Truth or Dare《真心话大冒险(2018)》完整中英文对照剧本_第1页
Truth or Dare《真心话大冒险(2018)》完整中英文对照剧本_第2页
Truth or Dare《真心话大冒险(2018)》完整中英文对照剧本_第3页
Truth or Dare《真心话大冒险(2018)》完整中英文对照剧本_第4页
Truth or Dare《真心话大冒险(2018)》完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

能给我拿一包Morleys吗?

CanIgetapackofMorleys?

小雪茄?明白了吗?

¿Cigarillos?¿Comprende?

明白明白

Sí,sí.

真心话还是大冒险吉赛尔?

Truthordare,Giselle?

求你了

Please.

求求你我不想再玩这游戏了求你了

Please,Idon'twanttoplayanymore.Please.

真心话...还是...大冒险?

Truth...or...dare?

啊不要不要

Oh,no!No!

抱歉我别无选择

I'msorry.Idon'thaveachoice.

你们现在有这样一种选择

Youdohaveachoice.

帮助他人建造家园

AndIcanhonestlysaythepurejoyyouwillfeel

说句心里话从中你能收获非常纯粹的那种快乐

fromliterallybuildingsomeone'shome,

这种快乐会一直萦绕在你接下来的生命中

itwillstaywithyoufortherestofyourlife.

你已经忘记的无数平凡之夜

Unlikeallthenightsyouwon'tremember

还有那些你拼命想要忘记的宿醉之夜都无法与之相比

andthehangoversyou'rereallygonnawanttoforget.

所以作为度过春假的另一种选择

So,foraspringbreakalternative

这会让你的灵魂得到升华

thatisreallygoodforthesoul,

请考虑加入仁爱社

pleaseconsiderHabitatforHumanity.

好了

Okay.

Hey.

Hi.

我仔细考虑了一下决定原谅你了

So,I'vebeendoingsomethinking,andIforgiveyou.

-原谅什么?-你说你不能来参加春假

-Forwhat?-Forsayingyoucan'tcomeonspringbreak.

我想你是跟我开玩笑的

Iknowyoudidn'tmeanit.

-玛姬-嗯?

-Markie.-Yeah?

我爱你爱得深沉这你知道的

Iloveyousomuch,youknowthat.

但我真没法去我已经和仁爱社签约了

ButIcan't.IalreadysignedupforHabitat.

-我知道-而且我还是领队

-Iknow.-Yeah.I'matripleader.

这我知道我知道只是...

Youknowwhat,Iknow,Iknow.It'sjust...

只是这是咱们最后一次春假了

thisisourlastspringbreak,ever.

一想到我最好的朋友不能一起去...

Andthethoughtofdoingthatwithoutmybestfriend...

我的心都碎了

thatbreaksmyheart.

上高中以来咱俩从没有分开超过一星期

Sincehighschool,youandIhaven'tspentmorethanaweekawayfromeachother.

这是我们最后一次疯狂的机会

Thisisourlastchancetohavesomefun

往后咱就天各一方了

beforelifetearsusapart.

既然你都这么说了...

Imean,whenyouputitthatway...

-同意了-不还是不行

-Yeah.-No.Stillcan't.

好吧奥利维亚

Okay.Olivia,

"在你和全世界之间我会选择你"这句话还算数么?

whateverhappenedto"betweenyouandtheworld,Ichooseyou"?

-当然算数-是吗?

-Istillmeanthat.-Doyou?

当然大多数时间都算数这次...

Yes,mostofthetime.Thisjust...

这次是个例外

youknow,isn'toneofthosetimes.

好吧我就直说了我真不想这么干

Okay.Allright.Youknow,Ireallydidn'twanttohavetodothis,

但你让我别无选择

butyou'veleftmenootherchoice.

我替你解约了

Iun-signedyouup.

-你说什么?-没错

-Youwhat?-Yeah.

我跟仁爱社说你得了疱疹

ItoldHabitatyougotshingles.

好玩的是这屋顶恰好也有疱疹似的东西

Whichiskindoffunny,'causeroofshaveshingles...

玛姬你也太...

Markie,thatisso...

-聪明了-谢谢

-Brilliant.-Thankyou.

如果这周你和我们去春假放荡一回

Okay,ifyoucomewithusforthisoneweekofspringbreakdebauchery,

夏天我们全都帮你盖两周的房♥子

wewillallbuildhouseswithyoufortwoweeksoverthesummer.

-不是说一周么-是两周

-Wesaidoneweek.-Wesaidtwo.

这有助于你申请医学院校

It'llhelpwithyourmedschoolapplications.

-搞得我需要帮助似的-他也加入

-LikeIneedthehelp.-He'sin.

整整十四天

Full14days.

所以怎么样利维?

Sowhat'sitgonnabe,Liv?

你是要单干一周呢

Imean,yourfeeblesetofhandsforoneweek,

还是我们大家帮你盖两周呢?

orallofoursfortwo?

这样你都不跟我们一起去的话

Imean,you'rereallyjustbeingselfish

那你就太自私了

ifyoudon'tcomewithus.

噢天啊

Oh,myGod.

你这箱子里装的啥?

Whatdidyouputinhere?

Shoes.

-那办法管用吗?-没准儿

-Itworked?-Well,thatdepends.

夏天你真的会帮我盖房♥子吗?

Areyoureallygonnahelpmebuildhousesthissummer?

你说过"男人应该具备各种本领"的

Youhadmeat"boyswithtools."

执着是玛姬的唯一优点

AndMarkie'snothingifnotpersistent.

没错这也是她最招人烦的一点

Yep,thatishermostannoyingquality.

