infact,ItrustS.G.S.verymuch.Ifthelandedweight

certificateisalsoissuedbyS.G.S.,problemsmusthavehappened

duringtheshipmentprocedure.

说实话,我非常信任SGS这家认证机构。如果是由SGS确认

真的缺量,那问题肯定出在运输过程中了。

Buyer:Theshipmentofourorderedlinseedoilisinbulkand

Imafraidaleakageduringlong-distanceshipmentorashortage

whentransshipment.

这些油是成批运输的,恐怕是长途运输过程中发生了泄漏O

Seller:Itsoundsreasonable.Butwehavenoevidence.Theres

anotherpossibilityofdischarging.Iwillreportthismattertoour

presidentatonceandwewillmakecompleteinvestigations.We

aremostfaithfulsupplier.Justtakecare.Allwillbeclearthen.

听起来是这么回事。但我们也没有证据啊。也可能是别的原

因。我会立马向总裁报告这件事并立马组织全面调查。我们是最

讲信用的卖家。稍安勿躁,真相很快就会浮出水面。

Buyer:Wewishittobesolvedbybothefforts.Incaseno

settlementreached,wewilllodgeaclaimbyarbitration.

我们希望通过双方努力共同解决这件事。为防无法达成一

致,我们我提请仲裁。

Seller:OK.Letsstopheretoday.IwillinformyouifIhavethe

resultofinvestigation.

好,我们今天就先到这吧。调查结果一出来我就通知你。

Buyer:Thanksforyoureffort.

感谢贵方的努力。

2020年中级商务英语翻译试题2

TalkingaboutClaims

谈索赔(四)

Onedaylater,Mr.Greencomesbackaftera

preliminaryinvestigation.

一天后,格林先生经过初步调查后通知了张先生。

Seller:Morning,Mr.Zhang.Theproblemwasoutofthevessel.

Theshippingcompanyadmittedhavingfoundaverylittleholeon

theoiltankafterdischarging.Theshippingcompanyexpressedhis

apologyforthelossbytheircarelessness.Ourinsurancecompanyis

consultingwiththeshippingcompanyforrelativecompensation

accordingly.Howmuchwillyouclaimforcompensation?

早上好,张先生。问题是出在运输船上。船运公司承认在卸

货时发现油罐上有一些小孔。他们对因自己的粗心大意造成的损

失表示了歉意。我们的保险公司正就此事和船运公司商讨相关理

赔事宜。不知贵方索赔多少?

Buyer:Gladtohearthat.Bycarefulcalculation,ourclaimed

compensationisUSD55,000.00.

很高兴听到这样的结果。经过仔细计算,我们索赔55000美

yLo

Seller:Itwouldnotmakeyousuffersomuchloss.Yourclaim

ofUSD55,000.00isunacceptable.

你们不至于损失这么多。我们是不会接受这么多索赔的。

Buyer:Infact,thelosscausedbyshortweightismorethan

USD55,000.00,butforthesakeoffriendship,weonlylodgeaclaim

ofUSD55,000.00.

实际上,我们的损失不止55000美元,我们是看在交情的份

上才索赔55000美兀。

Seller:Whatyousaidmakesmeconfused.Idontknowwhy

yousufferalossmorethanUSD55,000.00.Accordingtoour

contract,thepriceisUSD620.00/MT,theshortweightisonly80MT,

yourlossshouldbenomorethanUSD49,600.00.

我听不太懂你说的话。我不知道你们的损失怎么会超过

55000美元。合同上的价格是620美元每吨,可是缺量才80吨,

你们的损失最多也应该是49600美元罢了。

Buyer:But,Mr.Green,thisdifferencecantrepresentourloss

causedbyshortweight.Asyouknow,linseedoilissellingextremely

wellinourmarketthismonthandwecantsupplythegoodsour

customerordered.Wewillhavetocancelsomeordersandmake

compensations.Addedtheprofitweshouldget,USD55,000.00isa

lowerclaim.

但是,格林先生,这不能代表我们因为缺量造成的损失。你

也知道,亚麻籽油在我们的市场上非常畅销,我们无法为买家提

供足量的商品。我们不得不因此取消一些订单并进行赔偿。这些

赔偿加上我们应得的利润,55000美元还算少的了。

Seller:Doyoumeanthatyourcompensationtocancelled

ordersisyourlosscausedbyourshortweight?

你的意思是说你们因为取消订单而赔付的费用是由于这次

缺量造成的?

