2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(275-276)讲义 高三英语一轮复习+_第1页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(275-276)讲义 高三英语一轮复习+_第2页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(275-276)讲义 高三英语一轮复习+_第3页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(275-276)讲义 高三英语一轮复习+_第4页
2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(275-276)讲义 高三英语一轮复习+_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

长难句翻译Still,lookingbackonthephotos,theyaresomeofmybestshotsthoughtheycouldhavebeensomuchbetterifIwouldhavebeenpreparedandmanagedmytimewisely.EventhoughBritainhasareputationforless-than-impressivecuisine,itisproducingmoretopclasschefswhoappearfrequentlyonourtelevisionscreensandwhoserecipebooksfrequentlytopthebestsellerlists.长难句翻译解析Still,lookingbackonthephotos,theyaresomeofmybestshotsthoughtheycouldhavebeensomuchbetter//ifIwouldhavebeenpreparedandmanagedmytimewisely.这是2023年全国乙卷阅读理解B篇记叙文的最后一句话,也是这篇文章最后一道题解题对应的信息。各位可以自己看看,你是否能飞快地选出正确答案,又或者是否会像23届考生一样在考场上纠结这样一道简单题?最重要的是,想做对这道题,你需要具备什么基础知识,又需要什么样的解题思路?7.HowdoestheauthorfindhisphotostakenatDevil’sLake?A.Amusing.B.Satisfying.C.Encouraging.D.Comforting.首先来完成断句的任务。句子里的标志非常明显,在几个逻辑连词的位置断开即可。Still,lookingbackonthephotos,非谓语补充theyaresomeofmybestshots主句thoughtheycouldhavebeensomuchbetter“虽然”转折逻辑ifIwouldhavebeenpreparedandmanagedmytimewisely.“如果”条件逻辑只要你能准确地完成断句,句子的重点信息一目了然,就是主句部分“theyaresomeofmybestshots它们是我最好的一些照片”。前面的非谓语补充属于次要信息,后面的“虽然”直接指明重要信息在另外的主句里,“如果”只是个条件的假设,都可以直接忽略。抓住重点信息以后,正确答案B选项“satisfying令人满意的”也就直接可以选出了。至于A选项“amusing令人发笑的、好玩的”、C选项“encouraging令人鼓舞的、振奋人心的”、D选项“令人安慰的”都与“最好的照片”无法直接对应。要做对这道题,你需要具备的就是两种能力:1、捕捉句子重要信息;2、正确理解选项核心词汇。有些同学在这道题上纠结,认为后面出现“能更好”,就代表着作者对现在的照片不满意,从而误选了C选项。出现这种理解误差的根本原因,是对句中的逻辑关系不敏感甚至完全不关注,缺乏区分重点信息与次要信息的基本语句理解思路。高考涉及重点考查的逻辑关系非常简单,出现频繁的只有转折逻辑“虽然……但是”、因果逻辑“因为……所以”、条件逻辑“如果……那么”和若干并列对比递进逻辑而已。所有的逻辑关系背后都是中文的理解能力,说得更直白一些,就是你的语文水平。这些是我最好的照片虽然它们还能更好如果我更好地准备和安排时间每个人都知道,涉及转折逻辑,重点不在“虽然”一侧,而是在“但是”一侧,所以这句话的正确理解并非“我的照片不够好我还要让它更好”,而是“虽然我的照片还不完美但是我已经很满意了”。能够意识到“虽然”后面的内容不对句意产生任何实际影响,这就是你的语文水平体现。句子里的其它词汇知识就比较直接了。still的形容词含义“静止的”和副词含义“仍然”是各位比较熟悉的,而句中独立使用still作为标志词,表示的是“不过”的转折含义,往往单独加逗号放在句首使用。“couldhavedonesth本来能够做某事”是“情态动词+havedone”的虚拟用法,在长难句分析108里有详细的讲解。最后的if从句中的“wouldhavedone”是对过去虚拟,在高考中只要求能大概看懂,不涉及直接考查。中文翻译不过,回顾这些照片,它们是我拍得最好的照片,虽然如果我能做好准备并且合理管理时间,它们可能会好得多。