你能一起去真是太好了女童子军

Gladyou'rewithus,GirlScout.

你知道我俩一直都是形影不离的

Well,youknowwe'vealwaysbeenapackagedeal.

我当然知道

Oh,yeah.I'mwellawareofthat.

-是吗?-是的我对此没意见

-Areyou?-Yeah.I'mokaywithit.

Mm.

-准备好了吗?-早就好了

-Youready?-Soready.

-那咱们走吧-走

-Okay,let'sgo.-Let'sdoit.

-一切就绪了么?-屁话

-Dowehaveeverything?-Yeah.

出发

Nowwedo.

噢喔度春假去咯婊♥子♥们!

Ow,ow!Springbreak,bitches!

太对了婊♥子♥们!

That'sright,bitches!

墨西哥万岁!

¡VivalaMexico!

就是这儿

Thereitis!

我们现在墨西哥

We'reinMexico.

-这里是罗萨里托海滩!春假快乐!-春假快乐!

-Yay!-Rosarito!Springbreak!-Springbreak!

谁要喝啤酒的?

Who'sreadyforsomecervezas?

-玛格丽特酒-这是咱们喝的第4瓶了吧

-Margaritas.-Actually,thisis,like,ourfourth.

我爱你

Iloveyou.

-我爱你-真像个孩子

-Iloveyou.-Suchababe.

-天啊-我呢?

-MyGod.-Whataboutme?

墨西哥

Mexico!

泰森马上要跳进海里

Tyson...isabouttorunintothewater

然后被鲨鱼干掉

andgeteatenbyashark.

-春假快乐!-啤酒时间走

-Springbreak!-Beerrun.Let'sgo!

我们还没喝醉

We'renotdrunkyet.

你是直男吗?你是直男吗?你是直男吗?

Areyoustraight?Areyoustraight?Areyoustraight?

都是棍子没有洞

Allpoles,noholes.

你懂的

Youknowthat.

-开个房♥间吧-这酒吧里都是孤独的灵魂

-Getaroom.-Lonelysoulshereatthebar.

-喝喝-噢

-Drink.Drink.-Oh.

这是沙币!幸运符

Sanddollar!Luckycharm.

-我是清醒的-哈?不是

-Soberfriendrighthere.-Huh?Not!

小心小心噢天啊

There,there.Yeah!Oh,shit!Oh,my...

-我喜欢-不错

-Iloveit.-Nice!

将要看到这视频的你们听着

Ifyouguyswatchthislater,

-我爱你玛姬-好兄弟

-Iloveyou,Markie.-Soulbrothers.

我爱你利维

Loveyou,Liv.

-爱你佩爱你布莱德爱你泰森-没错我们是...

-Loveyou,Pen.Loveyou,Brad.Iloveyou,Ty.-Yes,weare...

咱别理这些辣鸡走

Let'sleavetheselosersbehind.Let'sgo.

不嘛我还想到另一个酒吧去玩玩

No,Ijustwanttogotoonemorebar.

-噢累-噢累

-¡Olé!-¡Olé!

我想趴在你身上

Oh,Iwanttolayyou.

咱们回酒店去走吧

Let'sgobacktothehotel.Comeon.

一二

¡Uno!¡Dos!

一二三四!

¡Uno,dos,tres,cuatro!

喔哦

Wow.

他们真是如胶似漆

Theyarereallygoingforit.

假如你无法击败他们...

Well,ifyoucan'tbeat'em...

你也要像那样吗?

-Oh-hoo-hoo.-Mm-hmm.-Justlikethat?

告诉我都发生了什么事

Okay.Tellmewhat'sgoingon.

昨晚在墨西哥...

Uh,lastnightinMexico,and...

我们俩是唯二没有跳舞的辣鸡

andwe'retheonlytwolosersnotdancing.

呃如果他们那样也算是跳舞的话...

Mm.Ifyoucancallthatdancing.

确实不能算

Definitelynot.

你打算传到YouTube上去吗?

IsthatforyourYouTubechannel?

不是不是

No.No.

YouTube只是招募志愿者用的

YouTube'sformyvolunteerstuff,

Snapchat才是找乐子的地方

andSnapchatsarejustforfun.

我要去找你那位美妞了

Um,I'mgonnagototheseñoritas'.

-一会儿就回来-没问题

-I'llberightback.-Okay.

过来过来

Comeon,comeon.

嘿我以为你不再乱搞了

Hey,Ithoughtyouweredonewiththisshit.

-你就要和卢卡斯搬到哥伦比亚特区去了忘了吗?-没忘没忘

-You'removinginwithLucas,toD.C.,remember?-Yeah.Yeah.

-你到底在干什么?-对不起

-What...whatareyoudoing?-I'm-I'msorry.

我太蠢了我只是...

I'msostupid.I'mjust...

我只是喝醉了好吗?

I'mjustdrunk,okay?

你真是我最好的朋友

You'reseriouslythebestfriendever.

Okay.

-你没事吧?-没事

-You'regood?-Yeah.

看我找到一个想跳萨尔萨舞却不会跳的人

LookwhoIfoundtryingandfailingtosalsa.

太好了

Cool.

-我没她说的那么差-嘿

-Iwasn'tthatbad.-Hey.

-嘿-我想你了

-Hey.-Imissedyou.

-我想你-欢迎你回来

-Imissedyou.-Welcomeback.

我也想你

Imissedyou,too.

听说你萨尔萨舞跳得不怎么样是吗?

Soyouweren'tdoingtoowellwiththesalsa,huh?

-奥利维亚!怎么?-罗尼?

-Olivia!What?-Ronnie?

嗨你怎么在这儿?

Hi.Whatareyoudoinghere?