Buyer:Thatsthefact.(Takinglistsoforderscancelledoutof

thedrawer)Wearefaithfultocompensatethecancelledorder.We

probablylosethiscustomerbecauseofshortweight.Ourlossis

absolutelymorethanUSD55,000.00.

这是事实。(从抽屉里拿出取消订单的买家清单)对于赔偿这

些被取消订单的买家我们无话可说。我们就是因为货量不足才失

去了客户。所以我们的损失绝对不止55000美元。

Seller:Imverysorryifthatsthecase.Asamatteroffact,we

sufferedagreatlossthistime.Weacceptyourcompensation

requestandwishforyoursecondorder.

如果真是这样的话,那我对此表示莫大的歉意。实际上,我

们这次也经受了不小的损失。我们接受贵方的索赔要求并期待我

们下一次的合作。

Buyer:Thanksforyourquickdecision,andyourcooperationis

highlyappreciated.Thesecondorderwillbeplacedassoonasthe

compensationisconcluded.

感谢你的快速决策和你的合作。赔偿款一到我们就能再次合

作了。

Seller:Thismatterinvolvestheshippingcompanyandthe

insurancecompany.Wewilldealwiththismatterassoonaswecan.

Sorryforinconveniencecausedtoyou.

这件事牵扯到船运公司和保险公司,我们会尽快处理。由此

造成的不便请谅解。

Buyer:Itisoutofourcontrolofbothparties.Butwecanget

someexperiencefromthismatter.Asuccessfulbusinessisbased

oncarefulconsideration.Seeyou.

这是你我双方都料想不到的事,但我们能从中吸取教训。深

思熟虑是事业成功的基础。再见。

Seller:Seeyou.

再见。

2020年中级商务英语翻译试题3

TalkingaboutthePrice

价格谈判

Section1SpeakingtalkingaboutthePriceofQQKites

谈QQ风筝的价格

Buyer:Morning,ImSmithfromEngland.Iminterestedinyour

elegantQQkites.Weneedtoimportalargequantityofthis

product.Yourexhibitsandcataloguesareattractive.Wouldyou

pleasegiveyourlowestquotationCIFLiverpool,England?

早上好,我是来自英国的斯密斯。我方对贵方精美的QQ风

筝甚是感兴趣,而且我们有大量的购买需求。贵方的展品和产品

册做得很好,能否请贵方报一下英国利物浦到岸价?

Seller:Welcomeandthanksforyourinquiry.Wouldyouplease

giveusyourexpectedquantity?Largeorderwillgetalowerprice.

感谢垂询。不知贵方想要订多少?买得多价格会有优惠哦。

Buyer:OK,couldyougivemeanindicationofthepricefirst?

好吧,你能不能先给我们说个价位?

Seller:HereareourlatestFOBpricesheets.Allthepricesin

thesheetsaresubjecttoourfinalconfirmation.

这是我们的FOB报价单。所有的价格以最后的成交价格为

准。

Buyer:IwonderwhetheryoucanquoteusonCIFbasis.

能否用CIF报价?

Seller:Yes.WecangiveyoupricesbothFOBandCIF.

当然,CIF和FOB都行。

Buyer:Iwanttoorder10z000pcsofbigQQkites,pleasegive

meyourbestCIFoffer.

我方欲购买一万个QQ风筝,请给出最优的CIF报价。

Seller:10z000pcsofbigQQkitesatUSD11.00/pcCIFLiverpool,

England,forshipmentduringJuly/August,20XX.Theofferisvalid

for10days.

20XX年七月和八月期间,船运10000个大型QQ风筝英国利

物浦到岸价单价十一美元。本报价十日内有效。

Buyer:Why?Yourpriceistoohighanditisincredible!

为什么?你们开价也太离谱了吧!

Seller:Iamsurprisedtohearyousayit.Asyouwellknow,

therehasbeenastrongdemandfornewdesignedQQkitesand

suchademandwillcertainlyleadtoincreasedprice.Ourpriceis

morecompetitivethanquotationsyoucangetelsewhere.

想不到你会这么说。你也知道,新型QQ风筝需求量大,所

以必定价格也会随之上涨。我们的报价与其他厂家相比已经便宜

很多了。

Buyer:Idontthinkso.Imustpointoutthatsomeofthe

quotationswehavereceivedfromothersourcesaremuchlower

thanyours.

我不这么认为。我想说我们收到的其它报价比你们的还要

低。

Seller:Butyoumusttakethequalityintoconsideration.You

knowourbigQQkiteisofsuperiorqualityandbestdesign.Tobe

frankwithyou,ifwewerenotfriends,wewouldhardlybewillingto

makeyouafirmofferatthisprice.

