版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Every23MinutesExerciseTranslation1. 我真希望你对这一事件能采取一种更加通情达理的态度。adoptreasonableeventIwishyoucouldadoptamorereasonableattitudetowardstheevent.TranslationIhadmylegbrokeninthecaraccidentandsodidmyson.2. 在那次车祸中我的腿摔断了,我儿子的腿也摔断了。hadmylegbrokenTranslation3. 那位老妇人不胜悲伤,几乎不能自己走路了。overwhelmedbygriefwalkonherownTheoldwoman,overwhelmedbygrief,couldhardly/barelywalkonherown.Translation4. 在他过世五十年之后,他的成就才为社会所承认。accomplishmentsacknowledgeItwas50yearsafterhisdeaththathisplishmentswereacknowledgedbysociety.Translation5. 这里曾经是战火纷飞,现在却是一片和平与繁荣。WheretherewereflamesofwarthereareWheretherewereflamesofwar,nowtherearepeaceandprosperity.Translation6. 他病的很重,他的病无药可治。beseriouslyilldefiesthehealingpowerofanymedicineHeisseriouslyillandhisdiseasedefiesthehealingpowerofanymedicine.Translation7. 由于前途渺茫,一片空白,早年的希望逐渐消失,他对生活失去了信心。blurgoesblankHehaslostconfidenceinlifeasthefutureblursandgoesblankandtheearlyhopesfadeintonothingness.fadeintonothingTranslation8. 小汤姆意识到已无法改变这一严酷的现实:随着父母的突然去世,他的家庭已经破碎。harshwithfallapartLittleTomrealizedthatnothingcouldchangetheharshrealityt
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 大学研究生指导教师岗位管理办法
- 2024年动叶可调轴流电站用风机项目建议书
- 2024年二连浩特市数学三年级第一学期期末调研试题含解析
- 2024年都匀市六年级数学第一学期期末经典试题含解析
- 3万吨复混肥、1万吨掺混肥项目可行性研究报告写作模板-申批备案
- 幼儿园中班美术教案
- 幼儿园中班教案《弯弯绕绕的朋友》含反思
- 2024年桌面云项目发展计划
- 2024年X光检查车合作协议书
- 2024年定西地区安定区数学四上期末学业质量监测试题含解析
- 金融常用词汇的中英文对照及注解goldman dic
- 盟史简介12.10.18课件
- 医院新技术、新项目年度工作报告表
- 心理社团建设方案模板
- 12YJ4-1 常用门窗标准图集
- GB/T 11085-1989散装液态石油产品损耗
- 五年级语文上册第二单元【教材解读】课件
- 物业公司工程管理制度(7篇)
- 冰河世纪中英对照学习台词
- 物业公司综合管理部危险源清单及风险评价表
- 土地交换协议书(3篇)
评论
0/150
提交评论