噢我是来找乐子的你以为我来干嘛?

Oh,I'mjustskiing.WhatdoyouthinkI'mdoinghere?

我正在度春假你要加入吗?

I'mgettingmyspringbreakon.Doyouwanttojoinme?

不了谢谢

No.Thanks.

嘿玛姬在哪儿?也许咱们可以...

Hey,where'sMarkie?Maybewecoulddo,like,

-玩一次三人行怎么样?-你知道么

-youknow,alittleménageàtrois?-Youknowwhat?

她和她男朋友卢卡斯在一起

She'sactuallywithherboyfriend,Lucas.

那就咱俩玩玩吧?

Whatabout,like,aménageàdos?

别做梦了哥们

Nothappening,pal.

是吗?碍着你什么了哥们?

Oh,yeah?Isthereaproblem,pal?

No.

我只是很惊讶她没有给你脸上来一拳

I'mjustsurprisedshehasn'tpunchedyouinthefaceyet.

-也许她脾气比我好多了吧-噢是吗?

-Guessshe'snicerthanIam.-Oh,yeah?

那我给你脸上来一拳怎么样?哈?

HowaboutIpunchyouintheface?Huh?

肯定不会是我这周遇到过的最坏的事

Wouldn'tbetheworstthingthat'shappenedtomethisweek.

够了罗尼冷静点

Okay,Ronnie,calmdown.

说真的算了吧

Seriously,yougottoletitgo.

好吗?我看到后面人在玩射击

Allright?Isawintheback.They'redoingshots.

你真应该到那儿去看看

Soyoushouldreallygocheckitout.

我非常喜欢射击这大家都知道

Ican'tsaynotoshots.Everyoneknowsthat.

所以我得走了不是因为你说的那些话

That'swhyI'mgonnaleave,not'causeofwhatyousaid.

你觉得我脾气太好了吗?

YouthinkI'mtoonice?

这是好事儿

It'sagoodthing.

但在酒吧这种地方....

Exceptwhendealingwithguysatbars,so...

你可以直接叫我滚开

Feelfreetotellmetopissoff.

也许我就是喜欢礼貌点

MaybeIjustlikebeingnice.

能给我个机会吗?

CanIgiveitashot?

-我叫卡特-我是奥利维亚

-I'mCarter.-Olivia.

能请你喝一杯么?

Buyyouadrink?

当然

Yeah.

再来一瓶啤酒

Anotherbeer,

给这位女士来瓶玛格丽特

and...amargaritaforthelady.

别这样

Comeon!

附近肯定有通宵营业的酒吧

There'sgottobeanall-nightbararoundheresomewhere.

房♥间里还有龙舌兰等着咱呢

Westillhavethattequilabackintheroom.

但这是我们在墨西哥待的最后一晚

Butit'sourlastnightinMexico.

我不想回房♥间去

Idon'twanttogobacktotheroom.

我知道有个地方可以去

Iknowaplacewecango.

不好意思你是哪位?

I'm...I'msorry,whoareyou?

-需要徒步走一段但是值得的-呃

-Uh,it'sabitofahike,butit'sworthit.-Hmm.

当然你也可以直接叫我滚开

Oryoucanjusttellmetopissoff.

我想...

Ithink,uh...

回酒店房♥间待着挺好的

thinkthehotelroomsoundsprettygood,yeah.

-没错-拜托这是我们最后一次春假

-Yeah.-Oh,comeon,it'sourfinalspringbreak.

而后咱们就天各一方了

Beforelifetearsusapart.

没错

Right.

马上就到了

We'realmostthere.

我应该穿登山鞋来的

Ishouldhavewornmyhikingshoes.

要往这路上撒点面包屑么?

ShouldIlaydownsomebreadcrumbs?

等等伙计们小心着点

Wait,guys,becareful.

好奇这牌子说的啥你西班牙语怎么样布莱德?

Wonderwhatthatmeans.How'syourSpanish,Brad?Ow.

快伙计们咱们走

Comeon,guys,let'sgo.

喔这地方有点意思

Wow.Thisplaceisinteresting.

-还有点恐怖-啊

-Kindofterrifying.-Uh...

没啥恐怖的

There'snothingtobeafraidof.

我保证

Promise.

没错这比酒吧好多了

Uh,yeah,thisiswaybetterthanaclub.

嘿你没事吧?

Hey.Youokay?

没事没事

Uh,yeah.Yeah.

-只是有点累-没事我们不会待太久的

-Justalittletired.-Yeah.Wewon'tstaylong.

龙舌兰呢?

Where'sthetequila?

希望你们都打过破伤风

Hopeyou'vehadyourtetanusshot.

我得尿尿

Igottopiss.

-太好了谢谢-赞赞谢了兄弟

-Nice.Thankyou.-Cool,cool.Thanks,man.

Oh!

Ugh.

噢哟别紧张是我

Oh!Yo!Chillout,O-dog,it'sjustme.

罗尼你一直跟踪我吗?

Ronnie,didyoufollowmehere?

不让罗尼参加派对比登天还难

Youcan'tkeepRon-Ronfromaparty.

搞什么?

Whatthehell?

闻着真臭这是什么....

Thissmellshorrible.Whatis...what...

哟给我来一瓶兄弟

Yo,beerme,bro.

噢好极了罗尼来了

Oh,great,Ronnie'shere.

意料之中兄弟

Surething,bro.

呃我们得...

Um,youknow,wegotto

-我们明天得早起所以..-没错-没错-是的

-getupearly,so...-Yeah.-Yeah.-Yes.

-是的是的-你们才刚到这儿

-Yeah,yeah.-Youguysjustgothere.

-不能就这样走了-是啊急啥呢?

