国际仲裁口译合作协议范本_第1页
国际仲裁口译合作协议范本_第2页
国际仲裁口译合作协议范本_第3页
国际仲裁口译合作协议范本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际仲裁口译合作协议范本合同编号:__________国际仲裁口译合作协议范本地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于委托方与第三方发生纠纷,需要进行国际仲裁,并委托受托方提供仲裁口译服务,双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经友好协商,就仲裁口译服务事宜达成如下协议:一、服务内容1.1受托方应根据委托方的要求,为其提供国际仲裁过程中的口译服务,包括但不限于庭审口译、会议口译、文件翻译等服务。1.2受托方应确保提供口译服务的译员具备专业资格和丰富经验,能够准确、及时地传达双方当事人的意见和证据。1.3受托方应根据仲裁程序的进展,合理安排译员的工作时间,确保口译服务的连续性和稳定性。二、服务费用2.1受托方应根据实际情况,向委托方收取口译服务费用。口译服务费用的标准和支付方式由双方另行协商确定。2.2受托方应提供正规发票,委托方按约定时间支付服务费用。三、保密条款3.1受托方应对在提供口译服务过程中获得的委托方的商业秘密、个人隐私等敏感信息予以严格保密。3.2受托方不得将任何与委托方有关的业务信息泄露给第三方,否则应承担相应的法律责任。四、质量保证4.1受托方应确保提供的口译服务符合委托方的要求,达到准确、流畅、及时的标准。4.2受托方应对译员的翻译质量进行严格把控,如出现翻译失误,受托方应负责及时更正,并承担相应责任。五、违约责任5.1如受托方未按约定提供口译服务,或翻译质量不符合约定,委托方有权要求受托方承担违约责任。5.2如委托方未按约定时间支付服务费用,受托方有权要求委托方支付滞纳金,并有权解除本协议。六、争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。七、其他条款7.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,除非一方提前终止本协议。7.2本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):乙方(受托方):签订日期:____年____月____日一、附件列表:1.国际仲裁口译服务协议2.译员资质证明3.服务费用明细表4.保密协议5.质量保证协议6.违约责任认定书7.争议解决方式说明二、违约行为及认定:1.受托方未按约定提供口译服务或翻译质量不符合约定,视为违约。2.委托方未按约定时间支付服务费用,视为违约。3.双方在履行协议过程中发生的其他争议,经协商无法解决,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。三、法律名词及解释:1.国际仲裁:指在国际民事、商事纠纷中,双方当事人自愿将争议提交仲裁机构进行审理,并接受仲裁裁决的一种争议解决方式。2.口译服务:指在仲裁过程中,为协助当事人、仲裁员和律师等沟通,提供的语言翻译服务。3.违约行为:指当事人未履行协议约定的义务,导致合同目的无法实现的行为。4.争议解决:指在合同履行过程中,双方当事人发生分歧时,通过协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决纠纷的过程。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.受托方提供的译员不符合约定资质:及时更换符合要求的译员,确保口译服务质量。2.翻译质量不符合要求:要求受托方及时更正,并承担相应责任。3.委托方未按约定时间支付服务费用:与委托方沟通,明确支付责任,必要时可依法追讨欠款。4.双方在履行过程中发生争议:协商解决,协商不成时,可依法向有管辖权的人民法院提起诉讼。五、所有应用场景:1.国内外企业间的国际仲裁案件。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论