但你也得考虑一下质量问题。我们的风筝质量上乘,设计精

美,这你是知道的。坦白说,如果不是因为我们的交情,我们很

难开出这个价。

Buyer:Youareright.YourQQkiteisinbetterqualityand

elegantdesignandonlybecauseweareoldfriends,wecometo

buyyourproducts.Youshouldcutyourpriceatleastby10%.Ifyou

dontmakeanymove,wemightturntoothersuppliers.

你说的没错,你们的产品质量越来越好,设计也更上一层楼。

但就是因为我们是老朋友了,所以我才来买你们的产品啊。你至

少要再降价百分之十,否则我们只能找别家了。

Seller:Pleasedontrushtoconclusionssoquickly.Thepriceof

silk,nylonandothermaterialshasgoneupsharplythisyear.The

priceofferediscompetitive.AllIamsayingisthatmypricewillnot

change;ifIdo,youwontacceptiteither,becausethedifference

betweenusissogreat.

请先别急着这么说。今年无论是丝和尼龙绳还是其它制造材

料的价格都急剧上升,我们开出的这个价格已经很低了。我的意

思是我们不会降价;就算我降了你还是会觉得贵,因为我们之间

的分歧太大了。

Buyer:Butnomatterhowgreatthedifferenceis,youllhaveto

move.Bothofusmove,andmovetogether,right?Itsimpossible

formetomovealone.

不管分歧有多大,你也得把价格降一降。那我们各退一步,

好吧?要我们单方面让步是不可能的。

Seller:Allright.Justnow,yousaidIshouldcutmypriceby10%.

Letsmeethalfway,howabout5%?Onlybecausewearegood

friends,Igiveyou5%offtheprice.Itsalreadyasacrificeonour

part.

那好,刚刚你说让我们降价百分之十,那我们就降百分之五,

你看怎么样?因为我们是老朋友了,所以给你降了百分之五,这

对我们来说已经是损失了。

Buyer:Thankyou.Inordertoclosethedeal,Iaccept.

谢谢。为了合作能成功,我接受你们的报价。

Seller:Impleasedthatwehavearrivedattheagreement.I

hopewecandobetternextyear.

很高兴我们达成了共识。希望明年我们的合作更上一层楼。

Buyer:Surely,Imalsopleasedtodeclaretoplaceanordernow.

Couldyoutellmetheminimumorderquantity?

一定会的。我现在很高兴地告诉你我们要下单了。多少件商

品起步?

Seller:Theminimumorderisl,000pcsforl.OFCL.Isuggestyou

orderl.OFCLforalowerfreightshipment.

至少要订1000件,即20箱。建议你可以多订20箱,这样

运费可以降一点。

Buyer:Good.Itsnotourfirstbusiness.Iagreetoorder2,000

pcsfora40FCL.

好,这也不是我们第一次做交易了,就订40箱2000件。

Seller:Great!Surelywewillhavesuccessfulbusinessand

furthercooperation.Wishyoumakealargerorderlaterformore

benefits.

好极了!这笔生意很成功,我们以后还会合作的。祝愿你生

意兴隆,财源广进。

Buyer:OK.Thanks.Letstalkaboutthecontracttermssoon.

谢了,那我们来谈谈合同条款吧。

Seller:Iwillsendyouadraftcontractforconfirmation

tomorrow.

明天我会把合同草案发给你。

Buyer:Youarealwaysdoingagoodjob.Thanksforyoureffort.

你每次都做的很棒。感谢你的努力。

Seller:Wishwehavehappycooperationallthetime.Bye.

希望我们能保持愉快的合作,回见。

Buyer:Bye.

再见。

2020年中级商务英语翻译试题4

谈付款方式

Buyer:HowareyouMr.Wang?Gladtohearyouagain.Weve

settledthequestionsofprice,qualityandquantity.Nowwhat

aboutthetermsofpayment?

王先生,最近怎么样?很高兴再次和你通话。我们已经谈妥

了价格,质量和数量的问题,该谈谈付款方式了吧?

SELLER:Morning,Mr.Smith.Thanksforcallingmeforpayment

negotiation.

早上好,史密斯先生。谢谢你为了这件事来电。

BUYER:DoyouacceptD/AorD/P?

承兑交单或付款交单的方式可以吗?

SELLER:Sorry.WeonlyacceptirrevocableLetterofCredit

payableagainstshippingdocuments.

