时代经典商业英语_第1页
时代经典商业英语_第2页
时代经典商业英语_第3页
时代经典商业英语_第4页
时代经典商业英语_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

时代经典商业英语

导读:我根据大家的需要整理了一份关于《时代经典商业英语》的内容,

具体内容:我们在学习英语的过程中会很困难,但是英语对我们无论是工

作还是生活还是很有用的,我今天就给大家带来了商务英语,欢迎大家阅

读商务英语:证券BlackMonday黑...

我们在学习英语的过程中会很困难,但是英语对我们无论是工作还是生

活还是很有用的,我今天就给大家带来了商务英语,欢迎大家阅读

商务英语:证券

BlackMonday

黑色星期一

Neverfarfrombearishmindsisthe1987crash,whichsawtheDow

JonesIndustrialAveragePlunge508pointsonBlackMonday.

熊市人士的心中,殷鉴不远的是1987年的大崩盘:道琼斯工业指数在

黑色星期一惨跌508点。

That508-pointplungeonBlackMondaywasworsenedbyso-called

portfolioinsurance,

黑色星期一508点的狂跌,被所谓〃证券保险〃火上加油。

whichiscomputerizedprogramsdesignedtobailinvestorsoutof

stocksinadownturnbysellingstockfutures.

这种电脑程序设计的目的,就是要在股票下跌时大卖股票期货,以助投

资人杀出股市。

bluechip

绩优股

Andwhileotherblue-chipfirmssuchasSears,IBMandGeneral

Motors,flounderedinthe1980s,

1980年代,当其他绩优股如西尔斯百货、IBM和通用汽车在挣扎时,

mostGEunitssurgedaheadandconsistentlyhitWelchstargetof

beingNo.lorNo.2ineverymarket.

奇异集团大多数的机构却都能大幅上涨,并且如Welch所愿,在各该领

域中都能维持第一或第二的成绩。

LiketheirAmericancounterparts,Japaneseexecutivescheerfully

overpaidfortheirlate-80sacquisitions.

日本企业主管也和他们的美国同侪一样,在1980年代末期高高兴兴地

花冤枉钱进行一堆购并案。

ButtheJapanesemadeanotherfundamentalmiscalculation,

但日本人犯了另一个基本的错误。

saysGraySaxonhouse,aneconomicsprofessorattheUniversityof

Michigan:

密歇根大学经济学教授GraySaxonhouse指出:

“TheyhadafaithinAmericanlandmarksafaithinAmerican

blue-chipnames.”

〃他们对美国的陆标太有信心,对美国的名牌企业也同样太有信心。〃

bullmarket

牛市、多头市场

Someanalysts,dwellingonthefundamentalsratherthan

superstition,

一些坚守基本观念而不盲从的分析家认为,

thinktheepicbullmarketthatbeganin1982hasfinallyentered

alongseasonofbearishness

自1982年来持久不衰的牛市,终于进入了长期的熊市,

becauseofthelikelihoodofveryshoweconomicgrowthinthe

1990s.

因为1990年代的经济增长似乎会非常缓慢。

Sharepricesintherelentlesslyupbeatstockmarketnowstand

atskyhighlevelsbyhistoricalstandards,

在这毫不犹豫向前冲的股市中,现在的股价指数站在历史新高点,

anddividendyieldshavefallentonearrecordlows-

但股利却几乎掉到创纪录的低档一一

classicsignalsthatthebullmarketthatbegan21/2yearsago

hasgotdangerouslylonginthetooth.

这是很典型的警讯:两年半前开始的牛市已经持续太久到摇摇欲坠的地

步了。

corporatebond

公司债券

Theaverageaggressive-growthfundhasrisen29%inthepast12

months.Corporate-bondfundsgained13%overall.

高增长基金在过去12个月平均涨幅为29%,而公司债券基金涨幅为13%。

AsagraduatebusinessstudentatPennsylvaniasWharton

School,Milkenmadejunkbondsafocusofhisscholarship.

垃圾债券大王米尔肯还在宾州大学华顿商学院念研究生时,他就以研究

垃圾债券得到奖学金。

Despitetheirreputationforhighrisk,hefoundthatthe

securitiesshowedahistoryoffewdefaults.

他发现虽然垃圾债券风险有名的高,但是在过去却很少出现问题。

Milkenbelievedthesecuritiesrelativelyhighyields,typically

3%to5%morethananyinvestment-gradecorporatebond,weremore

thanenoughcompensationforthatslightlyincreasedrisk.