-Youcan'tleavenow.-Yeah.What'stherush?

Um...

咱们来玩游戏吧

Yeah,let's,uh,let'splayagameorsomething.

噢对像转罐子之类的

Oh,yeah,likespinthebottle.

-好主意那咱们就...-咱们就玩真心话大冒险吧

-Andonthatnote,let's,uh...-IwasthinkingTruthorDare.

什么?那是小孩子玩的把戏啊...?

What,thisaseventhgradesleepover,or...?

我知道是小孩子玩的但我们可以换种方式玩

Iknowit'sakids'game,but,Imean,ifyouplayitright,

这可是了解你朋友内心秘密的好机会

it'sachancetoexposeyourfriends'deepestsecrets,

也可以让他们做那些不愿做的事

and...makethemdothingstheydon'twantto.

听起来确实带劲儿

Thatactuallydoessoundkindofinteresting.

呃...

Uh...

好极了我们玩吧

Great.We'rein.

好大家站我后面

Okay,everybody,getbehindme.

-一二三-微笑-茄子

-And...one,two,three.-Smile.-Queso.

能给我加上标签吗?

Yo,willyoutagmeinthat?Yourboy.

很高兴你加入我们罗尼

Gladyou'rewithus,Ronnie.

额?

Well?

奥利维亚真心话还是大冒险?

Olivia,truthordare?

-真心话-雷姆

-Truth.-Lame.

外星人

Um...aliens.

如果外星人现在降临让你做如下选择

Theylandrightnowandtheygiveyouachoice.

杀了这里所有人转身离开地球

Theykilleveryoneinthisroom,andthenleavepeacefully,or...

或者杀了墨西哥的所有人

theykilltheentirepopulationofMexico,

但我们毫发无损地离开

butweescapeunscathed.

请选择

Choose.

这种荒谬的问题算什么?

Whatkindofridiculousquestionisthat?

-这是个道德困境-我不在乎道德

-It'samoraldilemma.-Idon'thavemorals.

-你当然没有-很明显

-Ofcourseyoudon't.-Okay,well,obviously,

-她会选择我们-抱歉各位

-she'schoosingus.-Sorry,guys.

-什么?-你选择让外星人杀了我们?

-What?-You'regonnaletalienskillus?

我爱大家但因此而让数百万人死去?拜托

Iloveyou,butmillionsofpeople?Comeon.

你得说真心话

Youhavetotellthetruth.

-我说的就是真心话这是唯一正确的答案-随便吧

-Iam.It'stheonlyrightanswer.-Eh,whatever.

我已经开始厌倦了

Well,I'mboredofthisalready,

咱们还是开启派对模式吧

solet'sgetthispartystarted.

-你带我们来的-喔

-Youbroughtushere.-Ooh.

我知道该怎么样让气氛嗨起来

Yo,Iknowhowtoampthisupalittlebit.

-咱不如来玩女孩上女孩的游戏吧?-不

-Whydon'tweget,like,alittlegirl-on-girlgoing?-No.

-罗尼真心话还是大冒险?-我倒想看看

-Ronnie.Truthordare?-I'dwatchthat.

大冒险

Dare.Duh.

对着泰森跳30秒的大腿舞

IdareyoutogiveTysonalapdancefor30seconds.

-没门不我不跳-跳吧-跳

-Noway.No.Iwon'tdoit.-Yes.-Yep.

你一旦被问到就算参与了这是规则

Onceyou'reasked,you'rein.That'stherules.

不行这里有三个女孩你们不能让...?

No,there's,like,threechickshere.Youcouldn'tdare...?

-快-罗尼-这馊主意

-Comeon.-Ronnie.-Yo,thissucks.

-过来-太尬了

-Getoverhere.-Sowack!

-开始吧-上

-Thereyougo.-Getit.

-别给小费别碰我兄弟-开始吧

-Yo,notips,notouching,bro.-Justdoit.

-别当回事儿-拿着

-Don'tmakethisathing.-Holdthis.

-别搞得怪怪的-这将会是我生命中最长的30秒开始吧快

-Don'tmakethisweird.-Thisisgonnabethelongest30secondsofmylife.Let'sgo.Comeon.

-脱下来-好了

-Takeitoff!-Allright!

-噢天啊-噢噢

-Oh,myGod!-Oh!Oh!

他以前肯定跳过

He'sdonethisbefore.

而且还挺喜欢跳

Ooh,Ithinkhekindoflikesthis.

看起来真是专业级别

Wegotarealprohere.

看看这技术

Lookatthattechnique.

罗尼

Ronnie!

-罗尼罗尼-他以前跳过

-Ronnie!Ronnie!-He'sdonethisbefore.

看啊

Lookatthat.

-赏你点钱-我不要你的钱

-Makeitrainpesos!-Idon'twantyourpesos!

掌声支持一下

Aw.Cheerup.

-怪难为情的-好了

-Weird.-Okay.

好了卢卡斯真心话还是大冒险?

Allright,Lucas,truthordare?

大家准备好了?

Okay,who'sready?

好了伙计们我保证只是因为这里面太冷清了

Okay,guys,Ipromiseyou,it'sjustbecauseit'scoldinhere.

-我不评价-我眼睛受到了永久的伤害

-Ihavenojudgment.-Scarredforlife.

请不要鼓掌

Holdyourapplause,please.

谢谢

Thankyou.

表演真精彩

Quitetheshow.

谢谢

Thankyou.

好了轮到玛姬了

Okay,Markie'sturn.

我来问真心话还是大冒险?

Igotthisone.Truthordare?

真心话

Uh,truth.

你知道奥利维亚已经爱上你男友了吗?

