飞机结构英语_第1页
飞机结构英语_第2页
飞机结构英语_第3页
飞机结构英语_第4页
飞机结构英语_第5页
已阅读5页,还剩112页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

AircraftFurnishing

飞机客舱设备CompartmentsLocationCompartmentsLocationfurnishing客舱设备cockpit驾驶舱stairbay客梯舱wingcenterbox中央翼盒cabin客舱accessorycompartment附件舱cargocompartment货舱bulkcargocompartment散装货舱A.cabinattendantseat乘务员座椅B.curtain隔帘C.galley/buffet厨房/餐具柜D.lavatory厕所E.stowage储藏间F.passengercompartmentseat客舱座椅G.floorcovering(carpet)地板覆层〔地毯〕H.overheadstowagecompartment行李架J.lining衬层、装饰板K.emergencyexit应急出口L.passengerserviceunit旅客效劳组件ceilingpanel天花板covelightpanel拱形灯光盖板sidewallpanel侧壁板thermal热量的acoustic声音的insulation隔离层insulationblanket隔离层decorativepanel装饰板fastener紧固件attachmentfitting接头quickreleasepin快卸钉armrest扶手seatbelt座椅平安带seatcushion坐垫backrest靠背foodtray餐桌板lifevest救生衣pouch储存袋baggagebar行李围栏framework框架recline后靠captain机长firstofficer副驾驶occupant乘员oxygenmask氧气面罩partitionwall隔板stanchion支柱tiedownpoint系留点emergencyequipment应急设备escaperope撤离绳descentdevice–emergency应急下落装置single/duallaneslide单/双通道滑梯raft救生船Theemergencyequipmentisinstalledintheaircraftforthesafetyofthepassengersandthecrew.安装在飞机上的应急设备为旅客和机组乘员提供平安保护。Thecockpitisequippedwithadjustableseatsfortwocrewmembers,athirdoccupantseatandafoldingseatforafourthoccupant.驾驶舱安装有两个可调节的机组座椅,一个第三乘员座椅和一个可折叠的第四乘员座椅。Fastenersattachtheupperpartofthedecorativepanelstotheattachmentfittingsmountedontheaircraftstructure.紧固件将装饰板的上部连接到安装在飞机结构上的接头上。AdjustthehingetogetthedimensionCclearancebetweenthelavatorydoorandthedoorframe.调节铰链以到达厕所门和门框之间的间隙尺寸C。DONOTTOUCHTHEUNITUNTILITISSUFFICIENTLYCOOLTOPREVENTBURNSWHENYOUDOTHEMAINTENANCETASK(S).不要接触部件直到其完全冷却以防执行维护任务时烫伤。TheBulkcargocompartmenthastiedown/attachmentpointsforthedoornetsandforthenetsandstrapswhichkeepthebulkcargoinplace.散装货舱安装有连接门网和散货固定网及束带的系留点。EscapeslideinflationisautomaticifthedoorisopenedwiththeEmergencyControlHandle(ECH)intheARMEDmode.如果应急控制手柄〔ECH〕在ARMED(待命)模式时舱门翻开,撤离滑梯自动充气。Thethermalinsulationisdistributedthroughthepressurizedfuselage,andisofdifferentthickness,andinstalledindifferentways.隔热层分布于整个承压机身,厚度不同,并以不同的方式安装。Theseatpanisspringloadedtoreturntheseattotheretractedpositionwhenitisnotinuse.当不使用时座板在弹簧力的作用下回到收起位置。Openthedoorsoncoatroomandremovealltheequipmentstolightentheunitweightandtoprovideaccesstotheseattrackattachments.翻开衣帽间门,移走所有设备以减轻部件重量并得以接近座椅导轨连接件。AircraftStructure

飞机结构station(STA)站位frame(FR)隔框fuselage机身radome雷达罩pressurebulkhead承压隔框nose机头powerplant动力装置pylon发动机吊架wing机翼verticalstabilizer垂直安定面horizontalstabilizer水平安定面tailcone尾锥windshield风挡fixedwindow固定窗slidingwindow活动窗clearviewwindow活动窗、观察窗bellyfairing机腹整流罩landinggearbay起落架舱passenger/crewdoor旅客/机组门、登机门floorstructure地板结构slat缝翼flap襟翼tab调整片spoiler扰流板aileron副翼wingtip翼尖fence翼刀rib肋板spar翼梁overwing翼上的rudder方向舵elevator升降舵apron裙板、围板leadingedge前缘trailingedge后缘sparbox梁盒attachfitting接头nosecowl进气道、前环lnletcowl进气道、前环fancowl风扇罩thrustreverser反推commonnozzle尾喷管exhaustcone排气锥duct函道primarystructure主要结构secondarystructure次要结构config构型dorsalfin背鳍landinggeardoor起落架舱门cargodoor货舱门titaniumplate钛板sandwichpanel夹芯板birdimpact鸟击flightdeck驾驶舱skin蒙皮support支撑longitudinaljoint纵向接缝circumferentialjoint环向接缝stringer/longeron长桁crossbeam横梁verticalstrut立柱seatrail/track座椅导轨splice搭接带keelbeam龙骨梁crackstopper止裂板assembly组件Thematerial,thefunctionandthelocationofacomponenthaveaneffectuponthetypeofprotectivetreatmentappliedtoacomponent.部件的材料、功能和位置决定了用于该部件上的防护处理类型。Skinstiffenersmakethefuselageskinstrongerandarerivetedtotheskininareasofhighstress(dooropenings,emergencyexits,cabinwindows,etc.).蒙皮加强件使机身蒙皮得到加强并且铆接在高应力区域〔舱门开口、应急出口、客舱窗等〕的蒙皮上。Thefuselageisasemimonocoquestructure,lightalloycircularframesandlongitudinalstringerssupportandstrengthenthemainfuselageskin.机身为半硬壳结构,轻质合金的环形隔框和纵向长桁支撑并加强了主要机身蒙皮。StructureDamage