Milken相信这种证券在利润上比任何的投资级公司债券都要高3%至5%

的情形下,远可以弥补稍微偏高的风险所可能带来的损失。

default

违约

GreenspansstronghintlastweekthattheFederalReservewill

continuetopushupinterestrates

上周Greenspan强烈暗示联邦储备银行将持续调高利率,

heightenedworriesthatmoregovernmentswithover-leveraged

portfoliosheavilybasedoninterestratebetscouldbeforcedto

default.

如此一来,更多的政府就更要担心他们主要靠赌利率才能维持的一个以

债养债的局面即将崩溃,使他们被迫违约。

III

Poorerparents,meanwhile,maybetemptedtoborrowmorethanthey

everexpecttorepay:

同时,比较贫困的家长可能受到诱惑,去借些自己根本没打算还的钱。

thedefaultrateongovernment-backedloansisroughly22%and

boundtorise.

政府提供的贷款中,违约不还的比例是22%,而且一定会再升高。

dividend

股利

Butsalesroseevenfaster,andFordMotorraiseditsdividend

12.5%,

但是营业额增长得更快,而且福特汽车的股利增长了12.5%,

thefirstincreasesince1989.

是自1989年来的首次增长。

Dow-JonesIndustrialAverage

道琼斯工业指数

TheDowJonesIndustrialAverageclosedthisweekat2,909,1.

道琼斯工业指数本周收盘时是2909.1点,

up6.3%inthepastfourweeksandup544points,or23%,sinceits

Octoberlow.

在过去四周来上涨了6.3%,比起去年10月的低点,涨了23%,即544

点。

Thestockmarketgavetheflaggingrecoveryanapparentvoteof

noconfidencelastweekwhentheDowJonesIndustrialAverageplunged

120pointsonFriday.

股市上周对于虚弱的景气复苏明显投下了不信任票,以致周五时道琼斯

工业指数大跌120点。

Argentinasstockmarketrose53%in1993,forexample,

例如阿根廷股市在1993年增长53%,

whileBrazilsmorethandoubledinvalue.

而巴西股市的价值增长超过一倍。

institutionalinvestor

机构投资者

Anothersourceoffearisinstitutionalinvestor.

另一个值得畏惧的团体是机构投资者。

Whileunseatingcorporatedirectorsisevenmoredifficultthan

dislodgingpoliticalincumbents,

因为要把企业主管拉下台比罢免现任政府官员还要困难,

biginvestorsareusingtheirvastholdingstoputpressureon

boardmembers.

所以大股东乃利用庞大的持股来向董事会施压。

investmentbank

投资银行

Thankstorecordsalesofeverythingfromderivativestonewstock

andbondissuestomergerfinancing,

由于所有业务的营业额都创新高,包括衍生性金融商品、新股与债券发

行,还有并购融资,

thepretaxprofitsofU.S.brokersandinvestmentbankszoomedto

anunprecedented$8.9billionlastyear.

美国证券经纪商与投资银行在去年的税前盈余增加到史无前倒的89亿

美元。

junkbond

垃圾债券

Whenjunk-bondkingMichaelMilkencoppedaplealastApril,

当垃圾债券大王MichaelMilken去年4月认罪之时,

hedisappointedeveryonewhohadbeenhopingtoseethe

white-collartrialofthedecade.

他让所有期待观看一场1980年代白领犯罪大审判的人失望了。

NASDAQ

美国场外交易市场自动报价系统

ThatkindoftalkworriesofficialsattheNewYorkStockExchange:

这种谈话使纽约股市的人员担心。

tradingtechnologyisadvancingsorapidlythattheBigBoard

couldbebypassedbysuchnewhigh-techsystemsastheArizonaStock

Exchange,theNASDAQandnowGlobex.

撮合交易的科技进步神速,纽约股市的大看板可能被下列高科技的系统

所取代:亚利桑那证券交易所、美国场外交易市场自动报价系统以及现在

的全球交易所。

NikkeiStockAverage

日经股价指数

WhenthevolatileNikkeistockindexplunged3.9%lastMonday,

当上周反复无常地日经股价指数大跌3.9%后,

manyshell-shockedTokyoinvestorsfearedthattheentireeconomy

washeadingtowardtheabyss.