AreyouawarethatOliviaisinlovewithyourboyfriend?

-不她没有-拜托这是显而易见的事

-No,she'snot.-Comeon,it'ssoobvious.

-你能别这么三八吗?-我只是说实话而已

-Willyoustopbeingsuchanasshole?-Justbeingtruthful.

-嘿泰森闭嘴-别跟我说闭嘴

-Hey,Tyson,shutup!-Don'ttellmetoshutup.

-你有毛病是吧?-哥们我们来这儿

-Whatthehelliswrongwithyou?-Dude,we'reallhere

就是因为她想让你产生嫉妒这是明摆着的

becauseshe'stryingtomakeyoujealous,like,clearly.

你为什么老是喜欢挑事儿哥们?!

Whyareyoualwaysstartingshit,dude?!

-有人说出真话是件好事-别说了

-Somebodytellthetruth,thatwouldbegreat.-Juststopit

按顺时针次序现在轮到我了

withtheagro-posturingandjustgettomyturn,please.

-布莱德真心话还是大冒险?-真心话

-Brad,truthordare?-Yes.Truth.

如果你必须和在场的某个人亲热你会选谁?

Ifyouhadtomakeoutwithanyonehere,whowoulditbe?

你是双性恋也没关系

It'sokayifyou'rebi-curious.

那个衣衫不整的家伙

Scruffyboyoverthere.

-拜托-真是受宠若惊

-Comeon!-I'mflattered.

泰森真心话还是大冒险?

Tyson.Truthordare?

-大冒险-你必须停止卖♥♥假药方给新生

-Dare.-Idareyoutostopsellingforgedprescriptionstofreshmen.

-噢该死的-奥利维亚

-Oh,shit.-Olivia.

总是占据道德制高点

Alwayswiththemoralhighground.

小事一桩其实我从高年级学生那儿赚了更多

Fine.Imakemoremoneyoffupperclassmenanyway.

噢天啦

Oh,myGod.

佩内洛普真心话还是大冒险?

Uh,Penelope.Truthordare?

-大冒险-去跟奥利维亚亲热

-Dare.-MakeoutwithOlivia.

-罗尼-有何不可?试试嘛好玩极了

-Ronnie!-Whynot?Justtry...Itc-couldbefun.

这有什么大不了的

-Just...-Didn'tseethatonecoming.

没事的利维闭上眼睛就行了

It'sokay,Liv,justcloseyoureyes

-假装他是卢卡斯-你知道么?

-andpretendit'sLucas.-Youknowwhat?

也许我是双性恋

Wow.MaybeI'mbi-curious.

Tight.

贴得真紧

It'stight.

卡特该你了

Carter.You'reup.

真心话还是大冒险?

Truthordare?

真心话

Uh,truth.

你对我们可爱的奥利维亚有什么企图?

WhatareyourintentionswithoursweetOlivia?

我当时想找一个朋友多的人

Ineededtofindsomeonewithfriends

这样我就可以骗他们到这儿来

thatIcouldtrickintocominghere.

我看得出奥利维亚是个容易上钩的人

IcouldtellOliviawasapushover,

所以就把目标锁定了她

whichmadeheraneasytarget.

我把你们带到这儿来玩这个游戏

Ibroughtyouallupheretoplaythisgame

因为....

because...

只要我能活下去其他陌生人死不死我并不在乎

I'mokaywithstrangersdyingifitmeansIgettolive.

呃...

Uh...

抱歉你当时本应该让我滚开的

I'msorry,butyoushould'vetoldmetopissoff.

等等怎么了?

Wait,what'sup?

到底咋回事儿?

Whatthehell?

听着虽然很疯狂但这个游戏是真格的

Look,Iknow,itsoundsinsane,butthegameisreal.

你一旦被问到就算是参与进来了

Onceyou'reasked,you'rein.

明白吗?不管你跑到哪儿不管你做了什么

Okay?Whereveryougo,whateveryoudo,

它都会找到你嘿别别

it'llfindyou.Hey,don't,don't.

要么说出真心话要么完成大冒险否则你就得死

Tellthetruthoryoudie.Dothedareoryoudie.

拒绝回答的也会死...

Refusetoplayand...

只需...只需要遵守规则就行

Just...just-justfollowtherules.

伙计们?

Guys?

伙计们?

Guys?

你没事吧?

Youokay?

没事

Yeah.

我没事

Yeah,I'mfine.

那人是个怪胎

Guy'sajerk.

想离开这儿吗?

Wanttogetoutofhere?

没错现在离开最好利维

Yeah.Greatwaytoendthetrip,Liv.

反正我也不喜欢那个家伙

Yeah,Ididn'tlikethatguyanyways.

快走吧我们还能睡上一觉

Comeon,wecangosleepin.

嘿哥们课堂见

Hey,man,seeyouinclass.

待会儿喝咖啡

Coffeelater.

你得保证下周回家一趟儿子

Makesureyoumakeithomenextweekend,son.

明白

Gotcha.

Hi.

Hey.

和你的警官老爹有矛盾吗?

AllgoodwithOfficerDad?

噢相当有

Oh,absolutely.

他以为我上周一直

NowthathethinksIspentmylastweek

在和我不存在的女朋友喝酒做♥爱♥

belly-bumpingmynonexistentgirlfriendinwinecountry.

你的那位加拿大女友确实喜欢喝梅鹿汁酒

Well,yourCanadianlady,shereallydoeslikeagoodMerlot.

她名字叫金伯莉

Uh,hernameisKimberly,

-而且她现在的品味要好多了谢谢-噢

-andherpalateisquiterefined,thankyou.-Oh.

