句子翻译八比较句_第1页
句子翻译八比较句_第2页
句子翻译八比较句_第3页
句子翻译八比较句_第4页
句子翻译八比较句_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

比较句ThesentencepatternismuchmoreoftenusedinEnglishthaninChinese.同级比较转非比较句(整句译成散句)1.“Sheisstupidandpompouslikeallyourmother’sfamily,whomInevercouldendure.Butbringthatnicegood-naturedlittleLadyJaneasoftenaseveryouplease.”她和你母亲家所有亲戚一样,又愚蠢又自大,让人受不了,不过,那个小姑娘——简,性情很好,很讨人喜欢,只要你愿意,你可以随时带她来玩。”(你爱什么时候带她过来都行/只要你高兴你可以经常带她过来玩)

差级比较和同级比较转非比较2.“Iseethemalwaysstronger,alwaysbetter-armed.Alwayswith

morematerial.HereamIwithhorseslikethese.AndwhatIcanlookforwardto?Tobehuntedandtodie.Nothingmore.”“Youhuntasmuchasyouarehunted.”“你瞧他们总是兵强马壮、物资充足,(我看到的是他们有比我更强的力量、更好的武器、更多的物资),而我呢,就只有这样的马,我能有什么指望?只能等着被人追杀至死(除了像猎物一样被人追杀然后死去),还能怎么样?”“你能够猎杀他们,正如他们能够猎杀你一样。”(一般现在式表能力)同级比较转非比较句3.AfterteashebegantoteachOlivercribbage,whichhelearntasquicklyasshecouldteach,andatwhichgametheyplayed,withgreatinterestandgravity(严肃),untilitwastimefortheinvalidtohavesomewarmwineandwater…喝完茶她开始教奥利弗打克里巴奇牌,他学得很快,一教就会,而且两个人对这个游戏始终充满兴趣,极其专注,他们一直玩到她这个病人需要喝点热酒和温水时才停止。同级比较转非比较句(动词的转译)4.WewereinAprilthen:theweatherwassweetandwarm,thegrassasgreenasshowersandsuncould

makeit,andthetwodwarfappletrees,nearthesouthernwall,infullbloom.那时我们迎来了四月天,天气温暖和煦,青草在阳光雨露的沐浴下绿得逼人(青草被雨水和阳光滋养得绿意盎然),南墙下两棵矮矮的苹果树上,满满的都是花。同级比较转非比较句(重复性补译)5.“Andwhatdoyouthink,mydear?”MissCrawleysaidtotheyounglady,forwhomshehadtakenalikingatfirstsight,asshealwaysdidforprettyandmodest(端庄的,庄重的,朴素的)youngpeople;thoughitmustbe

ownedthatheraffectionscooledasrapidlyas

theyrose.“那你怎么想,亲爱的”,克劳蕾小姐问道,对这位年轻的女士她一看到就有些喜欢,,她这个人对于漂亮而又规矩的年轻女士总有好感,不过得承认的是,她这种喜欢来得快,去得也快(她这种喜爱之情会很快产生但又会很快冷淡下去)。(被动句译成祈使句,动词的转译)差级比较的特殊应用6.Hewasnosooner

strong

enoughtoputhisclotheson,thanMr.Brownlowcausedacompletenewsuit,andanewcap,andanewpairofshoes,tobeprovidedforhim.他的身体刚复原到能够自己穿上衣服(他的身体一好,自己能穿衣服了),布朗洛先生马上就叫人去给他拿来一套崭新的西装,一顶新帽子,一双新鞋子。strong:healthye.g.Areyoufeelingstrongerafteryourrest.Nosoonerthan=assoonas,nosoonersaidthandone:一说就办差级比较转同级比较(省略的补充)(特殊语境意义)7.Hisadvocacy

(ofAmelia)did

notmakeAmeliaangryanymorethanRebecca’sadmirationofhim(madehimangry).他对艾米丽尔的爱慕没有使她感到恼火,正如吕蓓卡对他的暗恋没有使他感到生气一样。admiration:钦佩,赞赏,倾慕,爱慕。admirer:爱慕者差级比较转同级比较(感情色彩和比喻修辞手法的翻译)(补译,意译与增译)8.Ithinksheisthebestpoetalive…Theworstofitisyoucannot

lectureonreallypurepoetryanymorethanyoucantalkabouttheingredientsofpurewater----itisadulterated(酒掺了水的),methylated(酒精掺了甲醇用于燃烧不能饮用称为甲基化酒精methylatedspirit),sanded(掺了沙子的)poetrythatmakesthebest