许多被吓坏的东京投资者害怕整个经济又将跌入深渊。

Evenmorefrighteningwasthemorerecent,andmore

devastating,collapseoftheJapanesestockmarket

更恐怖的是:更接近现在、更惨烈的日本股市崩盘,

thatbeganin1990,whenthebloatedNikkeiaverageplummetedfrom

nearly39,000tolessthan15,000in21/2years.

高涨的日经平均指数在两年半内从将近39000点跌到15000点以下。

publicoffering

公开发行

FalconCableTV,aLosAngeles-basedcompanywith1.1millioncable

subscribers,

位于洛杉矶,拥有110万用户的FalconCableTV

lastweekhaltedplansfora$125millionpublicofferinginthe

wakeoftheFCCorder.

Ill

上周因为FCC的命令,而停止了一项1.25亿美元的公开发行计划。

Ss500index.

在芝加哥的商品交易所,两次中止代表标准普尔500股价指数的标准普

尔500期货交易。

SEC

证券与交易委员会

UndernewSECrules,companiesmustprovide,intheirannualreport

toshareholders,somevalueforthestockoptionsgrantedto

executives.

根据证券与交易委员会的规则。企业在提供给股东的年度报告中,一定

要披露提供给公司高级主管的认股权的部分价值。

Boom,Boom,Ka-boom!

涨,涨,爆掉!!

1.Thedaywasstar-crossed:

这一天是命运多舛的:

Fridaythe13thinthemonthofOctober,ontheeveofthesecond

anniversaryofadevastatingmarketcrash.

10月的13号星期五,正好是一场股市崩盘灾难的两周年前夕。

Imtellingyou,psychologyisreallyfunny.Peoplegetcrazyin

situationslikethat,“saidportfoliostrategistElaineGarzarelli.

投资组合策略专家ElaineGarzarelli说:“我跟你说,心理是奇怪的

东西。在那种情况下人们真的疯掉了。〃

LastweekFridaythe13thliveduptoitsfrightfulreputation.

上周的13号星期五并没有辜负它恐怖的名声。

Afterdriftingloweratasleepypaceformostoftheday,theDow

Jonesindustrialaverageabruptlylurchedintoahair-raisingsky

diveinthefinalhouroftrading.

在大半天之内以令人打瞌睡的速度往下游移的道琼斯工业指数,突然在

最后一小时爆出令人发指的长黑行情,

Bythetimethe4p.m.closingbellhaltedtherout,theindexhad

droppedanightmarish190.58points,

当4点整的收盘铃声响起,止住这一败涂地的狂泻时,指数已经暴跌了

恶梦般的190.58点,

ornearly7%,tocloseat2569.26.

将近7%跌幅,而以2569.26点作收。

2.Thesell-offwasthesharpestsincethemarketplunged508

pointsonOct.19,1987.

这次是自1987年10月19日股市崩盘508点以来的最大跌幅。

Intermsofpoints,itwasthesecondlargestlossinWallStreet

history;

以点数来说,是华尔街有史以来第二大的损失;

inpercentage,thedayrankedtwelfthworst.

以百分比来说,是排名第12高跌幅。

“Itstotalemotionalandpsychologicalchaos,“saidEugene

Peroni,ananalystwithJanneyMontgomeryScott,aPhiladelphia

brokeragefirm.

EugenePeroni是费城的证券公司JanneyMontgomeryScott的分析师,

他说:“这是情绪与心理双重的大混乱。

“Peoplearedumpingeverything.Agreatdealofmoneyisbeing

lost.

大家什么都卖。大把的钞票就这么没了。〃

3.Thedropinvitedinstantcomparisonwiththemonthstwohistoric

calamities:

这次重挫很快引来与历史上发生在10月的另两次大祸的比较:

the1987collapseonOct.19andthe1929debacleonOct.29.

1987年10月19日的崩盘与1929年10月29日的长黑。

Particularlygnawingwasthememorythat1987sBlackMondaywas

precededbyaFridayplungeof108.35points.

特别令投资人心生恐惧的是1987年的''黑色星期一”之前的那个星期五

交易日,也是大跌108.35点。

Lastweeksdrop-offrekindledfears

上周的暴跌重新挑起人们的害怕:

thataneraofheedlessborrowingbycorporationsandtheFederal

Governmentmightfinallybecomingtogrief.

企业与联邦政府不加思索就拼命借贷的时代可能终于到了悲哀的一刻。

Attheveryleast,theroutremindedinvestorsthatthestock

marketisavolatileplacewherefortunescanvanishatthetouch

ofacomputerkey.

