翻译保密合同_第1页
翻译保密合同_第2页
翻译保密合同_第3页
翻译保密合同_第4页
翻译保密合同_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________一、合同双方名称:____________________地址:____________________联系方式:____________________名称:____________________地址:____________________联系方式:____________________鉴于委托方需要翻译服务,翻译方愿意提供翻译服务,双方本着平等自愿、公平公正的原则,就翻译服务的相关事宜达成如下协议:二、翻译服务内容1.翻译方应按照委托方的要求,对委托方提供的文本进行准确、完整的翻译。2.翻译方应保证翻译质量,确保翻译内容符合委托方的需求。3.翻译方应在约定的时间内完成翻译工作,并及时将翻译成果交付给委托方。三、保密条款1.翻译方在翻译过程中接触到的委托方提供的文本、资料等信息,均属于委托方的商业秘密,翻译方应予以严格保密。2.翻译方不得将委托方的商业秘密泄露给任何第三方,除非得到委托方的书面同意。3.翻译方应在翻译工作完成后,将所有与委托方相关的资料、文档等销毁或退还给委托方。四、翻译费用及支付方式1.翻译方应按照委托方的要求,提供翻译服务,委托方应支付翻译方相应的翻译费用。2.翻译费用应按照翻译方提供的报价单或双方协商一致的价格进行支付。3.委托方应在收到翻译成果并确认无误后,按照约定的支付方式进行支付。五、违约责任1.如果翻译方未能在约定的时间内完成翻译工作,或翻译成果不符合委托方的要求,翻译方应承担违约责任,委托方有权要求翻译方进行修改或重新翻译。2.如果翻译方泄露了委托方的商业秘密,翻译方应承担违约责任,并赔偿委托方因此遭受的损失。六、争议解决1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。七、其他条款1.本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。3.本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________签订日期:____________________多方为主导时的,附件条款及说明一、当甲方为主导时增加的多项条款及说明1.1甲方有权对翻译方的工作进度进行监督和检查,翻译方应积极配合并提供必要的工作报告。1.2甲方有权对翻译成果进行审核,如发现翻译成果不符合要求,翻译方应在甲方指定的期限内进行修改。1.3甲方有权要求翻译方提供与翻译服务相关的专业知识和技术支持,翻译方应予以协助。1.4甲方有权要求翻译方对翻译成果进行保密,未经甲方书面同意,翻译方不得向任何第三方披露翻译成果。1.5甲方有权要求翻译方按照甲方的要求进行工作,翻译方应遵守甲方的工作安排。二、当乙方为主导时增加的多项条款及说明2.1乙方有权要求甲方提供与翻译服务相关的背景资料和信息,甲方应予以协助。2.2乙方有权要求甲方对翻译成果进行保密,未经乙方书面同意,甲方不得向任何第三方披露翻译成果。2.3乙方有权要求甲方按照乙方的要求进行工作,甲方应遵守乙方的工作安排。2.4乙方有权要求甲方对翻译成果进行审核,如发现翻译成果不符合要求,甲方应在乙方指定的期限内进行修改。2.5乙方有权要求甲方提供与翻译服务相关的专业知识和技术支持,甲方应予以协助。三、当有第三方中介时增加的多项条款及说明3.1第三方中介应按照甲乙双方的约定,提供翻译服务,并确保翻译质量符合甲乙双方的要求。3.2第三方中介应保证翻译成果的准确性和完整性,如因翻译错误或遗漏导致甲方或乙方遭受损失,第三方中介应承担相应的责任。3.3第三方中介应按照甲乙双方的约定,对翻译成果进行保密,未经甲乙双方书面同意,不得向任何第三方披露翻译成果。3.4第三方中介应按照甲乙双方的要求,提供与翻译服务相关的专业知识和技术支持,协助甲乙双方解决问题。3.5第三方中介应按照甲乙双方的约定,及时完成翻译工作,并将翻译成果交付给甲乙双方。第三部分:其他补充性说明和解释一、附件列表:1.翻译服务报价单2.翻译成果交付清单3.保密协议4.翻译服务进度报告5.翻译成果审核报告二、违约行为及认定:1.翻译方未能在约定的时间内完成翻译工作,经甲方催告后仍未在合理期限内完成。2.翻译成果不符合委托方的要求,经甲方指出后仍未在合理期限内进行修改。3.翻译方泄露了委托方的商业秘密,未经甲方书面同意向任何第三方披露。4.委托方未按照约定的支付方式进行支付,经乙方催告后仍未在合理期限内支付。5.委托方未按照约定提供与翻译服务相关的背景资料和信息,导致翻译方无法进行工作。三、法律名词及解释:1.违约责任:指合同一方未履行合同义务或者履行合同义务不符合约定,应当承担的法律责任。2.商业秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益,具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。3.专业知识:指与翻译服务相关的专业领域的知识,包括但不限于专业知识、技术术语等。4.技术支持:指翻译方为委托方提供的与翻译服务相关的技术帮助和指导。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译方未能在约定的时间内完成翻译工作:解决办法为甲方应及时催告翻译方,并与翻译方协商确定合理的延期期限。如翻译方仍未在延期期限内完成翻译工作,甲方有权解除合同并要求翻译方承担违约责任。2.翻译成果不符合委托方的要求:解决办法为甲方应及时向翻译方指出翻译成果不符合要求的具体问题,并与翻译方协商确定合理的修改期限。如翻译方在修改期限内仍未达到甲方的要求,甲方有权要求翻译方重新翻译或解除合同,并要求翻译方承担违约责任。3.翻译方泄露了委托方的商业秘密:解决办法为甲方应及时采取措施防止商业秘密的进一步泄露,并与翻译方协商确定合理的赔偿金额。如翻译方拒绝赔偿或赔偿金额无法达成一致,甲方有权向法院提起诉讼,要求翻译方承担相应的法律责任。4.委托方未按照约定的支付方式进行支付:解决办法为乙方应及时催告委托方支付翻译费用,并与委托方协商确定合理的支付期限。如委托方在支付期限内仍未支付,乙方有权解除合同并要求委托方承担违约责任。5.委托方未按照约定提供与翻译服务相关的背景资料和信息:解决办法为乙方应及时向委托方指出所需提供的背景资料和信息,并与委托方协商确定合理的提供期限。如委托方在提供期限内仍未提供所需的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论