对不起,我们只接受不可撤销信用证的方式,见票付款。

BUYER:Isee.Butasyouknow,theWesternmarkethasbeen

decliningrecently.Businessisnoteasyasitusedtobe.Asanold

clientofyours,Ithinkweshouldenjoyyourspecialtreatment.I

hopeyouwouldallowustopaybyD/AorD/P.

我明白。但你也知道,西方市场最近持续萎靡,生意不像之

前那么好做了。我们也是贵公司的老主顾了,总该得到一点特殊

对待吧。希望贵公司能同意以承兑交单或付款交单的方式付款。

SELLER:Iunderstandyoursituation,Mr.Smith.Asyoupointed

out,theWesterneconomyisgoingdown;theinternational

financialmarketisnotstable.Tobeonthesafeside,wecantmake

exceptions.

我理解贵公司的处境,但你刚刚也说了,西方经济在逐步下

滑;国际金融市场也处于不稳定的状态,为了安全起见,我们还

是不能例外。

BUYER:ItwillincreaseourexpensestoopentheL/Candtieup

ourfunds.

开信用证会增加我们的成本,这样我们的资金会更加紧张。

SELLER:DearMr.Smith,asoneofouroldcustomers,you

knowwellthatChinesekiteshaveenjoyedagoodreputationin

yourmarketandwillbesellingwell.Thequickturnoverwillnot

onlyfreeyourcostonL/C,butalsobenefityoualot.

亲爱的史密斯先生,您作为我们的老主顾,应该很清楚我们

中国的风筝质量在贵国市场上的声誉,肯定会畅销的。这不仅仅

能缓解你开信用证的资金压力,也能大赚一笔呢。

BUYER:YourwordssoundOK,butwestillfeelthattopayby

L/Cisnotreasonable,especiallyatpresentwhentheworldmarket

isinactive.Inordertoconcludethistransaction,webothneedto

makesomeconcessions.Howabout50%byL/C,50%byD/P?

Otherwisewemightturntoothersuppliers.

你说的很有道理,但是我们还是觉得用信用证的方式付款不

合理,尤其是在现在世界经济不活跃的情况下。为了谈成这笔生

意,我们双方都需要做一些让步。一半用信用证一半用承兑怎么

样?如果不行的话我们只能找别家了。

SELLER:Mr.Smith,asIsaid,weonlyacceptL/C.Sinceyouare

ouroldcustomerandyourorderisquitelarge,howabout70%by

L/Cand30%byD/P?Thisisnotournormalpractice.Ifyouagree,

wecanmakethedeal.Ifnot,Icantdoanythingelse.

史密斯先生,我刚刚说过了,我们是非信用证不接受的。看

在您是我们老主顾的份上,也看在您定了这么大量商品的份上,

70%用信用证,30%用承兑汇票怎么样?我们这么做可算是例外

To如果你同意,那我们就成交,如果你不同意,那我也无能为

力了。

BUYER:Allright,Iagree.Couldyoumakesurethatthegoods

willbedeliveredbeforeMay,20XXsothattheycancatchupwith

thesalesseasonbeforetheChildrensDay?

好吧,我同意。你方能否确定在20XX年五月之前把货运到?

这样我们就能赶上儿童节前夕的旺季了。

SELLER:Inthiscase,youdbetteropentheL/Cbeforethe10th

ofAprilsinceweneedtimetogetthegoodsreadyandbookthe

shippingspace.SoIsuggeststipulatethetimeofshipmentas

“within15daysafterthereceiptoftheL/C."Furthermore,wedlike

aconfirmedirrevocableL/Catsightpayableagainstdocuments.

这样的话,你最好在4月10日前把信用证开出来,因为我

们需要时间准备商品和预定船只。所以我建议把装船期规定为

“收到信用证后15日内〃。止匕外,我们希望收到的是即期付款的

不可撤销凭证。

BUYER:Anotherquestion.CanwemakepaymentbyL/Cafter

sight?

还有个问题,我们能开见票后兑付的信用证吗?

SELLER:Itlooksthatwehavetomakeanotherconcession.In

considerationofourgoodrelationshipforyears,wegiveyou

furtherspecialtreatmentforaL/Cpayment30daysaftersight.

那我们不得不再做一点让步了。考虑到我们多年的老交情,

我们同意见票30天内兑付。

BUYER:Thanksalot.Wethinkwewillhaveasuccessful

transactionthistime.

太感谢啦。我们这次合作肯定会成功的。

SELLER:WeagreetoyourtimeL/Cpaymentbutitshouldbe

clearthattheinterestoccurredshouldbebornebyyourside

accordingtotheinterestratesoninternationalmonetarymarket.