这次溃败至少证明股市仍是一个变化多端的所在,财产可以在弹指之间

消失无踪。

Afteronefrantichourofsellingconductedtoalargeextentby

programtrades,nearly$200billionofstockvalueswerewipedout

lastweek.

Ill

在上周,只要疯狂的一个钟点,大部分通过电脑进行的杀出动作就使股

市损失了将近2000亿美元。

4.TheBushAdministrationmovedswiftlytoavertanysenseof

crisisafterthemarketclosed.

布什么政府在收市后迅速行动,消除人民心中的危机感。

DeclaredTreasurySecretaryNicholasBrady:

财政部长NicholasBrady宣称:

“Itsimportanttorecognizethattodaysstockmarketdecline

doesntsignalanyfundamentalchangeintheconditionofthe

economy.

“我们必须了解,今天的股市长黑并不意味经济状况有任何根本的改变。

Theeconomyremainswellbalanced,andtheoutlookisforcontinued

moderategrowth.”

国内经济相当稳定,而展望未来,仍可继续有温和的增长。〃

ButMassachusettsDemocratEdwardMarkey,whochairsaHouse

subcommitteeontelecommunicationsandfinance,vowedtohold

hearingsthisweekonthestockmarketslide.

但是麻州民主党众议员EdwardMarkey,目前主掌众院的一个通讯与财

政小组委员会,他坚称要本周针对股市大跌举行听证会。

Saidhe:"Thisisthesecondheartattack.

他说:〃这是第二次心脏病发作了。

Myhopeisthatbeforewehavetheinevitablethirdheartattack,we

payattentiontotheseproblems.

我希望在不可避免的第三次发作来到之前,我们应该注意这些问题。”

5.Expertsfoundnoshortageofculpritstoblameforthelatest

debacle.

对于最近的这次暴跌,专家不愁找不到理由来怪罪。

AseriesofdownbeatrealizationsconvergedonFriday,

在星期五,一堆悲观的事全凑在一块儿,

rangingfromsignsofanewburstofinflationtosaggingcorporate

profitstotroublesinthejunk-bondmarketthathasfueledmajor

takeovers.

包括通货膨胀爆发的新迹象,企业低落的利润,以及促成大型购并案的

垃圾债券市场出毛病。

Thesingulareventthatshookinvestorswasthefalteringofa

$6.75billionlabor-managementbuyoutofUAL,theparentcompanyof

UnitedAirlines,thesecondlargestU.S.carrier.

至于攻溃股市人心的单一事件,则是美国第二大的联合航空公司一桩未

谈拢的购并案。联航母公司UAL的劳资双方合作欲以67.5亿美元买下UAL,

但是没有谈成。

“Thatswhenallhellbrokeloose,“saidRobertNewman,afloor

traderforEquitradePartners.

EquitradePartners公司的交易员RobertNewman说:”时至于此,一

切都完了。

“ItwasveryreminiscentofsomethingIdonotcaretothink

about.”

这次事件,跟我想都不愿想的一件往事实在太类似了。〃

6.OnonepointmostthoughtfulWallStreetersagreed:

有头脑的华尔街人士都同意一点:

themarkethadreachedsuchdizzyingheightsthatacorrection

ofsomesortseemedalmostinevitable.

股市指数冲到令人“往下看会头晕”的高点时,某种〃回档整理〃似乎是无

可避免的。

Propelledbyfavorableeconomicnewsandawaveof

multibillion-dollartakeovers,stockshadsoaredmorethan1,000

pointssincethe1987crash.

受到经济好消息及一波波数十亿元的购并案激励,股市自1987年崩盘

以来已经上涨超过1000点。

ButbylastAugustsomeWallStreeterswereclearlyworried.

可是到了8月,有些人就明显开始担心。

NotedDonaldStone,afloorspecialistforLasker,Stonevebeen

onthetradingfloorfor39years,andIveneverseenthemarketgo

upsofastforsolongwithoutamajorbreak.”

“我在交易场39年了,从来没有看过市场上涨这么快,而且这么久没有

遇到一次重大的挫败。”

Yetthebullskeptonrunning.

但是牛市持续着。

JustlastMondaythemarketclosedatahistoricpeakof2791.41,

上周一的收盘指数是历史新高的2791.41点,

itsfifthrecordhighinasmanysessions.

