《语言本能》第二章翻译报告的开题报告_第1页
《语言本能》第二章翻译报告的开题报告_第2页
《语言本能》第二章翻译报告的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《语言本能》第二章翻译报告的开题报告题目:《语言本能》第二章翻译报告选题理由:随着全球化的加速和国与国之间交流的增强,在学习一门外语时,了解本语种与母语间的异同点是非常必要的。最近阅读了《语言本能》这本书,对于语言的本质和语言习得的机制有了更深入的了解。为了更好地学习英语,我选择翻译这本书的第二章,对比分析英语和中文的语言本能与语言习得机制,为我后续的英语学习提供帮助。研究目的:深入了解英语和中文的语言本能和语言习得机制,实现中英两种语言之间的无障碍交流。研究内容:本次研究将针对《语言本能》第二章进行翻译和分析,首先介绍语言本能的定义及其与语言习得的关系;其次,对比分析英语和中文的语音、语法、词汇等方面的不同点和语言习得机制的异同;最后,根据对比分析,总结出适合我个人英语学习的方法,提高英语水平。研究方法:本次研究采用文献查阅和翻译相结合的方法,结合自身英语学习经历和实际情况进行分析。预期结果:通过本次翻译和分析,我将增进对英语和中文语言本性的深入了解,寻找适合自己的英语学习方法,提高自己的英语水平,更好地进行英语交流。论文框架:第一章:绪论1.1背景介绍1.2研究目的1.3研究内容1.4研究方法1.5预期结果第二章:语言本能和语言习得2.1语言本能的定义2.2语言习得与语言本能的关系2.3英语和中文语言本能的异同点2.3.1语音方面的差异2.3.2语法方面的差异2.3.3词汇方面的差异2.4英语和中文的语言习得机制2.4.1语音的习得2.4.2语法的习得2.4.3词汇的习得第三章:英语学习方法的探讨3.1学习英语的重要性3.2个人英语学习方法的选择3.3英语学习方法的实践3.4英语学习方法效果的评估第四章:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论