版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《英汉笔译1》教学大纲课程代码:02030021c课程名称:英汉笔译(1)开课学期:3学分/学时:2/32课程类別:必修课适用专业/开课对象:翻译/二年级本科生先修/后修课程:翻译概论/英汉笔译(2)开课单位:外国语学院一、课程说明《英译汉》是一门高度强调知识和技能融合的语言实践课程,是英语语言文学专业学生必须掌握的语言技巧,它对于学生“通过专业和系统的学习与实践,使学生掌握扎实的英语语言知识和语言交际技能;拥有完善的专业知识结构、良好的人文素养和一定的国际视野”等教育目标,具有十分重要的作用;同时,该课程也是为帮助学生达到“系统掌握英语专业的知识技能和相关理论,具备良好的听、说、读、写、译的技能”,“具有跨文化意识和国际视野,能够在跨文化背景下进行思想理念与意识形态的沟通与交流,利用各种机会和渠道积极参与国际教育交流”等的毕业要求而必不可少的课程。二、课程目标目标1:通过该课程的学习,学生能够全面了解英汉两种语言各自的特点,通过翻译实践,提高学生跨文化交流与沟通的能力。目标2:通过对英译汉翻译理论和技巧的学习,能够让学生整合已经学习过的英语语言技能,并将这些技能有效地运用到英语的学习中去,进一步提高学生自主学习的能力,促进专业水平的不断提高。目标3:通过各类题材的翻译实践,帮助学生扩宽知识面,对英语国家社会与文化有较广泛、深入的了解,具有跨文化意识和国际视野。本课程重点支持以下3个毕业要求指标点:毕业要求指标2-1:具有系统扎实的学科基础知识,基本了解英美国家概况及文学文化,熟练掌握中国语言文字、文学、文化,具备良好的中英双语基础。毕业要求指标3-1:能够综合运用所学知识进行翻译实践,能用中文熟练流畅地翻译具有一定难度的英文文本。毕业要求指标7-1:对与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗等有正确的认识,并在此基础上予以包容或是适应。本门课程的教学目标与毕业要求指标点对应的矩阵关系如表1-1所示:表1-1课程教学目标与毕业要求指标点对应的矩阵关系课程教学目标毕业要求1毕业要求2毕业要求3毕业要求4品德修养学科知识应用能力创新能力沟通表达团队合作国际视野学习发展1-21-32-12-23-13-24-14-25-15-36-16-27-17-28-18-2课程目标1H课程目标2M课程目标3L二.教学内容本课程本学期理论教学24个学时,课内实践8个学时。一、绪论(支撑课程目标1、2)1、翻译性质2、翻译定义3、翻译标准4、翻译史简介5、翻译课的目的和任务要求学生:了解翻译的定义、性质、标准等基本理论知识;了解我国翻译简史;明确本课程的目的、任务、要求。二、翻译过程(支撑课程目标1、2、3)1、理解原文2、转换为目的语3、校订要求学生:理解和掌握翻译的正确程序,养成严谨、仔细和负责任的翻译态度和方法。三、词汇翻译(支撑课程目标1、2、3、4)1、英汉词义对比2、词义的准确理解3、词义的准确表达要求学生:了解英汉词义的特点,掌握正确理解词义的方法,把握正确选词和用词的步骤。四、移植法(支撑课程目标1、2、3)1、直接移植2、音译要求学生:了解移植法的特点和类别,掌握移植法适用的范围,练习移植法的翻译。五、增词法和减词法(支撑课程目标1、2、3、)1、语法增词、减词2、语义增词、减词3、修辞意义上的增词、减词4、满足语境意义上的增词、减词要求学生:了解增词和减词的意义;理解英汉不同的思维方法;掌握增词和减词的类别;学习和实践增词和减词的翻译方法。六、词类转换法(支撑课程目标1、2、3)1、英语名词、形容词、副词与介词和汉语动词相互转换2、英语名词与汉语形容词的互相转换3、英语介词和汉语副词的相互转换4、副词与形容词的互相转换要求学生:了解词类转换的类型;理解英汉词语表达的差异;掌握词类转换的翻译方法。七、反译法(支撑课程目标1、2、3)1、正话反说2、反话正说要求学生:了解反译法的意义,理解英汉表达的不同思维模式和表达习惯,练习反译法的翻译。八、分译法(支撑课程目标1、2、3)1、词的分译2、句子的分译要求学生:了解分译法的意义,比较和理解英汉词语和句子在表达习惯上的差异;练习掌握具体的分译法技巧。九、释义法(支撑课程目标1、2、3)1、释义法的定义和运用2、释义法原则要求学生:了解释义法的意义,理解英汉文化差异与释义法的运用,掌握释义法的原则和运用技巧。十、句子翻译(支撑课程目标1、2、3、4)1、英汉句子结构对比2、英语主语显著、汉语主语显著3、动态与静态4、替代与重复要求学生:了解英汉句子间的语言差异及各自的特点,比较认识英汉思维差别与不同的表达习惯、特点。十一、长句处理(支撑课程目标1、2、3)1、找出主干2、理清关系3、确定单位4、调整组合要求学生:了解长句在英汉语言中的使用特点,认识长句翻译的复杂性,学习把握长句翻译的方法和步骤。