版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit11ConflictandCompromiseDoyouknowthefollowingwordsandphrasesafterthepreview?1.packone’sbags____________
2.haveatendencytodo__________________3.plugone’sears_____________
4.communitycouncil__________________
5.cometoaresolution_____________
6.leavetheproperty____________________7.achorusofcomplaints_____________
8.aretiredtailor_____________9.afishtank______________
10.literally_____________11.暴露于;和...接触______________12.被逼疯_________________13.偏见_________
14.整理床铺____________15.摆脱_________________
16.吹灭蜡烛_______________收拾行李有做...的倾向堵住耳朵居委会达成一项决议
搬走集体投诉一位退休裁缝bedrivenmad鱼缸确实地;从字面上理解地beexposedtoprejudicemakethebedgetridofblowoutcandlesMaMing,
drummerfortherockband“Storm",hadtopackhisbags.Hemovedoutofhisrentedflataftercomplaintsfromhisneighborsaboutdisturbingthepeace.Beingsingle,MaMingoftenheldpartiesatnight,butthebiggestproblemwashistendencytodrumlateatnight.MaMing’sneighborssaidtheywerebeingdrivenmadbeingexposedtosuchnoise.Theflat-ownersaidifhehadknownthatMaMingwasadrummer,hewouldn’thaverentedtheflattohim.packsthintosth把…装进
同位语moveout
of搬出…(+宾语)move
out搬出去makeacomplaint(tosb)aboutsth(向某人)抱怨某事one’stendencytodosth某人做某事的倾向be
exposed
to暴露在…中,置身于…中房东said后的宾语从句使用虚拟语气。主句谓语用wouldhavedone,从句谓语用haddone表示对果蛆情况的假设Theneighborsquicklyrealizedtheywereintroublewhenhemovedin.Andfrom
thenon,theyrarelygotafullnight’ssleep.Theycouldn’trelaxorreadabookwithoutpluggingtheirears.OneneighboralsoclaimedthatMaMinghadabadinfluenceonhisteenageson.Intheend,thecommunitycounciltookaction.“Wetookavote,andcametoaresolution.WegaveMaMingawarning.Wetoldhimthatheoughttocease
drummingorleavetheproperty,”acouncilmembersaid.“Gettingenoughsleepisimportantforpeople’shealthand,aftersuchachorusofcomplaints,wehadtotakeaction.”
搬进新居(不接宾语)moveinto搬进…处于困境中对…坏的影响采取行动takeactiontodosth采取行动做某事come
to
a
resolution达成一项决议ceaseto
do
sth
=ceasedoingsth停止做某事居委会成员MaMing’sdeparturehaspleasedhisneighbors.“Lifewillgobacktonormalnow,"theysaid.ForMaMing’sversionofthestory,wefoundhiminahotelinShanghai.MaMingfeltthattheywereprejudiced
againsthim.He’sbitteroverthefactthatpeoplethoughtofhismusicasnoise.”Otherwisehedidn’treallymindhavingtoleavingtheflat.“Livinginahotelmeansthehotelstaff
makesthebedeverydayandIdon’thavetodomyownwashing!Anyhow,I’mnowlookingforaremotehouseontheedgeofthecity.”搬进新居(不接宾语)moveinto搬进…恢复正常prejudicen.偏见,成见v.使有偏见同位语从句thinkof
…as认为…是…minddoingsth介意做某事铺床on/attheedgeof在…的边缘GrandpaArrestedAfterOneShowerTooManyEighty-year-oldretiredtailor,JamesMcKay,spentSaturdaynightinacellafterhitting30-year-oldKeithSmithovertheheadwithhiswalkingstick.McKay'swife,Laurenesaidthat,whileMcKayisusuallyapeacefulandpleasantperson,hehadbeendriventothisactofviolencebyliterallygettingwetjustoncetoooften.Hecouldnolongertolerateit.SmithlivesabovetheMcKays.Heisakeengardener,andalsoafishcollector.Unfortunately,thewaterhesentoverhisbalcony
everydayendedupontheMckays'floor,ortoooften,ontheunsuspectingMcKaysthemselves.arrestsbforsth因某事而逮捕某人让步状语takesthliterally仅从字面上理解某人最终bekeentodosth=beeagertodosth渴望做某事定从"Forthelasttwoweeks,sinceSmithmovedintotheflataboveus,wedarednotgoontoourbalcony,"saidLaurene.Sheaddedthatitwasn'tonlythewaterfallingontotheirbalconyfromSmithwateringhisplantsthatbotheredthem,butalsothewayhecleanedhisfishtanks."We'dbesittingtherehappilyreadingournewspapers,whensuddenlysomuchwaterwouldcomefromabovethatwe'dbeaswetasifwehadshoweredwithourclotheson!Wecouldhardlygetridofthesmelloffish!“AndonSaturdayeveningitwasjusttoomuch."ItwasJames'birthday,"Laurenerecalled,"anditwassuchabeautifulnighttoenjoythestarrynightoutside..时间状语方式状语betoomuch(forsb)(非人)能力所及,(非人)所能忍受bedoing…when…正在做……这时……摆脱,除去recalldoingsth回想起做某事itwas…that强调句itis/was+被强调的部分+that+剩余的部分Imadehimabirthdaycake.Thecandleswereagreatsightasyoucanimagine,butJamesdidn'tgettoblowthemout."Instead,SmithemptiedoneofhislargertanksoverhisbalconyandboththeMcKaysandthecakewerewetthrough."IhaveneverseenhimmovesofastandIcouldn'tstophim.Hewasupthereinaflash.”Smithisnotgoingtotakethingsfurtherwiththepolice.Hehasalsopromisedtochangehiswaysfromnowon.AndwhatofJamesMcKay?Asheleftthepolicestation,alargecrowdof30
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 梅州房屋买卖2024年合同样本
- 2024年度租赁合同模板:商业物业租赁与经营权转让协议2篇
- 关于加盟的合同范本
- 二零二四年知识产权质押合同
- 商铺租赁合同模板2024
- 二零二四年度智能交通系统集成与应用合同2篇
- 家具搬运合同范本版
- 灯光师季度工作总结
- 自然人与公司合作协议完整版
- 机电维修合同范本模板
- 掠入射法测量棱镜的折射率实验报告DOC
- 巡察表态发言材料
- RNA的生物合成课件
- 通风系统调整方案及措施
- 小学科学教育科学六年级上册能量神奇的小电动机习题
- 金融工程学(第五版)第6章商品价格风险管理
- Q∕SY 1583-2013 二元复合驱用表面活性剂技术规范
- 期中表彰大会方案
- 2022年三临床路径及单病种档案盒
- 大洋环流重点
- 国际航班保障流程
评论
0/150
提交评论