《况钟》文言文阅读练习及译文_第1页
《况钟》文言文阅读练习及译文_第2页
《况钟》文言文阅读练习及译文_第3页
《况钟》文言文阅读练习及译文_第4页
《况钟》文言文阅读练习及译文_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《况钟》文言文阅读练习及译文阅读下面的文言文,完成4-6题。(每小题3分)况钟,字伯律,靖安人。最初以吏事尚书吕震为官,吕震奇其才能,推荐授予仪制司主事。后来升迁为郎中。宣德五年,皇帝认为郡守多不称职,恰逢苏州等九府缺官,这些地方都是英雄豪杰云集的地方,命令部院臣推荐其属下的廉能者补充这些空缺。钟凭借尚书蹇义、胡濙等人的推荐,被擢升为苏州知州,并赐敕令其前往任职。苏州赋役繁重,豪强恶徒借文章为奸利,最为难治理。钟到任后,群吏环立请判牒。钟假装不知情,左右询问,只做吏员所欲行止的样子。吏员大为欣喜,认为太守昏庸,易于欺骗。三天后,钟召集他们质问:"前某事应该执行,你们却阻止;某事应该停止,你们却强迫执行。你们舞文弄巧已久,罪当诛死。"立即殴打杀害数人,彻底驱逐了那些贪腐庸懦的属下。全府震惊,都恪尽职守。钟于是减免繁苛赋役,制定条例教育,凡事不利于民众的,都上书陈述。当时,朝廷屡次下诏减免苏州、松江的重税。钟与巡抚周忱认真策划,奏请免除七十余万石。凡是周忱所行善政,钟都协力完成。他所积存的救济农民的仓粟,每年达数十万石,不仅救助了贫困,还代替了民间的杂费和拖欠租税。他的治理方法,无微不至、周密细致。曾设立两本簿册记录民众善恶,以便奖惩;又设置通关勘合簿,防止出纳舞弊;设置纲运簿,防止运夫侵盗;设置馆夫簿,防止非理需求。他竭尽全力谋利除害,铲除豪强,培养良善,民众敬仰他如神明。初,钟为吏时,吴江平思忠也是从吏事做起,为吏部司务,遇到钟时有恩惠。及至此时,钟多次召见,执礼甚恭,还派两个儿子伺候,说:"并非无人伺候,只是想藉此报答公恩。"思忠家本来贫寒,从未因私谊有所恩惠。人们都赞叹两人的贤德。钟曾遭母丧,郡民前往上书请求留任,诏令继续任职。正统六年,任期满当调任,两万余户民众前往诉请巡按御史张文昌,请求再次任用。诏令晋升正三品俸,仍然主持府事。次年十二月,在任上去世。吏民聚集哀悼,为他立祠。钟刚正廉洁,孜孜爱民,前后守苏州者无人能及。【注】①蠲(juān):免除。②逋(bū):欠交,拖欠。③丁:遭逢。6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.况钟到苏州一上任,就采取欲擒故纵的策略,严惩那些豪强猾吏,痛斥贪赃枉法和昏庸无能者,使得全府上下大为震动,从此全都奉法行事。B.况钟是个知恩图报的人,吴江人平思忠对他有恩,况钟就多次拜见平思忠,深表谢意,对待平思忠礼节非常恭敬,并且让自己的两个儿子去侍奉平思忠。C.况钟在苏州为政期间,办事周密,执政为民,不仅下大力气惩恶扬善,而且为老百姓减免赋税,深受老百姓的欢迎,老百姓把他当作神明看待。D.况钟几次因故要卸任或离任,都被老百姓请求并经朝廷批准而继续留任,无论是前任还是后任,在廉洁奉公、勤政爱民方面,没有一个能比得上况钟的。7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)苏州赋役繁重,豪猾舞文为奸利,最号难治。(5分)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2)尝置二簿识民善恶,以行劝惩,又置通关勘合簿,防出纳奸伪。(5分)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________参考答案:4.A、雄:难以(程度副词)5.B、②③⑤。6.B、7.(1)、苏州地区赋税繁多劳役沉重(1分),豪强猾吏(1分)舞文弄墨以奸求利(1分),是(1分)号称最难治理的地方。句意顺畅(1分)。(2)、他曾设置两本簿籍记录(1分)乡民的善恶,用来进行奖励和惩罚(1分)。又设立通关勘合簿,防止进出(1分)时行奸作伪。句意顺畅(2分)。附参考译文:苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治理的地方。况钟乘驿站车马来到苏州府。他开始处理事务时,群吏围立在四周请他写下判牒。况钟装作不懂,向左右请教询问,一切按照属吏们的意图去办。群吏非常高兴,说知府昏暗好欺骗。过了三天,况钟召集群吏责问他们道:“前几天某件事应该办,你们阻止我;某件事不该办,你们强让我去做。你们这群人,舞文弄墨已久,罪该处死。”当即下令打死几个人,将属僚中贪婪、暴虐、庸暗、懦弱的全都痛斥一番。全府上下大为震动,全都奉法行事。于是况钟免除烦扰苛细的赋税,制定教民条文,事情有不利于老百姓的.,就立即上书朝廷讲明。当时,多次下诏减轻苏州、松江的重赋。况钟和巡抚周忱精心计划,奏免赋税七十余万石。凡是周忱所推行的善政,况钟都协助大力办成。所积累的救济农民和存储的粮食每年有几十万石,除用来赈济灾荒之外,还用来代交民间杂赋和拖欠的租赋。况钟为政,细心而且周密。他曾设置两本簿籍记录乡民的善恶,用来进行奖励和惩罚。又设立通关勘合簿,防止进出时行奸作伪。设立纲运簿,防止运夫偷盗侵没。设立馆夫簿,防止无理的需求。他兴利除害,不遗余力。铲锄豪强,扶植良善,民间将他奉若神明。当初况钟为吏员时,吴江人平思忠也由吏员起家,任吏部司务,对况钟有恩。到这时候况钟多次邀请拜见他,对待他礼节非常恭敬,并且让他的两个儿子到自己属下做事,说:“并非我没有仆役,而是想借此报答您罢了。”平思忠家一向贫寒,从来没有因(和况钟有)旧交情而(对他)有所求取。人们称赞他们两人都是贤德之人。况钟曾遭母丧,府中百姓前往朝廷请求他留任,朝廷为此下诏命他戴孝起复留任。正

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论