Whatdoyouthinkofit?

我们同意你所说的远期信用证付款,但是要说清楚的是,产

生的利息应由你方根据国际货币市场的利率承担,这样可以吗?

BUYER:Agree.Thanks,Mr.Wang.Wew川tryourbesttoopen

theL/Cbefore10thofApril.HowlongshouldtheL/Cbevalid?

可以,谢谢你,王先生。我们尽量在4月10日前把信用证

开出来。信用证的有效期应该是多久?

SELLER:Sinceyouarepayingbya30-dayL/C,letssaytheL/C

expires15daysafterthe30-daydurationisdue,OK?

既然你是见票30日内兑付,那就兑付之日起15天内失效吧,

可以吗?

Buyer:Thatllbefine.WellopentheL/Caccordingtoyour

requirementwithinthedesignatedtime.

好。我们会在规定时间内按照你的要求把信用证开出来。

Seller:Thankyou.

谢谢。

Buyer:Bytheway,Mr.Wang,couldyoutellmewhat

documentsyoullprovide?

顺便问一下,你们会提供哪些票据?

Seller:Togetherwiththedraft,wellsendyouacompletesetof

BillofLading,aCommercialInvoice,aCertificateofQuality,a

CertificateofQuantity,PackingList,aCertificateofOrigin,an

InsurancePolicy,aShippingAdvice.Thatsall.

除了合同之外,还有一整套的提货单,一张商业发票,一份

品质认证书,一份数量证明书,装箱单,原产地证书,保单和

发货通知书。就这些。

Buyer:Thanksalot.Youhavebeenmosthelpful.

太谢谢了。你可帮了大忙了。

为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,带大家整理一下

2020年中级商务英语翻译试题⑴,下面就和大家分享,来欣赏一

下吧。

2020年中级商务英语翻译试题1

TalkingaboutClaims

谈索赔

Buyer:Yes.Thatmeanstheexportedgoodsshouldbe

inspectedbeforeshipment,andtheimportedgoodsshouldbe

reinspectedaftertheirarrival.

没错,也就是说货物装船前应该接受检验,货物到达目的地

后应再次进行检验。

Seller:Exactly.Doyouhaveanyevidenceforthismatter?

没错。你有什么证据能作为证明吗?

Buyer:HereistheinspectioncertificatefromS.G.S,Qingdao

branch,thesamesurveyor.

我有SGS青岛分理处的检验证书。

Seller:Infact,ItrustS.G.S.verymuch.Ifthelandedweight

certificateisalsoissuedbyS.G.S.,problemsmusthavehappened

duringtheshipmentprocedure.

说实话,我非常信任SGS这家认证机构。如果是由SGS确认

真的缺量,那问题肯定出在运输过程中了。

Buyer:Theshipmentofourorderedlinseedoilisinbulkand

Imafraidaleakageduringlong-distanceshipmentorashortage

whentransshipment.

这些油是成批运输的,恐怕是长途运输过程中发生了泄漏。

Seller:Itsoundsreasonable.Butwehavenoevidence.Theres

anotherpossibilityofdischarging.Iwillreportthismattertoour

presidentatonceandwewillmakecompleteinvestigations.We

aremostfaithfulsupplier.Justtakecare.Allwillbeclearthen.

听起来是这么回事。但我们也没有证据啊。也可能是别的原

因。我会立马向总裁报告这件事并立马组织全面调查。我们是最

讲信用的卖家。稍安勿躁,真相很快就会浮出水面。

Buyer:Wewishittobesolvedbybothefforts.Incaseno

settlementreached,wewilllodgeaclaimbyarbitration.

我们希望通过双方努力共同解决这件事。为防无法达成一

致,我们我提请仲裁。

Seller:OK.Letsstopheretoday.IwillinformyouifIhavethe

resultofinvestigation.

好,我们今天就先到这吧。调查结果一出来我就通知你。

Buyer:Thanksforyoureffort.

感谢贵方的努力。

2020年中级商务英语翻译试题2

TalkingaboutClaims

谈索赔(四)

Onedaylater,Mr.Greencomesbackaftera

preliminaryinvestigation.

一天后,格林先生经过初步调查后通知了张先生。

Seller:Morning,Mr.Zhang.Theproblemwasoutofthevessel.

Theshippingcompanyadmittedhavingfoundaverylittleholeon

theoiltankafterdischarging.Theshippingcompanyexpressedhis

apologyforthelossbytheircarelessness.Ourinsurancecompanyis

consultingwiththeshippingcompanyforrelativecompensation

accordingly.Howmuchwillyouclaimforcompensation?

