中信银行个人贷款合同中英文版_第1页
中信银行个人贷款合同中英文版_第2页
中信银行个人贷款合同中英文版_第3页
中信银行个人贷款合同中英文版_第4页
中信银行个人贷款合同中英文版_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中信银行个人贷款合同中英文版中信银行个人贷款合同ContractforPersonalLoanwithCITICBank借款人:[姓名]Borrower:[Name]身份证号:[身份证号码]IDNumber:[IDNumber]:[]ContactAddress:[ContactAddress]联络:[联络]ContactNumber:[ContactNumber]贷款金额:[贷款金额]LoanAmount:[LoanAmount]贷款利率:[贷款利率]LoanInterestRate:[LoanInterestRate]贷款期限:[贷款期限]LoanTenure:[LoanTenure]还款方式:[还款方式]RepaymentMethod:[RepaymentMethod]还款账户:[还款账户]RepaymentAccount:[RepaymentAccount]本合同由以下双方共同达成:Thiscontractismutuallyagreedbythefollowingparties:甲方:中信银行PartyA:CITICBank地址:[银行地址]Address:[BankAddress]联络人:[联络人姓名]ContactPerson:[ContactPerson]联络:[联络]ContactNumber:[ContactNumber]乙方:[姓名]PartyB:[Name]地址:[乙方地址]Address:[PartyBAddress]联络人:[乙方联络人姓名]ContactPerson:[PartyBContactPerson]联络:[乙方联络]ContactNumber:[PartyBContactNumber]1.借款内容1.LoanDetails1.1甲方同意向乙方提供个人贷款,贷款金额为人民币[贷款金额]元,贷款利率为[贷款利率]%,贷款期限为[贷款期限]个月。1.1PartyAagreestoprovideapersonalloantoPartyB,intheamountof[LoanAmount]yuan,withaloaninterestrateof[LoanInterestRate]%,andaloantenureof[LoanTenure]months.1.2借款用处为[借款用处],乙方保证使用借款款项符合法律法规,并承当一切风险和责任。1.2Theloanshallbeusedfor[LoanPurpose],andPartyBguaranteestousetheloanfundsinpliancewithlawsandregulations,andassumesallrisksandliabilities.2.还款方式2.RepaymentMethod2.1还款方式为[还款方式],乙方需按时还款,每月还款日为每月的[还款日期]日。2.1Therepaymentmethodis[RepaymentMethod],andPartyBisrequiredtorepayontime,withtherepaymentdatebeingthe[RepaymentDate]ofeachmonth.2.2还款账户为[还款账户],乙方需确保还款账户内有足够的资金用于按时还款。2.2Therepaymentaccountis[RepaymentAccount],andPartyBisrequiredtoensurethattherearesufficientfundsintherepaymentaccountfortimelyrepayment.3.逾期还款3.LateRepayment3.1假设乙方未按时还款,乙方应按每日逾期还款金额的[逾期利率]%向甲方支付逾期罚款。3.1IfPartyBfailstorepayontime,PartyBshallpayPartyAalatepaymentpenaltyof[LateInterestRate]%perdaybasedontheoverduerepaymentamount.3.2假设乙方逾期还款超过[逾期天数]天,甲方有权采取法律手段追究乙方的法律责任。3.2IfPartyB'srepaymentisoverdueformorethan[LateDays]days,PartyAreservestherighttotakelegalactionstopursuePartyB'slegalliabilities.4.变更与解约4.AmendmentsandTermination4.1本合同经双方签字盖章生效,任何变更或解约需经双方书面协议。4.1Thiscontractshallbeeeffectiveuponsignatureandsealbybothparties.Anyamendmentsorterminationofthiscontractshallrequireawrittenagreementbybothparties.4.2甲方有权根据乙方的还款情况,决定是否提早要求乙方归还全部或局部贷款本息。4.2PartyAhastherighttodecidewhethertodemandPartyBtorepaytheprincipalandinterestoftheloaninwholeorinpartinadvancebasedonPartyB'srepaymentsituation.5.法律适用与争议解决5.ApplicableLawandDisputeResolution5.1本合同受中华人民共和国法律管辖。5.1ThiscontractshallbegovernedbythelawsofthePeople'sRepublicofChina.5.2双方如发生争议,应友好协商解决;假设协商无果,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,并按其仲裁规那么进展仲裁。5.2Intheeventofanydisputesbetweentheparties,theyshallresolvetheissuethroughfriendlynegotiation.Ifnegotiationfails,thedisputeshallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationmissionforarbitrationinaccordancewithitsarbitrationrules.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。Thiscontractismadeinduplicate,withPartyAandPartyBholdingonecopyeach.甲方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论