也是之前连续五个交易日迭创新高以来的最顶点。

7.Theloominganniversaryof1987scrashhadpromptedmanyonWall

Streettosearchforcomparisonsbetween1987sboomandthisyears.

在1987年崩盘日的周年即将来到之际,不由得华尔街不比较一下当年

与今年的牛市盛况。

InaninvestornewsletterdatedOct.1,ShearsonLehmanHutton

citedtwelvewaysinwhichthisyearsrallyseemedmorelikelyto

last.

ShearsonLehmanHutton在10月1日发出的投资人通讯中,举出12例

说明今年的涨势比较可能持续。

Amongthem:

其中三项:

-Interestrateswererisingthen,whiletheyarestableorfalling

now.

——彼时利率在上升,而此时是稳定或下降。

-Theeconomywasgrowingunsustainablyin1987,butmoregradually

thisyear.

——1987年的经济增长太快,无支撑力道,而此时较缓和。

-Investorsentimentwaswildlybullishthen,andfarmorecautious

now.

——彼时牛市心理极为强大,此时则谨慎多多。

8.Yetthisyearsrallyhasrestedonsomeshakyfoundations.

但是今年的涨势其实也是站在不稳的基础之上。

Chiefamongthemistherelentlesspaceofcorporatetakeovers,

究其大者,应是马不停蹄的企业购并。

whichenrichedeveryoneonWallStreet,fromstockholdersto

investmentbankers.

华尔街的投资客到投资银行都发了财。

Butthebuyoutshavebeenfueledbyfinancingfromajunk-bond

marketthatwasseverelyweakenedlastmonth

但是供给购并资金的垃圾债券市场在上个月受到重创,

whenCanadiandeveloperRobertCampeaunearlydefaultedon$1.27

billionofdebtpaymentsonloansthathehadusedtoacquireAllied

StoresandFederatedDepartmentStores.

因为加拿大资本家RobertCampeau有了大麻烦。他收购AlliedStores

与Federated百货公司的贷款中,有12.7亿美元的到期债务差点付不出

来。

InthewakeofCampeausproblems,themoneyfornewtakeovershas

beguntodryup.

Campeau的麻烦影响所及,新的购并案已失去最大金主。

9.Meanwhile,theGovernmentschiefearly-warninggaugeof

inflationindicatedlastweekthattheU.S.economymaybeheaded

fortrouble.

在此同时.,政府最主要的通货膨胀早期预警系统上周指出美国经济可能

既然出问题。

TheLaborDepartmentsaiditsProducerPriceIndexrose0.9%in

September,

劳工部的9月批发物价指数较8月上涨0.9%,

orabout10%onanannualbasis,tobreakathree-monthstringof

decliningwholesaleprices.

较去年同期则上涨10%,打破连续三个月的指数下降走势。

Earlierintheweek,FederalReserveChairmanAlanGreenspan

suggestedthattheFedremainswaryofinflation

上星期初,联邦主席艾伦格林斯潘暗示联邦储备委员会仍旧注意到通彭

的可能性,

andthereforewouldbeaversetoeasinginterestrates.

因为将避免调降利率。

ThatwasnotwhatWallStreetwantedtohear.

这可不是华尔街愿意听到的。

10.TheheaviestblowtothemarketcameFridayafternoon.

最致命的一击发生在星期五下午。

nathree-paragraphstatement.

在简短三段话的声明中,

UALsaidalabor-managementgroupheadedbyChairmanStephenWolf

hadfailedtogetenoughfinancingtoacquireUnited.

UAL说由董事长斯蒂芬沃尔夫领导的劳资集团无法凑足购并联航的资

金。

Severalbankshadapparentlybalkedatthedeal,whichwastobe

partlyfinancedthroughjunkbonds.

部分由垃圾债券供给资金的交易显然让银行却步。

Thetakeovergroupsaiditwouldsubmitarevisedbid“inthenear

term,

收购集团说它〃在近期内〃将会修正并重新出价,

buttheannouncementstunnedinvestorswhohadcometoviewthe

Uniteddealasthelatestsurethinginthe1980sbuyoutbinge.

可是UAL的声明已经吓坏了投资人,因为他们以为联航购并案的交易应

该是1980年代购并狂潮中,绝对没问题的一宗买卖。

SaidJohnDowney,atraderattheChicagoBoardOptionsExchange:

芝加哥选择权交易所的交易员JohnDowney说:

“Theairlinestockshavelookedlikeattractivetakeovertargets.