EventhoughBritainhasareputationforless-than-impressivecuisine,itisproducingmoretopclasschefswhoappearfrequentlyonourtelevisionscreensandwhoserecipebooksfrequentlytopthebestsellerlists.这种句子虽然有一定长度,但是句子的结构非常工整,只要理清句子内部的逻辑,同时具备必要的词汇知识,基本上不会遇到理解困难。按照逻辑连词和从句关系词,句子可以划分为四部分:EventhoughBritainhasareputationforless-than-impressivecuisine,连词逻辑关系itisproducingmoretopclasschefs主句whoappearfrequentlyonourtelevisionscreens从句补充1andwhoserecipebooksfrequentlytopthebestsellerlists.并列从句补充2主句部分itisproducingmoretopclasschefs英国正在产出更多顶级厨师这句话是全句最重要的信息。需要注意的是,这里的“itis…”既不是形式主语也不是强调句型,而是指代前面半句里出现的Britain。看到“Itis…”开头的句子能够想到形式主语或强调句型很好,说明你对高考英语的考点有基本认识,但是武断地认为只要是“Itis…”开头的句子就一定是形式主语或强调句型,就走向了另一个极端,同样是不可取的。两种特殊句型的基本形态如下:形式主语句型:Itis+adj+todosth或Itis+adj+从句强调句型:Itis+强调部分+that/who+其余部分形式主语句型在长难句分析23中有详细讲解,强调句型在长难句分析58中有详细讲解,请结合语句实际情况作出合理判断。补充部分EventhoughBritainhasareputationforless-than-impressivecuisine,即使英国有个饮食不太令人满意的名声eventhough和evenif两个短语都是“即使……、即便……”的含义,体现的都是转折逻辑,重点在另外半句的信息里。所以在阅读理解中,如果看到这个短语出现,基本上它所在的半句话都是可以直接忽略的。以这句话为例,作者的重点就不是“英国饮食名声不好”的负态度,而是“英国有许多顶级厨师”的正态度。whoappearfrequentlyonourtelevisionscreensandwhoserecipebooksfrequentlytopthebestsellerlists他们经常出现在电视屏幕上,而且他们的食谱经常在畅销榜上名列前茅在之前长难句解析里,我们重点讲到了定语从句的作用——展开细节、延续动作、交代因果,这里各位看到的两个并列的定语从句,就是在发挥第一个作用——展开细节。“顶级厨师”是什么样的厨师呢?who引导的定语从句告诉你,“他们经常出现在电视屏幕上”,whose引导的定语从句告诉你,“他们的食谱很畅销”。补充了这两个细节以后,“顶级厨师”就不再是一个空泛的概念了,而是有了明确的行为或评判标准。从一个概括的词到一系列具体的细节,这就是定语从句体现的“概括——具体”的总分逻辑。whose引导的定语从句是很多同学在做语法填空的时候容易出问题的知识点,因为whose后面的句子往往被错误地判断为完整句,从而影响关系词的判断。但是我们不能直接说“食谱在畅销榜上名列前茅”,因为“食谱”缺少必要的限制条件,只有加上限定词“这些顶级厨师的”,句子的含义才准确合理。whose表示“谁的”,就是专门用于补充缺失的限定词的,所有人必须完全理解。中文翻译尽管英国的菜肴有个不怎么样的名声,但是越来越多的顶级厨师来自英国,他们经常出现在电视屏幕上,他们的食谱经常在畅销书列表上名列前茅。长难句拓展1.TotakethisapproachtotheNewEnglandersnormallymeanstostartwiththePuritans’theologicalinnovationsandtheirdistinctiveideasaboutthechurch—importantsubjectsthatwemaynotneglect.①小词典theological[ˌθiːəˈlɒdʒɪkl]adj.神学的,神学上的innovation[ˌɪnəˈveɪʃ(ə)n]n.创新,革新;新方法innovate[ˈɪnəveɪt]v.革新,创新innovative[ˈɪnəveɪtɪv]adj.革新的,新颖的;富有革新精神的distinctive[dɪˈstɪŋktɪv]adj.独特的,有特色的;与众不同的distinct[dɪˈstɪŋkt]adj.不同的,有区别的;清楚的,明显的;确切的②句子分析:句子主干是TotakethisapproachtotheNewEnglandersnormallymeans,Totake...是不定式短语作主语。tostartwith...aboutthechurch是不定式短语作谓语means的宾语。破折号后面的内容是innovations和ideas的同位语,thatwemaynotneglect是定语从句修饰subjects。③参考译文:通过这条途径来了解新英格兰人通常意味着要从清教徒的神学创新和他们对宗教的不同观点开始研究——我们不能忽视这些重要课题。