结构损伤scratch划痕gouge凿痕crack裂纹dent凹坑distortion变形corrosion腐蚀corrosionpreventivecompound防腐剂abrasion磨损erosion侵蚀、风蚀crease折痕debonding脱胶delamination分层Damagewhichexceedsthe'AllowableDamage'limitscanberepairedbycuttingoutthedamagedareaofastructuralcomponentandinsertingorattachingareinforcingpiece.超过可允许损伤限制的损伤可以通过切除结构件的损伤区域并嵌入或安装一个加强件来进行修理。Allcorrosionwhichyoufindmustbeimmediatelyandfullyremoved,becausecorrosionwhichremainswillcausenewcorrosionandfurtherdecreasethestrengthofthestructure.被发现的腐蚀必需立即完全去除,应为余留的腐蚀会造成新的腐蚀并进一步减弱结构强度。Afterthecorrosionisfullyremovedtheextentofthedamagemustbeexaminedandcomparedwiththeallowabledamagelimits.腐蚀完全去除后,必需检查损伤程度并与可允许损伤限制比照。StructureRepair

结构修理doubler加强板patch补片cutout切口cutout/cuttingline切割线fastenerspacing/pitch紧固件间距edgedistance/margin(紧固件)边距fingerdoubler指形板filler填片shim填隙片splicestrap搭接带chamfer倒角flange缘边web腹板repairangle修理角材sealant密封剂interfay结合面filletseal填角密封overcoat保护层bend弯曲bendangle弯曲角bendradius弯曲半径sectionangle部件角sheetthickness板厚joggle下陷、折接pneumatic气动的sander打磨器stepsanding台阶打磨scarfsanding斜面打磨blendout打磨去除dressout(凹坑)整形coldform冷成形stophole止裂孔heattreatment热处理Heattreatmentshallbecarriedoutuniformlyoverthewholematerialandneveronapartofthematerialonly.应均匀地对整体材料进行热处理,而不可以仅针对材料的一局部。Youcanformlight-alloysheetineitheritsasreceivedconditionorheattreatedcondition.可以在收货状态或热处理状态下对轻质合金薄板进行成形操作。Sealingtheexternaljointsoftheaircraftstructuretomakesurethatwaterdoesnotgointothestructureandtomakethestructureaerodynamic.密封飞机结构的外部接缝以确保水分不进入结构并获得结构的气动性。StructureMaterial

结构材料aluminiumalloy铝合金titaniumalloy钛合金monel蒙乃尔〔铜镍合金〕corrosionresistantsteel(CRES)不锈钢copper铜clad金属包层unclad/bare非金属包层ALCladSheet包铝板extrusion挤压型材formedsection板弯型材bar棒料tube管料sheet薄板(<0.25inch)plate板材(≥0.25inch)forging锻件HatSectionextrusionformedsectioncompositematerial复合材料glassfiber玻璃纤维carbonfiber碳纤维aramidfiber芳纶纤维honeycombcore蜂窝夹芯resin树脂teflon特氟隆silicone硅树脂adhesive粘接剂adhesivefilm胶膜topcoat面漆primer底漆coating涂层、漆层CarbonfiberpartsmayincludesmallquantitiesofGlassfiberorAramidfiberusedasdielectriccoatingorgalvaniccorrosionprotection.碳纤维部件可能会包含少量的玻璃纤维或芳纶纤维用作绝缘层或电偶腐蚀保护。ThefloorpanelsaremadeofahoneycombcorewhichisbondedbetweenGlass-fiberReinforcedPlastic(GFRP)sheets.地板是由蜂窝夹芯粘接于玻璃纤维增强塑料〔GFRP)薄板之间制成的。Fastener

紧固件rivet铆钉solidrivet实芯铆钉blindrivet拉铆钉pin销钉Hi-Lok高锁钉、海螺钉screw螺钉bolt螺栓nut螺帽washer垫片lockbolt锁螺栓self-locking自锁nutplate托板螺帽clipnut夹板螺帽collar螺帽protrudinghead凸头countersunkhead埋头tensionhead拉伸头shearhead剪切头griplength夹紧长度CollarSolidRivetProtrudingHeadCountersunkHeadBlindRivetProtrudingHeadCountersunkHeadHi-LokPinProtrudingHeadCountersunkHeadLockboltClipnutNutplateGripLengthWhenafastenerholeisdamagedandoutsidethetolerancesfortheoriginalfastenernominaldiameter,anoversizefastenermustbeinstalled.当一个紧固件孔损伤并且超出原有紧固件标称直径的公差范围时,必需安装一个加大尺寸的紧固件。Whenanaluminumrivetisupsetagainstasoftermaterial,awashermustbeusedundertheupsetheadtopreventeruptionofthesoftermaterial.当一个铝铆钉的镦头形成在较软的材料一边时,必需在铆钉镦头下使用垫片以防止较软材料胀裂。Hi-Lokpinsinstalledinaluminumstructureshallbeinstalledintointerference-fitholesunlessotherwisespecifiedontheengineeringdrawing.安装在铝质结构中的高锁钉应安装在干预配合的孔中,除非工程图纸上有其它说明。RepairExample

修理举例1.Cutoutthedamagedareaofskinand

deburrth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论