抱歉对你的加拿大小金说声抱歉

Sorry.MyapologiestoCanadianKim.

你倒提醒我了我为什么不找个千里之外的学校念书

RemindwhyIdidn'tgotoschoolthousandsofmilesaway

远离我那个傲慢而恐同的老爹

frommyoverbearingandhomophobicfather.

-因为你从没对他说不-呃

-Becauseyouneversaynotohim.-Hmm.

那样你也不会遇到我了

Andyouneverwould'vemetme.

你真的不想当我的备胎吗?

Areyousureyoudon'twanttobemybeard?

因为我确实需要一位像金伯莉那样的女人

'CauseIreallywanttoghostKimberly.

听着不错这样我们俩面对的问题都一并解决了

Yeah,Idoubtthatwouldsolveeitherofourproblems.

-玛姬怎么样了?-我不知道

-HowisMarkie?-Idon'tknow.

那晚回来后就没有和她多聊

Haven'ttalkedtohermuchsincewe'vebeenback.

别担心我们是一辈子的好友

Don'tworryaboutus.We'refriendsforlife.

-拜-拜拜

-Bye.-Seeya.

-嗨奥利维亚-嘿

-Hi,Olivia.-Hey.

(真心话还是大冒险?)

-给-上帝保佑你

-Hereyougo.-Godblessyou.

嘿我们做了鸡尾酒

Hey.Wemademojitos!

要尝尝吗?

Studyparty?

-待会儿吧-噢好吧

-Yeah,maybelater.-Oh,okay.

奥利维亚

Olivia,

佩说我在墨西哥的时候

um,PenwassayingthatIwas

做的有点过分所以给你这个

abitofdickinMexico,so...here'salittlesomething

-作为补偿-药方?

-tomakeituptoyou.-Aprescription?

-怎么了?你不是新生-你也不是医生

-What?You'renotafreshman.-Yeah,you'renotadoctor.

我的幸运钢笔可不这样认为

That's...notwhatmyluckypensays.

我以为我才是你的幸运佩

IthoughtIwasyourluckyPen.

哦宝贝你是我的幸运佩内洛普

Oh,baby,butyouaremyluckyPenelope.

-噢我的幸运佩-泰森泰森

-Oh,myluckyPen!Oh!Oh!-Tyson!Tyson!

(真心话还是大冒险?)

罗伊·卡梅伦45岁现在他想做晚餐

RoyCameron,45yearsold,attemptstomakedinner.

看一看

Takeone.

请对我有点信心

Alittlefaith,please.

没人像你老爸这样做牛排的

Nobodymakesasteaklikeyouroldman.

爸我现在很悲观

Uh,Dad,I'mpescatariannow.

所以我要说....

Right.Andthat'swhyImeanttosay...

剑鱼牛排咚

swordfishsteaks!Boom!

-天啊你样子好傻-但你还是爱我的对吗?

-God,youaresuchadork.-Butyoustillloveme,right?

当然当然我爱你

Yeah,yeah,Istillloveyou.

Good.

利维希望你的疱疹已经好了很快就有新视频吗?

凯西@仁爱社

新视频?

-打扰了-嗨

-Sorry.-Hi.

给你带礼物来了

Comebearinggifts.

佩内洛普说你刚才不想喝

Penelopesaidyoudidn'twantone.

其实我才更了解你

Iknowyoubetterthanthat.

没错你说对了现在有点想喝酒

Yeah,you'reright.Probablycoulduseadrink.

自从墨西哥那晚以来

So,Iknowthingshavebeen...

咱们之间产生了一点嫌隙

alittleBetteandJoanbetweenussinceMexico,

但所有不快都就此打住吧

but...awkwardnessstopshere.

好吗?我爸自杀之后

Okay?Andsincemydadtookhislife,

你就是我唯一的亲人了

y-you'vebeenmyonlyfamily.

我唯一可以信赖的人

TheonepersonIcanreallytrust.

所以不管泰森怎么胡说

SoI'mnotgonnaletastupidcommentbyTyson,

不管其他所有人怎么说都改变不了这一点

ofallpeople,changethat.

玛姬我向你保证

Markie,Ipromiseyou,

我没有对你男朋友产生爱意

Idonothavefeelingsforyourboyfriend.

我把他当哥们一样对待明白吗?

He'slikeabrothertome,okay?

明白没问题

Okay.Yeah.

在你和全世界之间我选择你

Betweenyouandtheworld,Ichooseyou.

我也选择你

AndIchooseyou.

噢天啊

Mm.Oh,mygosh.

-这....-喔

-Thatis...-Wow.

-...味道太猛了-没错

-...verystrong.-Yeah.

(真心话还是大冒险)

想想你妈妈...

Thinkaboutyourmom,and,like,

有时候就是会那样

itjusthappenssometimes...

嘿混♥蛋♥

Hey,asshole.

你觉得这很好玩吗?

Doyouthinkthat'sfunny?

觉得什么好玩?

Thinkwhat'sfunny?

我不明白你说啥

I-Idon'tgetit.

写在我桌子上或是传♥单♥上都无所谓

Mydeskandtheflyerwereharmless,

但刻在车上要花很多钱洗干净的

butit'sgonnacostmealotofmoneytofixmycar.

够了我完全懵了你在说什么?

Okay,Iamsolostrightnow.Whatareyoutalkingabout?

你把"真心话还是大冒险"刻在我车门上了

Youkeyed"truthordare"intomycardoor.

你车门上什么也没有

There'snothingonyourcar.

别开这种蹩脚的玩笑

Exceptyourideaofalamejoke.

你有点神经质但你知道吗?

Okay,you'realittlecrazy.Butyouknowwhat?