十二、篇章翻译(支撑课程目标1、2、3、4)1、英汉篇章对比2、段内连贯3、段际连贯4、篇章的语义要求学生:对比英汉篇章各自的特点,认识篇章翻译的要点和应该注意的重点;练习篇章的翻译技巧。十三、文化翻译(支撑课程目标1、2、3、4)1、异化译法2、同化译法3、折中译法4、加注法要求学生:了解文化翻译的意义;了解文化翻译中常见的方法;学习运用已经学习过的翻译技巧进行文化翻译。十四、总结/答疑(支撑课程目标1、2、3、4)要求学生:梳理本课程已经学习过的基本翻译理论和方法;总结英汉语言的特点和思维表达差异;重新认识翻译的性质、标准和过程的意义。三.教学方法本课程采用课堂讲授、分组讨论、课内外实践的教学方法,以达到符合毕业要求指标点的教学目的。表3-1课程毕业要求、教学目标和达成途径毕业要求指标课程教学目标达成途径2-1:具有系统扎实的学科基础知识,基本了解英美国家概况及文学文化,熟练掌握中国语言文字文学文化,具备良好的中英双语基础。教学目标1教学目标2课堂讲授和分组讨论:通过学习基本的翻译理论,提高翻译专业学生对翻译学科的认识以及综合运用基础知识和基本原理分析解决翻译问题的能力。3-1:能够综合运用所学知识分析翻译实践,从知其然到知其所以然,进而举一反三,触类旁通。教学目标1教学目标2课堂讲授与课内外实践:通过练习英汉笔译的基础技能和方法并组织学生进行以小组为单位的专题笔译实践活动,促进翻译专业学生掌握在翻译过程中应对重点与难点的策略以及基本的信息技术辅助手段。7-1:对与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗等有正确的认识,并在此基础上予以包容或是适应。教学目标3课堂讲授与课内外实践:将学生分组后布置翻译实践任务,促进学生发挥团队合作精神,在实践中强化跨文化交际的意识,能初步在实践中通过批判性分析与创新性研究解决实际问题。四.课程考核要求及方法本课程成绩由平时成绩(包括作业成绩、课堂表现)和期末考试成绩组合而成,采用百分制。本课程成绩组成、考核/评价细则及对应的教学目标见表4-1所示。表4-1成绩组成、考核/评价环节、分值、细则和对应的教学目标成绩组成考核/评价环节分值考核/评价细则对应的教学目标平时表现(30%)作业成绩(15%)课后作业15主要考核学生对章节知识点的理解和掌握程度。计算全部作业的平均成绩再按15%计入总评成绩。教学目标1教学目标2教学目标3课堂表现(15%)课堂讨论教学实践15主要考核学生课堂活动参与度以及翻译实践的表现。计算平均成绩再按15%计入总评成绩。教学目标1教学目标2教学目标3期末成绩(70%)期末考试70主要考核学生对课程关键核心知识点的理解和掌握程度,计算卷面成绩再按70%计入总评成绩。教学目标1教学目标2教学目标3总评成绩平时+期末100平时成绩(30%)+期末成绩(70%)教学目标1教学目标2教学目标3本课程教学目标评价依据和评价方法见表4-2所示。表4-2教学目标评价依据和评价方法教学目标评价依据平时成绩平均分平时成绩总分期末成绩平均分期末成绩总分课程目标1期中和期末成绩,作业成绩20试卷支撑课程目标1的小题分值之和课程目标2期中和期末成绩,作业成绩30试卷支撑课程目标2的小题分值之和课程目标3期中和期末成绩,作业成绩50试卷支撑课程目标2的小题分值之和表4-2中权重合理性说明:对于教学目标1:主要评价学生对基本的翻译理论、原则和实践方法的掌握。因为卷面测试可以反映学生的掌握情况,故期末的卷面成绩评价权重相对大些。对于教学目标2:主要评价学生的英汉语言、文化和思维对比的意识和能力。平时作业、期末考试评价权重大致均衡。对于教学目标3:主要评价学生自主学习的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 湖南文理学院《计算机组成原理》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 湖南农业大学《数据挖掘》2022-2023学年第一学期期末试卷
- 电大知识产权法第三次形成考题及答案
- 施工现场地下管线保护措施
- 新型干法水泥熟料生产线建设可行性研究报告
- 机械教学工作总结集合(31篇)
- 发展心理学知识
- 2024年中国鳗鱼肠市场调查研究报告
- 2024年中国长头手扶变型运输机市场调查研究报告
- 2024至2030年中国黄花梨面盆架行业投资前景及策略咨询研究报告
- 强化学习 课件 第5章 强化学习的实验环境与工具
- 经济学仿真模拟实训报告
- 零星项目维修服务方案设计
- 介入手术术后护理
- (高清版)DZT 0388-2021 矿区地下水监测规范
- 直播带货主播培训课件
- 新潮传媒行业分析
- 2023-2024学年高考英语专项真题练习-名词性从句(附解析)
- 消防工程投标方案(技术标)
- 企业IT数字化运维运营平台(总体架构、总体蓝图)建设方案
- T-SHNA 0003-2023 消化内镜诊疗前消化道准备
评论
0/150
提交评论