苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏_第1页
苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏_第2页
苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏_第3页
苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏_第4页
苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑苏轼《记承天寺夜游》原文翻译注释与鉴赏苏轼《记承天寺夜游》原文翻译解释与鉴赏

元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡;月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳!

〔注〕元丰六年:公元1080年。元丰为宋神宗年号。承天寺:在今湖北省黄冈县南。张怀民:字梦得,苏轼的友人。

【文章鉴赏】

苏轼自己评论他的文学创作,有一段话很精辟:

吾文如万斛泉源,不择地皆可出。在平地,滔滔汩汩,虽一日千里无难。及其与山石曲折,随物赋形,而不可知也。所可知者,常行于所当行,常止于不可不止,如是而已矣!其他,虽吾亦不能知也。(《文说》)

这段话,可与他的另一段话相补充:"夫昔之为文者,非能为之为工,乃不能不为之为工也。山川之有云雾,草木之有华实,充满勃郁而见于外,夫虽欲无有,其可得耶?'(《江行唱和集序》)

这里最重要的一点是:文,是"充满勃郁'于内而不得不表现于外的东西。胸有"万斛泉源',才能"不择地皆可出';胸中空无所有,光凭技巧,就写不出好文章。苏轼的确是胸有"万斛泉源'的大作家。就其散文创作而言,那"万斛泉源'溢为政论和史论,涛翻浪涌,汪洋浩瀚;溢为游记、书札、叙跋等杂文,回旋激荡,烟波生色。

不妨据此来赏读这一篇随笔性的小文章《记承天寺夜游》。

这篇文章只有八十四个字,从胸中自然流出,"行于所当行',"止于不可不止',无从划分段落。但它不是"在平地'直流的。只有几十个字,如果"在平地'直流,一泻无余,还有什么韵味!细读此文,它虽然自然流行,却"与山石曲折',层次分明。"元丰六年十月十二日,夜'。这像是写日记,老老实实地写出年月日,又写了个"夜'字,接下去就应该写"夜'里干什么。究竟干什么呢?"解衣欲睡',没什么可干的。可就在"解衣'之时,看见"月色入户',就又感到有什么可干了,便"欣然起行'。干什么呢?寻"乐'。一个人"行'了一阵,不很"乐',再有一个人就好了;忽而想起一个可以共"乐'的人,就去找他。这些思想活动和行动,是用"念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民'两句表现出来的。寻见张怀民了没有,寻见后讲了些什么,约他寻什么"乐',他是否同意:在一般人笔下,这都是要写的。却只写了这么两句:"怀民亦未寝,相与步于中庭。'接着便写景:

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

"步于中庭'的时候,目光为满院月光所吸引,引起一种错觉:"积水空明',空明得能够看清横斜交错的各种水草。院子里怎么会有藻、荇之类的水草呢?抬头一看,看见了竹、柏,同时也看见了碧空的皓月,这才醒悟过来:原来不是藻荇,而是月光照出的竹、柏影子!"月光如水'的比喻是常用的,但运用之妙,因人而异。不能说没有用这个比喻,但和一般人的用法却很不相同,所产生的艺术效果也很不相同。

文思如滔滔流水,"与山石曲折',至此当"止于不可不止'了。"止'于什么呢?因见"月色入户'而"欣然起行',当止于月;看见"藻荇交横',却原来是"竹柏影也',当止于"竹柏';谁赏月?谁看竹柏?是他和张怀民,当止于他和张怀民。于是总括这一切,写了如下几句,便悠然而止:

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳!

寥寥数笔,摄取了一个生活片断。叙事简净,写景如绘,而抒情即寓于叙事、写景之中。叙事、写景、抒情,又都集中于写人;写人,又突出一点:"闲'。入"夜'即"解衣欲睡',"闲';见"月色入户',便"欣然起行',"闲';与张怀民"步于中庭',连"竹柏影'都看得那么仔细、那么清楚,两个人都很"闲'。"何夜无月?何处无松柏?'但冬夜出游赏月看竹柏的,却只有"吾两人',因为别人是忙人,"吾两人'是"闲人'。结尾的"闲人'是点睛之笔,以别人的不"闲'反衬"吾两人'的"闲'。惟其"闲',才能"夜游',才能欣赏月夜的美景。读完全文,两个"闲人'的身影、心情及其所观赏的景色,都历历如见。

苏轼于元丰三年(1080)二月到达黄州贬所,名义是团练副使,却"本州安置,不得签书公事'。这篇文章一开头就记"夜游'之时是"元丰六年十月十二日',表明他在黄州贬所已经快满四年了。张怀民此时也谪居黄州,暂寓承天寺。这两人,都因被贬而得"闲',气味也相投。张怀民赠墨二枚给苏轼,苏轼作《书怀民所遗墨》一文以记之。张怀民修了一座亭子,"以览江流之胜';苏轼名之曰"快哉',苏轼的弟弟苏辙写了《黄州快哉亭记》,至今为人们所传诵。记的末段说:

士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之馀功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉?不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!

这段文字,正可与《记承天寺夜游》参看。

苏轼的心胸的确很"坦然'。累遭贬谪,仍然乐观、旷达;即使流放到儋耳,也不曾像"骚人思士'那样"悲伤憔悴'。但他有志用世,并不自愿当"闲人'。因贬得"闲',"自放于山水之间',赏明月,看竹柏,自适其适,自乐其乐;但并不得意。他那"自适'与"自乐',

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论