我其实很喜欢神经质的

Iactuallyhappentolikecrazy.

也许咱可以约个时间喝上一杯?

Doyouwanttomaybegetadrinksometime?

别来烦我懂吗?

Willyoujustleavemealone?Okay?

这是拒绝了吗?

Isthatano?

嘿萨拉你看见玛姬了吗?

Hey,Sarah,haveyouseenMarkie?

她在图书馆

Inthelibrary.

嘿奥利维亚

Hey,Olivia.

真心话还是大冒险?

Truthordare?

你刚说什么?

Whatdidyousay?

真心话还是大冒险?

Truthordare?

真心话还是大冒险?真心话还是大冒险?

Truthordare?Truthordare?

真心话还是大冒险?真心话还是大冒险?

Truthordare?Truthordare?

真心话还是大冒险?

Truthordare?

真心话还是大冒险?真心话还是大冒险?

Truthordare?Truthordare?

真心话还是大冒险?真心话还是大冒险?

Truthordare?Truthordare?

-真心话还是大冒险?真心话还是大冒险?-真心话!别说了

-Truthordare?Truthordare?-Truth!Stop!

你帮你最好朋友隐瞒了什么秘密?

Whatsecretdoesyourbestfriendmakeyouhide?

玛姬一直都在背着卢卡斯乱搞

Markie'sconstantlycheatingonLucas!

那是真的吗?

Thattrue?

玛姬...

Markie...

卢卡斯

Luke.

卢卡斯

Lucas.

-等等-玛姬我不知道发生了什么事

-Wait.-Markie,Idon'tknowwhat'sgoingon.

你把他当哥们看待对吗?

He'slikeabrothertoyou?

不说真的我刚才看见了些奇怪的东西

No,I'mserious.I'mseeingthings.

再碰我就打断你手臂

Touchmeagain,andI'llbreakthathand.

-太疯狂了-是真的

-That'sinsane.-Seriously.

哟你好吗?想一块玩玩吗?

Yo.'Sup?Youwanttoplay?

你看起来像是个很会玩球的女孩

Youlooklikeagirlwho'sgoodwithballs.

别来烦我

Pleasedonottalktome.

别价就玩个游戏而已

No,look,uh,justonegame.

-我只是想让你看看我的球杆而已-好吧

-Like,Ijustwanttoshowyoumypoolcue.-Okay.

我说的球杆就是鸡鸡的意思

Andby"poolcue,"Imeanpenis.

说到鸡鸡也许咱们可以上个床之类的

I'mreferringtomypenis.Maybewecouldhavesex.

看看会发生什么

Youknow,seewhathappens.

真心话还是大冒险罗尼?

Truthordare,Ronnie?

什么是奥利维亚让你这么做的吗?

What,didOliviaputyouuptothis?

真心话还是大冒险?

Truth...ordare?

有点怪但也有点性感

Uh,creepy...andsexy.

那就玩玩吧大冒险

Let'sdoit.Dare.

到桌子上去给大家看看你的球杆

Getonthetableandshoweveryoneyourpoolcue.

我就知道你会这么说好吧

Iknewit.Okay.Allright.

大家好各位乡亲父老

Hello,friendsandneighbors!

这位漂亮的小姐让我

Thisfineyoungladyherehasaskedme

陪她玩真心话大冒险的游戏

toplayalittlegameofTruthorDarewithher,

作为一名真男人和绅士我选择了大冒险

andlikearealgentleman,Ichosedare!

-加油罗尼-唬

-Go,Ronnie!-Whoo!

现在我非常荣幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

给大家展示一下我的传家之宝

ofshowingyoumybusiness.

以前见过了没什么鸟不起

Seenitbefore!Notimpressed!

Oh!

-是谁在说话贝丝吗?-不是但贝丝也说过你的太小了

-Whoisthat,Beth?-No,butBethsaiditwastiny,too.

不贝丝绝不会说这种话

No,uh,Bethwouldneversaythat!

好吧就这样吧我不是...

Okay,youknowwhat,screwthis,I'mnot...

当心点哥们这有根球杆

Whoa,careful!Dude.Hey,watchthepoolcue,man.

谢谢你

Thankyou.

快打911报♥警♥

Somebodycall911!

我发誓当时有很多人围着我说话

Isweartoyou,peopleweretalkingtome.

他们脸看上去加了Snapchat上的搞怪滤镜

Itlookedlikeamessed-upSnapchatfilter.

他们不停地问我"真心话还是大冒险"

Theywereaskingme"truthordare"overandoveragain,

然后我就慌了

and...I-Ipanicked.

你是说一群暴民整齐划一地念咒

Soyou'resayingamobofpeople

逼得你说出了玛姬一直在背着卢卡斯乱搞这事

chantinginunisonmadeyoutellLucasthatMarkieisacheatingwhore.

这听起来很疯狂

Look,Iknowitsoundsinsane.

-有点疯狂-但这确实发生了

-Justalittle.-Butithappened.

自从墨西哥那晚后

Somethingreallyweird

诡异的事情不断发生

hasbeengoingoneversinceMexico.

噢拜托

Oh,comeon.

保守这样一个秘密本来就很困难

Uh,keepingasecretlikethat,it'sahugeburden.

我们都不会责怪你把真话吐露出来

Noneofuswouldfaultyoufortryingtogetitoffyourchest.

只是也许不该在大庭广众面前说

Imean,n-notmaybesopublicly.

我希望你放到YouTube上去说

IwishyouwouldhavedoneitforyourYouTubechannel.

-当心我用这个刺你-冷静点宝贝

-Iwillstabyouwiththis.-Calmdown,baby.

又是贝丝

BasicBethagain.