早上好,张先生。问题是出在运输船上。船运公司承认在卸

货时发现油罐上有一些小孔。他们对因自己的粗心大意造成的损

失表示了歉意。我们的保险公司正就此事和船运公司商讨相关理

赔事宜。不知贵方索赔多少?

Buyer:Gladtohearthat.Bycarefulcalculation,ourclaimed

compensationisUSD55,000.00.

很高兴听到这样的结果。经过仔细计算,我们索赔55000美

yLo

Seller:Itwouldnotmakeyousuffersomuchloss.Yourclaim

ofUSD55,000.00isunacceptable.

你们不至于损失这么多。我们是不会接受这么多索赔的。

Buyer:Infact,thelosscausedbyshortweightismorethan

USD55,000.00,butforthesakeoffriendship,weonlylodgeaclaim

ofUSD55,000.00.

实际上,我们的损失不止55000美元,我们是看在交情的份

上才索赔55000美元。

Seller:Whatyousaidmakesmeconfused.Idontknowwhy

yousufferalossmorethanUSD55,000.00.Accordingtoour

contract,thepriceisUSD620.00/MT,theshortweightisonly80MT,

yourlossshouldbenomorethanUSD49,600.00.

我听不太懂你说的话。我不知道你们的损失怎么会超过

55000美元。合同上的价格是620美元每吨,可是缺量才80吨,

你们的损失最多也应该是49600美元罢了。

Buyer:But,Mr.Green,thisdifferencecantrepresentourloss

causedbyshortweight.Asyouknow,linseedoilissellingextremely

wellinourmarketthismonthandwecantsupplythegoodsour

customerordered.Wewillhavetocancelsomeordersandmake

compensations.Addedtheprofitweshouldget,USD55,000.00isa

lowerclaim.

但是,格林先生,这不能代表我们因为缺量造成的损失。你

也知道,亚麻籽油在我们的市场上非常畅销,我们无法为买家提

供足量的商品。我们不得不因此取消一些订单并进行赔偿。这些

赔偿加上我们应得的利润,55000美元还算少的了。

Seller:Doyoumeanthatyourcompensationtocancelled

ordersisyourlosscausedbyourshortweight?

你的意思是说你们因为取消订单而赔付的费用是由于这次

缺量造成的?

Buyer:Thatsthefact.(Takinglistsoforderscancelledoutof

thedrawer)Wearefaithfultocompensatethecancelledorder.We

probablylosethiscustomerbecauseofshortweight.Ourlossis

absolutelymorethanUSD55,000.00.

这是事实。(从抽屉里拿出取消订单的买家清单)对于赔偿这

些被取消订单的买家我们无话可说。我们就是因为货量不足才失

去了客户。所以我们的损失绝对不止55000美元。

Seller:Imverysorryifthatsthecase.Asamatteroffact,we

sufferedagreatlossthistime.Weacceptyourcompensation

requestandwishforyoursecondorder.

如果真是这样的话,那我对此表示莫大的歉意。实际上,我

们这次也经受了不小的损失。我们接受贵方的索赔要求并期待我

们下一次的合作。

Buyer:Thanksforyourquickdecision,andyourcooperationis

highlyappreciated.Thesecondorderwillbeplacedassoonasthe

compensationisconcluded.

感谢你的快速决策和你的合作。赔偿款一到我们就能再次合

作了。

Seller:Thismatterinvolvestheshippingcompanyandthe

insurancecompany.Wewilldealwiththismatterassoonaswecan.

Sorryforinconveniencecausedtoyou.

这件事牵扯到船运公司和保险公司,我们会尽快处理。由此

造成的不便请谅解。

Buyer:Itisoutofourcontrolofbothparties.Butwecanget

someexperiencefromthismatter.Asuccessfulbusinessisbased

oncarefulconsideration.Seeyou.

这是你我双方都料想不到的事,但我们能从中吸取教训。深

思熟虑是事业成功的基础。再见。

Seller:Seeyou.

再见。

2020年中级商务英语翻译试题3

TalkingaboutthePrice

价格谈判

Section1SpeakingtalkingaboutthePriceofQQKites

谈QQ风筝的价格

Buyer:Morning,ImSmithfromEngland.Iminterestedinyour

elegantQQkites.Weneedtoimportalargequantityofthis

product.Yourexhibitsandcataloguesareattractive.Wouldyou

pleasegiveyourlowestquotationCIFLiverpool,England?