〃航空公司股票向来是很诱人的购并目标。

ButwiththeUniteddealintrouble,everyonestartedtowonder

whatotherdealsmightnotgothrough.

但是假如连联航购并案都会出问题,大家即开始猜疑还有多少交易能够

过关。〃

商务英语:商业

barcode

商品条码

IfPresidentGeorgeBushwasamazedbythebarcodescannershe

sawlastmonthattheNationalGrocersAssociationconventionin

Orlando,

假如布什总统上个月在奥兰多的全国超市协会年会中,曾为条码扫描机

大惊小怪的话,

hewouldbetrulyastoundedbysomeofthetechnologyfoundin

state-of-the-artsupermarketsliketheFoodEmporium.

那他到了像FoodEmporium这种科技已臻化境的超市,才真的会大吃一

惊了。

EachScanFoneunit,whichcanfuncitonasaregulartelephone,

每一具ScanFone都可当普通电话使用,

featuresamagnetic-stripecreditcardreaderandalightpento

scanbarcodes.

但它还有两项特色:可读磁条式信用卡的读卡机与扫描条码的光笔。

blockbuster

大轰动

Butwithoutthelimitlesspotsofcashthatthenowshrunken

junk-bondmarketonceprovided,

但是已经萎缩的垃圾债券市场,不能再像以前一样无限制地提供现金,

theinvestmentbankerscanonlongerarrangethesortof

blockbusterbuyoutsthatproducedbreathtakingprofitsforWall

Streetinthepastdecade.

投资银行也无法再像过去十年一样,安排轰动武林的收购行动,然后替

华尔街赚进令人目瞪口呆的利润。

Afilmoutofnowhere,withanobodystar,cansendpeopleout

happy-andmaketheproducersofHomeAlonerich.

一部用了无名小卒主演的默默无闻电影,可以让观众心满意足地走出电

影院,也让《小鬼当家》的制作人发了大财。

Conversely,ablockbusterwannabelikeRedfordsHavanagrossed

lessintheU.S.than,say,theItalianimportCinemaParadise.

相反的,罗伯特雷德福理应轰动的电影《哈瓦那》,在美国的票房还比

不上来自意大利的《天堂影院》。

businesscycle

景气循环

“Reaganwasagoner,right?/zsaysaClintonadviser.zzButthenthe

businesscycletookanupturn,andhewonbigayearlater,

克林顿的一个顾问说:〃里根已经完了,对不对?可是景气循环回升,于

是他第二又大败竞选对手。

Reagansupsanddownsremindustotakethelongview,

里根的起伏提醒我们要看长远。

BillClintonwontbedeaduntilheslaidoutwithhissax.”

在克林顿萨克斯风吹到昏倒以前,他还死不了。〃

Arecessionisastandardcontractionofthebusinesscycle.

不景气是景气循环中标准的萎缩过程。

Thingsheatup;theFedthrottlesbacktorestraininflation.A

depression,bycontrast,hastodowithdebt.

因为经济过热,联邦储备银行董事会就会踩刹车以避免通货膨胀。相对

的,萧条是跟债务有关。

cartel

卡特尔

BootleggedstonesfromAngolaandRussiaarecuttingouttheDe

Beerscartel

自安哥拉与俄罗斯走私出来的钻石对DeBeers钻石卡特尔损伤极大,

andthreateningtosubvertthevalueofthemostpreciousofgems.

也对这种最珍贵的宝石的价位造成威胁。

cashcow

摇钱树

ThatwouldplacethepensionburdenmainlyonACFIndustries,

这会将挪用退休基金的压力,加诸ACF工业。

theMissouri-basedrailcarleasingcompanythatIcahnusesashis

cashcowtofundoutsideinvestmentactivities.

这家密苏里州的轨道车辆租凭公司是Icahn的摇钱树,专门用来资助他

其他的投资事业。

These,andagreatgutforpopculture,servedhimwellaschairman

ofParamountPicutresfrom1974to84whenitproducedgoldencalf

movies

这些以及他对大众文化精准的直觉,使得他在派拉蒙的1974至1984十

年任内创造了轰动的电影

(Grease,Flashdance)andcashcowTVseries.(TAXI,Cheers).