2.BesidestheninetyorsolearnedministerswhocametoMassachusettschurchesinthedecadeafter1629,therewerepoliticalleaderslikeJohnWinthrop,aneducatedgentleman,lawyer,andofficialoftheCrownbeforehejourneyedtoBoston.①小词典minister[ˈmɪnɪstə(r)]n.部长;大臣;牧师vi.执行牧师职务②句子分析:句子主干是therewerepoliticalleaderslikeJohnWinthrop。Besidestheninety...after1629是状语,表伴随情况,在该状语中,who引导的是定语从句,修饰ministers。aneducated...oftheCrown是JohnWinthrop的同位语;beforehejourneyedtoBoston是时间状语从句。③参考译文:除了在1629年之后的十年中来到马萨诸塞教堂的九十位左右很有学问的牧师之外,还有像约翰·温斯罗普这样的政治领袖,在来到波士顿之前,他是一名受过教育的绅士、律师,还是英国皇室的官员。Whilefewcraftsmenorfarmers,letalonedependentsandservants,leftliterarycompositionstobeanalyzed,itisobviousthattheirviewswerelessfullyintellectualized.①小词典:craftsman[ˈkrɑːftsmən]n.工匠;手艺人;技工craft[krɑːft]n.工艺,手艺;船,艇,飞行器;诡计,骗术;行业,职业;手工艺品v.精心制作intellectualized[ˌɪntəˈlektʃuəlaɪzd]adj.智能化的v.使有理智;对…作纯理性的探究(intellectualize的过去分词)intellect[ˈɪntəlekt]n.智力,思维能力;才智出众者intellectual[ˌɪntəˈlektʃuəl]adj.智力的,理智的;才智超群的;需智力的;思想的,思维的n.知识分子②句子分析:句子主干是itisobvious。While引导的是让步状语从句,其中主语是fewcraftsmenorfarmers,谓语是left,宾语是literarycompositions,letalone是插入语部分,tobeanalyzed是不定式结构作compositions的宾补。主句中that引导的是主语从句。③参考译文:尽管少数手工艺者或农民,更不用说他们的家属和仆人,留下文学作品供我们分析,但很明显他们的观点并不完全具有学术性。长难句精讲精练1.Theirmoneywouldbewastedifthemessagedidn’treachitstargetaudience,inotherwordsthepeopletheadvertisementintendstopersuade.【句式翻译】如果信息不能传达给它的目标群体,也就是广告意图说服的人群的话,那么他们的钱就白花了。【句式分析】本句是复合句,if引导条件从句,条件从句运用了虚拟语气,theadvertisementintends…是定语从句,修饰先行词thepeople。【词语点拨】1)inotherwords换句话说Joedoesn’tlikework--inotherwords,he’slazy!乔不爱劳动―换句话说,他懒惰!2)persuadevt.说服;劝说;固定短语:persuadesbtodosth=persuadesbintodoingsth说服某人做某事。persuade意为“说服”,指劝说成功;advise意为“劝说”,不一定成功。MrsGreenpersuadedherhusbandtogotoseethedoctor.格林太太说服丈夫去看病。NobodycanpersuadeLindatochangehermindonceitismadeup.一旦琳达下定决心就没有人可以说服她改变主意。Weadvisedthevillagerstomoveimmediatelytoasafeplace,buttheywerenotpersuaded.我们劝村民立即转移到安全的地方,但是没说服他们。3)intendvt.计划;打算①intendtodo/doingsth打算做某事……Nowadaysmoreandmoreyoungmenintendtostudy/studyingabroad.现在越来越多的年轻人打算出国留学。②intendsbtodosth打算让某人做某事IintendTomtogotheconcertwithme.我打算让汤姆跟我一块去听音乐会。③intendsth或intend+从句“打算,想”YoumisunderstoodGeorge.Heintendednoharm.你误会乔治了,他没有恶意。Mr.Blackintendedthathissonshouldtakeoverthebusiness.布莱克先生打算让他的儿子接管生意。④beintendedfor……是用来,为……设计/准备ThisEnglishnewspaperisintendedforthemiddle

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论