早上好,我是来自英国的斯密斯。我方对贵方精美的QQ风

筝甚是感兴趣,而且我们有大量的购买需求。贵方的展品和产品

册做得很好,能否请贵方报一下英国利物浦到岸价?

Seller:Welcomeandthanksforyourinquiry.Wouldyouplease

giveusyourexpectedquantity?Largeorderwillgetalowerprice.

感谢垂询。不知贵方想要订多少?买得多价格会有优惠哦。

Buyer:OK,couldyougivemeanindicationofthepricefirst?

好吧,你能不能先给我们说个价位?

Seller:HereareourlatestFOBpricesheets.Allthepricesin

thesheetsaresubjecttoourfinalconfirmation.

这是我们的FOB报价单。所有的价格以最后的成交价格为

准。

Buyer:IwonderwhetheryoucanquoteusonCIFbasis.

能否用CIF报价?

Seller:Yes.WecangiveyoupricesbothFOBandCIF.

当然,CIF和FOB都行。

Buyer:IwanttoorderlO^OOpcsofbigQQkites,pleasegive

meyourbestCIFoffer.

我方欲购买一万个QQ风筝,请给出最优的CIF报价。

Seller:10,000pcsofbigQQkitesatUSD11.00/pcCIFLiverpool,

England,forshipmentduringJuly/August,20XX.Theofferisvalid

for10days.

20XX年七月和八月期间,船运10000个大型QQ风筝英国利

物浦到岸价单价十一美元。本报价十日内有效。

Buyer:Why?Yourpriceistoohighanditisincredible!

为什么?你们开价也太离谱了吧!

Seller:Iamsurprisedtohearyousayit.Asyouwellknow,

therehasbeenastrongdemandfornewdesignedQQkitesand

suchademandwillcertainlyleadtoincreasedprice.Ourpriceis

morecompetitivethanquotationsyoucangetelsewhere.

想不到你会这么说。你也知道,新型QQ风筝需求量大,所

以必定价格也会随之上涨。我们的报价与其他厂家相比已经便宜

很多了。

Buyer:Idontthinkso.Imustpointoutthatsomeofthe

quotationswehavereceivedfromothersourcesaremuchlower

thanyours.

我不这么认为。我想说我们收到的其它报价比你们的还要

低。

Seller:Butyoumusttakethequalityintoconsideration.You

knowourbigQQkiteisofsuperiorqualityandbestdesign.Tobe

frankwithyou,ifwewerenotfriends,wewouldhardlybewillingto

makeyouafirmofferatthisprice.

但你也得考虑一下质量问题。我们的风筝质量上乘,设计精

美,这你是知道的。坦白说,如果不是因为我们的交情,我们很

难开出这个价。

Buyer:Youareright.YourQQkiteisinbetterqualityand

elegantdesignandonlybecauseweareoldfriends,wecometo

buyyourproducts.Youshouldcutyourpriceatleastby10%.Ifyou

dontmakeanymove,wemightturntoothersuppliers.

你说的没错,你们的产品质量越来越好,设计也更上一层楼。

但就是因为我们是老朋友了,所以我才来买你们的产品啊。你至

少要再降价百分之十,否则我们只能找别家了。

Seller:Pleasedontrushtoconclusionssoquickly.Thepriceof

silk,nylonandothermaterialshasgoneupsharplythisyear.The

priceofferediscompetitive.AllIamsayingisthatmypricewillnot

change;ifIdo,youwontacceptiteither,becausethedifference

betweenusissogreat.

请先别急着这么说。今年无论是丝和尼龙绳还是其它制造材

料的价格都急剧上升,我们开出的这个价格已经很低了。我的意

思是我们不会降价;就算我降了你还是会觉得贵,因为我们之间

的分歧太大了。

Buyer:Butnomatterhowgreatthedifferenceis,youllhaveto

move.Bothofusmove,andmovetogether,right?Itsimpossible

formetomovealone.

不管分歧有多大,你也得把价格降一降。那我们各退一步,

好吧?要我们单方面让步是不可能的。

Seller:Allright.Justnow,yousaidIshouldcutmypriceby10%.

Letsmeethalfway,howabout5%?Onlybecausewearegood

friends,Igiveyou5%offtheprice.Itsalreadyasacrificeonour

part.

那好,刚刚你说让我们降价百分之十,那我们就降百分之五,

你看怎么样?因为我们是老朋友了,所以给你降了百分之五,这

对我们来说已经是损失了。

Buyer:Thankyou.Inordertoclosethedeal,Iaccept.

