


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
跟着哈利波特学读后续写5Harrythought,lickingitastheywatchedagorillascratchingitsheadandlookingremarkablylikeDudley,exceptthatitwasn'tblond.哈利心里想。他一面舔冰棍,一面观赏一只正在搔头的大猩猩,这只大猩猩跟达力长得像极了,只不过它的毛发不是金色的。scratchv.Johnyawnedandscratchedhischin.约翰打个哈欠,挠挠下巴。I'dscratchedmyleganditwasbleeding.我把腿抓出了血。Shescratchedherselfonanail.她在钉子上划了一下。Becarefulnottoscratchthefurniture.小心别刮坏家具。Wescratchedsomeofthedirtaway.我们刮掉了一些脏东西。Youcanscratchmynameoffthelist.你可以把我的名字从名单上勾掉。Hispenscratchedawayonthepaper.他的笔在纸上沙沙作响。Thehorsewasscratchedfromtheracebecauseofinjury.这匹马因伤被取消了比赛资格。scratchyourhead(oversth)苦苦琢磨;苦思冥想;绞尽脑汁Dudleystoodwithhisnosepressedagainsttheglass,staringattheglisteningbrowncoils.(伴随状语)达力用鼻子紧贴着玻璃盯着这盘亮闪闪的棕色巨蟒。glistenvi./n闪光,闪亮Hereyeswereglisteningwithtears.她眼里闪着晶莹的泪花。Sweatglistenedonhisforehead.他额头上的汗珠晶莹发亮。Theroadglistenedwetaftertherain.雨后的道路润泽闪亮。"Makeitmove,"hewhinedathisfather.让它动呀。”达力哼哼唧唧地央求他父亲。whine:v.嘀咕,抱怨;发出哀鸣;UncleVernontappedontheglass,butthesnakedidn'tbudge.(v.(使)稍微移动)弗农姨父敲了敲玻璃,巨蟒却纹丝不动。tapSomeonetappedatthedoor.有人轻轻叩门。Ralphtappedmeontheshoulder.拉尔夫轻轻地拍了拍我的肩膀。Hekepttappinghisfingersonthetable.他不停地用手指轻轻敲着桌子。Themusicseteveryone'sfeettapping.乐曲使得每个人都用脚轻轻打起拍子来。Weneedtotaptheexpertiseofthepeoplewealreadyhave.我们需要利用我们现有人员的专业知识。UncleVernonrappedtheglasssmartlywithhisknuckles,butthesnakejustsnoozedon.弗农姨父用指节狠狠地敲玻璃,可大蟒继续打盹。rapSherappedangrilyonthedoor.她怒气冲冲地敲着门。Herappedthetablewithhispen.他用钢笔敲了敲桌子。Hewalkedthroughthestore,rappingoutorderstohisstaff.他在商店里一边走一边对他的员工大声发号施令。Someoftheteacherswererappedforpoorperformance.一些老师因为表现糟糕而受到严厉批评。"Thisisboring,"Dudleymoaned.真烦人。”达力抱怨了一句。moanTheinjuredmanwaslyingontheground,moaning.受伤的人躺在地上呻吟着。‘Imightneverseeyouagain,’shemoaned.她呻吟着说:“我可能再也见不到你了。”Whatareyoumoaningonaboutnow?你在抱怨什么呢?They'realwaysmoaningandgroaningabouthowmuchtheyhavetodo.他们总是牢骚满腹,抱怨有很多事要做。Bellamoanedthatherfeetwerecold.贝拉抱怨说她的脚冷。Heshuffledaway.(v.拖着脚走;(因不适、紧张或尴尬而)坐立不安,把脚动来动去;)拖着脚慢慢吞吞地走开了。shuffleHeshuffledacrosstheroomtothewindow.他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。Thelineshuffledforwardalittle.队列往前挪了挪。Jennyshuffledherfeetandblushedwithshame.珍妮来回倒换着脚,羞愧得脸红了。Ishuffledthedocumentsonmydesk.我胡乱翻动桌上的文件。Harrymovedinfrontofthetankandlookedintentlyatthesnake.哈利在巨蟒待的大柜子前边挪动着脚步,仔细打量这条巨蟒。Thesnakesuddenlyopeneditsbeadyeyes.巨蟒突然睁开亮晶晶的小眼睛。Thesnakejerked(v.急拉,猛推;)itsheadtowardUncleVernonandDudley,thenraiseditseyestotheceiling.巨蟒猛地把头转向弗农姨父和达力那边,然后又抬眼看着天花板。检测:填空:Harrythought,___________itastheywatchedagorilla_____________itsheadandlookingremarkablylikeDudley,___________thatitwasn'tblond.哈利心里想。他一面舔冰棍,一面观赏一只正在搔头的大猩猩,这只大猩猩跟达力长得像极了,只不过它的毛发不是金色的。Dudleystood________________________________________________,staringattheglisteningbrowncoils.(伴随状语)达力用鼻子紧贴着玻璃盯着这盘亮闪闪的棕色巨蟒。UncleVernon_______________ontheglass,butthesnakedidn'tbudge.弗农姨父敲了敲玻璃,巨蟒却纹丝不动。Harrymovedinfrontofthetankand___________________atthesnake.哈利在巨蟒待的大柜子前边挪动着脚步,仔细打量这条巨蟒。Thesnakesuddenlyopenedits___________eyes.巨蟒突然睁开亮晶晶的小眼睛。Thesnake____________________________UncleVernonandDudley,then______________________totheceiling.巨蟒猛地把头转向弗农姨父和达力那边,然后又抬眼看着天花板。
(二)翻译:______________________________________________________________约翰打个哈欠,挠挠下巴。______________________________________________________________受伤的人躺在地上呻吟着。______________________________________________________________珍妮来回倒换着脚,羞愧得脸红了。______________________________________________________________她眼里闪着晶莹的泪花。Hi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安防手册风培训课件
- 2025出版社与书店图书购销合同
- 11《宇宙生命之谜》(教学设计) -2024-2025学年统编版语文六年级上册
- 2024九年级英语下册 Unit 8 Culture Shapes UsLesson 46 Home to Many Cultures教学实录(新版)冀教版
- 基层卫生院院感防控课件
- 铅笔自己削 (教案)-一年级上册劳动浙教版
- 2025综合型工程承包合同样本参考
- 四年级信息技术下册 规划家园教学实录 龙教版
- 2025年上海市购车合同范本(合同文本)
- 外科围手术期护理规范
- 《百日竞渡、逆风翱翔》2025年中考百日誓师动员哪吒精神班会课件
- 二年级口算题库大全100道
- 缓和医疗-以死观生的生活智慧知到智慧树章节测试课后答案2024年秋嘉兴大学
- 中国肥胖及代谢疾病外科治疗指南(2024版)解读
- 2025中智集团总部及下属单位多岗位面向社会公开招聘7人高频重点模拟试卷提升(共500题附带答案详解)
- 膀胱癌护理疑难病例讨论
- 银行品牌塑造策略
- 年产20万吨超细重质碳酸钙、10万吨母粒项目可行性研究报告写作模板-申批备案
- CNAS-SC190-2021 能源管理体系认证机构认可方案
- 港口经济学知到智慧树章节测试课后答案2024年秋上海海事大学
- 2025年全球及中国修饰性核苷行业头部企业市场占有率及排名调研报告
评论
0/150
提交评论