版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
# 8中国的茶文化英语范文导读:我根据大家的需要整理了一份关于《中国的茶文化英语范文》的内容,具体内容:茶恰与中国人崇尚先苦后甜,温和谦逊,宁静淡泊,恪守本分的思想相吻合,深得人们的喜爱。那有什么呢?下面是我为你整理的,希望对您有用。1TheCultureofTea...茶恰与中国人崇尚先苦后甜,温和谦逊,宁静淡泊,恪守本分的思想相吻合,深得人们的喜爱。那有什么呢?下面是我为你整理的,希望对您有用。1TheCultureofTeaWhenaguestcomestomyhomefromafaronacoldnight,Ilightbambootoboilteatoofferhim.AncientChinesepoem.Chinaisthehomecountryoftea.BeforetheTangDynasty,Chineseteawasexportedbylandandsea,firsttoJapanandKorea,thentoIndiaandCentralAsiaand,intheMingandQingdynasties,totheArabianPeninsula.Intheearlyperiodofthe17thcentury,ChineseteawasexportedtoEurope,wheretheupperclassadoptedthefashionofdrinkingtea.ChinesetealikeChinesesilkandchinahasbecomesynonymousworldwidewithrefinedculture.AttheheartofthecultureofteathestudyandpracticeofteainallitsaspectsisthesimplegestureofofferingacupofteatoaguestthatforChinesepeopletodayisafundamentalsocialcustom,asithasbeenforcenturies.ChinatracesthedevelopmentofteaasanartformtoLuYu,knownastheSaintofTeainChinesehistory,wholivedduringtheTangDynastyandwhowroteTheBookofTea,thefirstevertreatiseonteaandteaculture.ThespiritofteapermeatesChineseculture,andthroughoutthecountrytherearemanykindsofteas,teahouses,tealegends,teaartifactsandteacustoms.Better-knownplacestoenjoyagoodcupofteainChinaincludeBeijingnotedforitsvarietyofteahouses;FujianandGuangdongprovincesandotherplacesinthesoutheastofChinathatservegongfutea,aformalservingofteaintinycups;theWestLakeinHangzhou,alsothehomeoftheTeaConnoisseursAssociation,notedforitsexcellentgreentea;andprovincesinsouthwestChinalikeYunnanwheretheethnicgroupslessaffectedbyforeignculturesretainteaceremoniesandcustomsinoriginaltea-growingareas.茶的文化当一个客人从远方来我的家在一个寒冷的晚上,我光吃煮茶给他。中国古代诗歌。中国是茶的故乡。在唐代之前,中国茶是由陆地和海洋出口,日本和韩国,然后到印度和中亚,在明清时期,阿拉伯半岛。在17世纪早期,中国茶叶出口到欧洲,喝茶的上层阶级采用了时尚。中国茶喜欢中国丝绸和中国已成为全世界的精致文化。的核心文化茶茶的研究和实践在其所有方面的简单手势向客人提供一杯茶,今天中国人民是一个基本的社会风俗,它已经持续了数百年。中国茶作为一种艺术形式的发展痕迹的鲁豫,称为圣茶在中国历史上,住在唐代和谁写的这本书的茶,首次论述茶和茶文化。茶的精神渗透到中国文化,在全国有很多种类的茶,茶馆,茶的传说,茶工件和茶习俗。知名的地方享受一杯好茶在中国包括北京出名各种茶馆;福建和广东东南部省份和其他地方的中国工夫茶,正式的小杯茶,西湖在杭州,也茶叶鉴赏家的家协会,指出因其优秀的绿茶;和在中国西南省份云南的少数民族不受外国文化影响保留在原始产茶地区茶仪式和习俗。2Chinaisthehomecountryoftea.BeforetheTangDynasty,Chineseteawasexportedbylandandsea,firsttoJapanandKorea,thentoIndiaandCentralAsiaand,intheMingandQingdynasties,totheArabianPeninsula.Intheearlyperiodofthe17thcentury,ChineseteawasexportedtoEurope,wheretheupperclassadoptedthefashionofdrinkingtea.Chinesetea—likeChinesesilkandchina—hasbecomesynonymousworldwidewithrefinedculture.Attheheartoftheartoftea—thestudyandpracticeofteainallitsaspects—isthesimplegestureofofferingacupofteatoaguestthatforChinesepeopletodayisafundamentalsocialcustom,asithasbeenforcenturies.ChinatracesthedevelopmentofteaasanartformtoLuYu,knownas"theSaintofTea"inChinesehistory,wholivedduringtheTangDynastyandwhowroteTheBookofTea,thefirstevertreatiseonteaandteaculture.ThespiritofteapermeatesChineseculture,andthroughoutthecountrytherearemanykindsofteas,teahouses,tealegends,teaartifactsandteacustoms.Better-knownplacestoenjoyagoodcupofteainChinaincludeBeijingnotedforitsvarietyofteahouses;FujianandGuangdongprovincesandotherplacesinthesoutheastofChinathatservegongfutea,aformalservingofteaintinycups;theWestLakeinHangzhou,alsothehomeoftheTeaConnoisseursAssociation,notedforitsexcellentgreentea;andprovincesinsouthwestChinalikeYunnanwheretheethnicgroupslessaffectedbyforeignculturesretainteaceremoniesandcustomsinoriginaltea-growingareas.TheChinesepeople,intheirdrinkingoftea,placemuchsignificanceontheactof"savoring.""Savoringtea"isnotonlyawaytodiscerngoodteafrommediocretea,butalsohowpeopletakedelightintheirreverieandintea-drinkingitself.Snatchingabitofleisurefromabusyschedule,makingakettleofstrongtea,securingaserenespace,andservinganddrinkingteabyyourselfcanhelpbanishfatigueandfrustration,improveyourthinkingabilityandinspireyouwithenthusiasm.Youmayalsoimbibeitslowlyinsmallsipstoappreciatethesubtleallureoftea-drinking,untilyourspiritssoarupandupintoasublimeaestheticrealm.Buildings,gardens,ornamentsandteasetsaretheelementsthatformtheambienceforsavoringtea.Atranquil,refreshing,comfortableandneatlocaleiscertainlydesirablefordrinkingtea.ChinesegardensarewellknownintheworldandbeautifulChineselandscapesaretoonumeroustocount.Teahousestuckedawayingardensandnestledbesidethenaturalbeautyofmountainsandriversareenchantingplacesofreposeforpeopletorestandrecreatethemselves.Chinaisacountrywithatime-honoredcivilizationandalandofceremonyanddecorum.Wheneverguestsvisit,itisnecessarytomakeandserveteatothem.Beforeservingtea,youmayaskthemfortheirpreferencesastowhatkindofteatheyfancyandservethemtheteainthemostappropriateteacups.Inthecourseofservingtea,thehostshouldtakecarefulnoteofhowmuchwaterisremaininginthecupsandinthekettle.Usually,iftheteaismadeinateacup,boilingwatershouldbeaddedafterhalfofthecuphasbeenconsumed;andthusthecupiskeptfilledsothatthetearetainsthesamebouquetandremainspleasantlywarmthroughouttheentirecourseoftea-drinking.Snacks,sweetsandotherdishesmaybeservedatteatimetocomplementthefragranceoftheteaandtoallayoneshunger.中国是茶的故乡,早在唐代以前,中国生产的茶叶便通过陆路及海运的方式远销各地。首先到达了日本和韩国,然后传到印度和中亚地区。在明清时期,又传到了阿拉伯半岛。在17世纪初期,中国茶叶又远销至欧洲各国,很多上层社会的贵族、绅士都养成了喝茶的习惯。中国的共和中国的丝绸及磁器一样,已经成为了中国在全世界的代名词。中国人饮茶,注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。3TheCultureofTeaWhenaguestcomestomyhomefromafaronacoldnight,Ilightbambootoboilteatoofferhim.AncientChinesepoem.Chinaisthehomecountryoftea.BeforetheTangDynasty,Chineseteawasexportedbylandandsea,firsttoJapanandKorea,thentoIndiaandCentralAsiaand,intheMingandQingdynasties,totheArabianPeninsula.Intheearlyperiodofthe17thcentury,ChineseteawasexportedtoEurope,wheretheupperclassadoptedthefashionofdrinkingtea.ChinesetealikeChinesesilkandchinahasbecomesynonymousworldwidewithrefinedculture.AttheheartofthecultureofteathestudyandpracticeofteainallitsaspectsisthesimplegestureofofferingacupofteatoaguestthatforChinesepeopletodayisafundamentalsocialcustom,asithasbeenforcenturies.ChinatracesthedevelopmentofteaasanartformtoLuYu,knownastheSaintofTeainChinesehistory,wholivedduringtheTangDynastyandwhowroteTheBookofTea,thefirstevertreatiseonteaandteaculture.ThespiritofteapermeatesChineseculture,andthroughoutthecountrytherearemanykindsofteas,teahouses,tealegends,teaartifactsandteacustoms.Better-knownplacestoenjoyagoodcupofteainChinaincludeBeijingnotedforitsvarietyofte
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中考复习专题之现代文阅读训练
- 红色简约党建工作年终总结模板
- 影像学科发展规划
- 2024-2025学年高中历史专题一古代中国的经济的基本结构与特点二古代中国的手工业经济1教学教案人民版必修2
- 2024年度环保型砂石料生产线建设合同
- 2024年度信息技术咨询服务合同
- 2024年度产品销售合同违约金约定
- 2024年度工程咨询合同:关于变压器施工项目的咨询服务合同
- 2024年度深圳租赁合同中之广告位使用权协议
- 04版广告媒体代理与合作合同
- 医科大学2024年12月药品市场营销学作业考核试题答卷
- 2024秋期国家开放大学本科《经济学(本)》一平台在线形考(形考任务1至6)试题及答案
- (2024年)剪映入门教程课件
- 职业健康检查机构执法监督检查表
- 中大班社会领域《我的情绪小屋》课件
- GB/T 2440-2017尿素
- 蝶阀阀体长度及重量表
- 小学数学教育信息化调查报告
- (完整版)JGJ8-2016建筑变形测量规范
- 会计信息系统之案例分析
- 第十二上海市中学生古诗文大赛复赛攻略(文言文部分)
评论
0/150
提交评论