《油脂》、《闪舞》以及捞进大把银子的电视剧《出租车》、《欢乐酒店》。

cashlesssociety

无现金社会

SaysKeithKendrick,seniorvicepresidentofmarketingforMaster

Card:

万事达卡资深行销副总裁KeithKendrick说:

“Thoughpeoplehavetalkedforalongtimeaboutthecashless

society,

“虽然我们已经高谈无现金社会很久了,

wearebynomeansallthewaythere.”

但是我们离那个地步还很远呢!”

III

Sincetheearly1960s,whenassortedgurusproclaimedtheimminent

arrivaloftheInformationAge,

1960年代前期,各行各业的领导人物宣称资讯时代既然到来,

businessesandconsumershavebeeneagerlyawaitingitscoming-

所以企业与消费者都在热切期待着,

andwithit,the“paperless"officeandthe''cashlesssociety.

同时也寄望着〃无纸张〃办公室与〃无现金社会〃的降临。

CBT

芝加哥交易所

Fouryearsand$70millioninthemaking,

花了四年的时间与7000万美元的经费,

theGlobexsystemisabidbytheChicagoMercantileExchangeand

theChicagoBoardofTrade

Globex系统的建立是芝加哥商品交易所与芝加哥交易所的希望所寄:

tokeepfromlosingyetanotherhomegrownindustry:futures

trading.

保住在美国发展出来的期货交易市场。

Clearexplanationsofhowdishoestbrokersandfloortraders

operateshouldaddtothedamage-controlproblemsattheChicago

BoardofTradeandtheChicagoExchange.

芝加哥交易所与芝加哥商品交易所应该在损失防治的诸多问题中,加上

一条清楚解释不肖经纪商与营业员如何运作的问题。

chainstore

连锁店

Wal-Mart,thediscountchainstore,createdmorejobsinthefirst

30monthsoftherecoverythananyothercompanyinthecountry,

平价连锁商店Wal-Mart在景气复苏开始的前30个月中创造了全国最多

的工作机会,

buttheygenerallypayonlyabout$5to$9anhour.

但是这些工作的时薪只有大约5至9美元。

InpartnershipwithCablevisionSystemsCorp.,

与CablevisionSystemsCorp.联手后,

thedepartmentchainstorehopes,ratheroptimistically,toreach

20millionsubscribers24hoursaday,sevendaysaweek.

这家百货连锁店蛮乐观地希望达到一天24小时,一星期7天的播出时

间,会有2千万订户来收看。

cut-throatcompetition

割喉式竞争

ButBernardAttali,chairmanoftheboardofAirFrance,

但是法航董事长BernardAttali警告说,

warnedthatthe“suicidal"consequencesofcut-throatcompetition

willbemassivelayoffsandfewerflightstosmallcities.

这种割喉式竞争造成的“自杀式〃后果就是大规模裁员以及对小城市减

少航班。

TheshiftofsentimenttowardNRA(NationalReconvery

Administration),

对''国家经济复兴署〃观感的转变,

wasbroughtaboutinpartbyindustrysrealizationthatthedays

ofcut-throatcompetitionandlaissezfaireareover.

部分是由于产业界了解割喉式竞争与放任经济政策的时代已经过去了。

durablegoods

耐用商品

TheselatestcutbacksunderlineClintonschallengeasheprepares

torevivetheeconomy,

这些最新的裁员行动增加了对克林顿振兴经济的挑战。

WhileGDPgrew3.8%inthefourthquarter

虽然第四季的国内生产总值增长3.8%,

andordersfordurablegoodsrosemorethan9%inDecember,

对耐用商品的订单也于12月增长超过9%,

continuedjobwoescouldchokeoffrecovery.

但是就业市场持续的坏消息可能扼杀经济复苏的力量。

Strongincreaseswereregisteredbyconsumerspending,business

investment,ordersfordurablegoods,salesofexistinghousesand

consumerconfidence,

消费支出、企业投资、耐用商品订单、房屋销售以及消费信心都显著增

长,

whilenewclaimsforunemploymentcompensationhavebeenshowing

consistentdecline.

而新的失业救济金申请案则持续降低。

installmentpayment

分期付款

ButIdliketoseethetaxdeductionforinstallmentloanson

automobilescomebackasanallowablededuction.

〃但我希望汽车分期贷款的支出被重新认定是所得税的扣除额。”

Huntercallshisproposal“theDemocracyFund"andfixesthe

initialinstallmentat$10billion.

Hunter将自己的提案称作''民主基金〃,并把最初的分期贷款设定在100

亿美元。

Itcouldbethegreatestbargaininhistory,vhesays.

他说:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论