lectures.!我认为她是在世的最好的诗人……最糟糕的是你不能就一首纯诗歌作品做演讲,就好比你不能就纯净水的组成发表演说一样——只有选掺杂质的、经过处理的、像沙子一样松散的这样的诗才可以使演讲更精彩。我想她是当今世上最好的诗人-----对于她的诗,最难受的事就是你无法对这样真正纯粹的诗歌评头论足,正如你无法说出纯净水的配料一样-----因为只有掺了杂质的、不纯粹的、夹生的诗歌才最适合长篇大论的评说。(排比式的意译)(最适合长篇大论的诗歌只能是那些掺了众多杂质的诗歌,而它们或者像酒中掺了水而淡然无味,或者像酒精中掺了甲醇而不能入口,又或者像灰泥中掺了沙子而不再细腻,都不足以为人称道。)差级比较转终极比较(比较的对等性)(插入语表省略的补充)9.Butoftheviewsofthislawnoneismoreimportant,nonemorelegitimate,thanthatof

renderingthepeoplethesafe,astheyaretheultimate,guardiansoftheirownliberty.但是关于这部法律最重要最具合法性的观点就是保障人民的安全使其得以捍卫所获得之自由,因为他们自己才是其本身自由的最终守护者。rendersth/sbadj.使处于某种状态harmless/homeless;rendersb

sth/sthtosb提供service/assistance;提交,表达,表演,翻译差级比较转非比较10.Toachievethisgoal,Ihaveusedaconversationalwritingstylemorecharacteristicofrecreationalreadingthanoftechnicaltext.为了达到这一目的,我采用了一种谈话式的写作风格,不像是专业读物,倒像是休闲读物。差级比较转非比较11.Thedivisionbetweenthepurescientistsandtheappliedscientistsismoreapparentthanreal.研究纯科学和应用科学的科学家之间的区分并不像表面上那样明显。/纯科学家和应用科学家之间并不像表面上那样截然分明。apparent:显然的;表面上的,貌似真实的。差级比较转非比较12.TheJewskippedback,inthisemergency,withmoreagilitythan(what)couldhavebeenanticipatedinamanofhisapparentdecrepitude;andseizingupthepot,preparedtohurlitathisassailant’shead.在这个紧要关头,犹太人向后一闪,以他衰老身躯所不应有的敏捷\以超乎他衰老身躯所能具有的敏捷,抓起花盆\煮锅准备朝攻击者的头部砸过去。差级比较转非比较(女性心理的把握)13.Hefixedhiseyesonmelonger

thanIcaredtoreturnthestare,forfearthatImightbetemptedeithertoboxhisears,orrendermyhilarity

audible.!在我注意到他在看着我时,他已经注视我很久了,因为担心我可能会扇他耳光或者吵闹。

!他盯着我看了很长时刻,长得我都不愿意去回瞪他了,因为担忧这样下去,我也许会会扇他耳光,或是会高声的冷笑他。他一直盯着我看,时间太久以至于我无法做到与他目光相对,因为我怕我会忍不住去打他耳光,又或者泄露我心中的狂喜。Caretodo:maketheefforttodosth努力做IhavedonethisjobmorethanIcaretoremember.Wouldyoucareto您愿意,您喜欢,您想要Hilarity:兴高采烈,狂喜,狂欢。差级比较转非比较(语气的把握)14.“Youmustcaptureaunicornthatisatlargeinthewood,doingharm,”saidtheKing.“Iamevenlessafraidofaunicornthanoftwogiants,”boastedthetailor.!“你必须去把在林中干着伤天害理的坏事却还在逍遥法外的一只独角兽抓住,”国王说。“比起一只独角兽,我更加害怕两个巨人,”国王说:“你必须抓住一只在丛林里游荡的独角兽,它老不干好事。”裁缝夸口说:“只要不是两个巨人,一只独角兽算不了什么。”非比较转同级比较,差级比较15.这对父子俩是老子胆大,儿子大胆,老子一点头,儿子就说中。Thesonwasasboldas/notlessboldthan

hisfather,andtherefore,nosoonerhadhisfathernoddedhisconsentthanhesaidyes.非比较转差级比较(比喻修辞)16.老头的脾气要多犟有多犟,说不去,八匹大马也拉不走。!Nooneismorestubbornthantheoldman,andifhesaidnottogo,healsocouldn'tbepulledbyeighthorses.Hewasasstubbornasanoldmancouldbe(Theoldmanwasmorestubbornthan/asstubbornasamule),

whosemindcouldnotbechangedanymoresolongasherefusedtogo.特殊句式ratherthan17.她看中的是你的财wealth,不是你的才talent,这一点你还看不明白?Can’tyouseethatshe

fallsinlovewithyourmoneyratherthanyourbehalf?Whatshecaresforisyourwealthratherthanyourtalent,do

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论