天啊

Holyshit.

抱歉

Excuseme,

各位乡亲父老

friendsandneighbors!

这位漂亮的小姐让我

Thisfineyoungladyrightherehasaskedme

陪她玩真心话大冒险的游戏

toplayagameofTruthorDarewithher,

-作为一名真男人和绅士我选择了大冒险-加油罗尼!

-andlikearealgentleman,Ichosedare.-Go,Ronnie!

现在我非常荣幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

给大家展示一下我的传家之宝

ofshowingyoumybusiness.

-恶心-呃

-Gross.-Ugh.

快打911报♥警♥

Call911!

丢人了

Badbreak.

-开个玩笑而已-这不好笑

-It'sapooljoke.-That'snotfunny.

-是那天那个游戏在作祟-什么?

-It'sthegame.-What?

-它跟着我们回来了-你说真的么?

-Itis.Itfollowedushome.-Are-areyoubeingserious?

卡特对我说过这是真格的

Cartertoldmethatitwasreal,

我们全都参与了它会找到我们

thatwewereallin,andthatitwouldfindus.

你要把那个精神不正常的导游的话当真吗?

We'rereallytakingthewordofourmentallyunstabletourguide?

那怎么解释我在图书馆发生的事?

Howelsedoyouexplainwhathappenedtomeinthelibrary?

-哈?罗尼呢?-我不知道

-Huh?AndnowRonnie?-Oh,Idon'tknow.

可能他只是喝醉了掉下台球桌而已

Maybehewasdrunkandhefelloffapooltable,

-那是个意外-所以他选择大冒险也是个意外吗?

-whichiswhathappened.-So,it'sjustacoincidencethathewassupposedtobedoingadare?

大家都冷静一下

Let'sjustcalmdown.

-没错-不卡特说过"要么说真心话不然就死"

-Yes.-No.Cartersaid,"Tellthetruthoryoudie.

"要么完成大冒险否则就死"罗尼临阵脱逃

Dothedareoryoudie."Ronniechickenedout.

他没有完成大冒险所以他死了

Hedidnotdohisdare,andnowhe'sdead!

伙计们看出来我没疯了吧

Guys,tellmeI'mnotcrazy!

不你听起来确实像疯了

Oh,no,youdefinitelysoundcrazy.

卢卡斯

Lucas.

我很抱歉我说过的话

IamsosorryforwhatIsaid,

但我发誓

butIsweartoyou,

我是在被某些东西强迫下才说的

somethingforcedmetosaythat.

希望你能相信我

AndIneedyoutobelieveme.

拜托

Please.

很难相信一个对你说了这么久谎的人

Kindofhardtobelievesomeonewho'sbeenlyingtoyouforsolong.

再见了大家

Seeyou,guys.

现在我非常荣幸地...

Anyway,nowIwilldoyouallthehonor

给大家展示一下我的传家之宝

ofshowingyoumybusiness.

卢卡斯

Lucas.

卢卡斯

Lucas.

(真心话还是大冒险)

卢卡斯

Lucas.

真好玩啊伙计们

That'sveryfunny,guys.

这太过火了

Okay,thisisinsane.

(真心话还是大冒险)

Hey.

我信你了

Ibelieveyou.

有东西在我手臂上烙了"真心话还是大冒险"

Somethingstartedburning"truthordare"intomyarm.

-噢天啊你没事吧?-没事

-Oh,myGod,areyouokay?-Y-Yeah.

字已经消失了现在

Yeah,Imean...it'sgonenow.

但我感觉到了

But...Ifeltit.

奥利维亚非常疼

Olivia,itwasreallypainful.

没错我在图书馆的时候也是这样

Yeah,andwhenIwasinthelibrary,

我被一堆人围着但那都是幻觉

Iwassurroundedbypeople,butwhatwe'reseeingisnotreal.

只有随之产生的后果是真的

Onlytheconsequencesare.

你回答了吗?

Didyouanswer?

卢卡斯你必须回答

Lucas,youhavetoanswer.

第一次遇见奥利维亚我就对她产生了感觉

I'vehadfeelingsforOliviasincewemet.

我不时想象和她在一起而不是玛姬

SometimesIwonderwhatitwouldbelike

将会是一种什么样的感觉

tobewithherinsteadofMarkie.

我也幻想过在她身边起床...

AndIwonderwhatitwouldbeliketowakeupnexttoher...

然后亲吻她

andkissher.

但我知道那是不可能发生的事

ButIknowthatcanneverhappen.

天啊别告诉我你已经挂掉了电♥话♥

Oh,God,pleasetellmeyoudidn'thangup.

我们得去说服其他人

Wehavetoconvinceeverybodyelse.

我来了

I'mcoming.

这是在干什么?

Whatisallthis?

联合调解吗?

Anintervention?

我一直以为喜欢白天也喝酒的佩内洛普才是第一个需要开导的

Ialwaysthoughtday-drinkingPenelopewouldbefirst.

谢谢

Thanks.

谢谢你能来

Thankyouforcoming.

我就住这儿

Ilivehere.

到底是什么事?

So,whatisitallabout?

那个游戏

Thegame.

我们现在仍然处于在墨西哥玩的那个游戏中顺序也一样

We'restillplayingitinthesameorderweplayedinMexico.

卡特说的是实话那个游戏是真格的

Cartertoldusthetruth;thegameisreal.

第一个轮到的是我我在图书馆被逼问

First,itwasmyturn,Igotaskedinthelibrary,and

说出了你的秘密然后是罗尼

itmademetellyoursecret;thenitwasRonnie'sturn,

他没有完成大冒险所以它杀死了他

hedidn'tdohisdare,anditkilledhi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论