谢谢。为了合作能成功,我接受你们的报价。

Seller:Impleasedthatwehavearrivedattheagreement.I

hopewecandobetternextyear.

很高兴我们达成了共识。希望明年我们的合作更上一层楼。

Buyer:Surely,Imalsopleasedtodeclaretoplaceanordernow.

Couldyoutellmetheminimumorderquantity?

一定会的。我现在很高兴地告诉你我们要下单了。多少件商

品起步?

Seller:Theminimumorderislz000pcsforl.OFCL.Isuggestyou

orderl.OFCLforalowerfreightshipment.

至少要订1000件,即20箱。建议你可以多订20箱,这样

运费可以降一点。

Buyer:Good.Itsnotourfirstbusiness.Iagreetoorder2,000

pcsfora40FCL.

好,这也不是我们第一次做交易了,就订40箱2000件。

Seller:Great!Surelywewillhavesuccessfulbusinessand

furthercooperation.Wishyoumakealargerorderlaterformore

benefits.

好极了!这笔生意很成功,我们以后还会合作的。祝愿你生

意兴隆,财源广进。

Buyer:OK.Thanks.Letstalkaboutthecontracttermssoon.

谢了,那我们来谈谈合同条款吧。

Seller:Iwillsendyouadraftcontractforconfirmation

tomorrow.

明天我会把合同草案发给你。

Buyer:Youarealwaysdoingagoodjob.Thanksforyoureffort.

你每次都做的很棒。感谢你的努力。

Seller:Wishwehavehappycooperationallthetime.Bye.

希望我们能保持愉快的合作,回见。

Buyer:Bye.

再见。

2020年中级商务英语翻译试题4

谈付款方式

Buyer:HowareyouMr.Wang?Gladtohearyouagain.Weve

settledthequestionsofprice,qualityandquantity.Nowwhat

aboutthetermsofpayment?

王先生,最近怎么样?很高兴再次和你通话。我们已经谈妥

了价格,质量和数量的问题,该谈谈付款方式了吧?

SELLER:Morning,Mr.Smith.Thanksforcallingmeforpayment

negotiation.

早上好,史密斯先生。谢谢你为了这件事来电。

BUYER:DoyouacceptD/AorD/P?

承兑交单或付款交单的方式可以吗?

SELLER:Sorry.WeonlyacceptirrevocableLetterofCredit

payableagainstshippingdocuments.

对不起,我们只接受不可撤销信用证的方式,见票付款。

BUYER:Isee.Butasyouknow,theWesternmarkethasbeen

decliningrecently.Businessisnoteasyasitusedtobe.Asanold

clientofyours,Ithinkweshouldenjoyyourspecialtreatment.I

hopeyouwouldallowustopaybyD/AorD/P.

我明白。但你也知道,西方市场最近持续萎靡,生意不像之

前那么好做了。我们也是贵公司的老主顾了,总该得到一点特殊

对待吧。希望贵公司能同意以承兑交单或付款交单的方式付款。

SELLER:Iunderstandyoursituation,Mr.Smith.Asyoupointed

out,theWesterneconomyisgoingdown;theinternational

financialmarketisnotstable.Tobeonthesafeside,wecantmake

exceptions.

我理解贵公司的处境,但你刚刚也说了,西方经济在逐步下

滑;国际金融市场也处于不稳定的状态,为了安全起见,我们还

是不能例外。

BUYER:ItwillincreaseourexpensestoopentheL/Candtieup

ourfunds.

开信用证会增加我们的成本,这样我们的资金会更加紧张。

SELLER:DearMr.Smith,asoneofouroldcustomers,you

knowwellthatChinesekiteshaveenjoyedagoodreputationin

yourmarketandwillbesellingwell.Thequickturnoverwillnot

onlyfreeyourcostonL/C,butalsobenefityoualot.

亲爱的史密斯先生,您作为我们的老主顾,应该很清楚我们

中国的风筝质量在贵国市场上的声誉,肯定会畅销的。这不仅仅

能缓解你开信用证的资金压力,也能大赚一笔呢。

BUYER:YourwordssoundOK,butwestillfeelthattopayby

L/Cisnotreasonable,especiallyatpresentwhentheworldmarket

isinactive.Inordertoconcludethistransaction,webothneedto

makesomeconcessions.Howabout50%byL/C,50%byD/P?

Otherwisewemightturntoothersuppliers.

你说的很有道理,但是我们还是觉得用信用证的方式付款不

合理,尤其是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论