2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析_第1页
2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析_第2页
2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析_第3页
2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析_第4页
2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

慎而思之,勤而行之。斯是陋室,惟吾德馨。第第2页/共2页精品文档推荐2023年《天净沙·秋思》翻译及赏析收拾

《天净沙·秋思》翻译及赏析

《天净沙·秋思》译文及赏析——诗词曲是我国历史文化的瑰宝,每一个诗词曲作品,都是一个塑造情感世界的艺术作品,或表达某种情感,或描绘某种期待。今天,语文我跟大家分享的《天净沙·秋思》译文及赏析,一起来学习一下。

《天净沙·秋思》

马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

《天净沙·秋思》译文

枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,

小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。

荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子徐徐前行。

夕阳早已往西沉下来,

漂泊未归的游子还在极远的地方。

《天净沙·秋思》赏析:

头两句“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家”,就给人造成一种冷落暗淡的气氛,又显示出一种清新幽静的境界,这里的枯藤,老树给人以凄凉的感觉,昏,点出时光已是傍晚;小桥流水人家使人感到幽雅闲致。12个字画出一幅深秋僻静的村野图景。古道西风瘦马,诗人描绘了一幅秋风萧瑟苍凉凄苦的意境,为僻静的村野图又增强一层荒凉感。夕阳西下使这幅昏暗的画面有了几丝惨淡的光芒,越发深了悲凉的气氛。诗人把十种平淡无奇的客观景物,神奇地连缀起来,通过枯,老,昏,古,西,瘦六个字,将诗人的无限愁思天然的寓于图景中。总算一句,断肠人在天涯是点睛之笔,这时在深秋村野图的画面上,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步漫游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方,透露了诗人怀才不遇的悲凉情怀,恰当地表现了主题,这首小令是采取寓情于景的手法来渲染气氛,显示主题,完美地表现了漂泊天涯的旅人的愁思。与此曲感情比较相似的还有杜甫一首诗中的“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”

马致远一曲小令,短短28字,意蕴深远,结构精美,平仄起伏,顿挫有致,音韵铿锵,直贯灵心。其四射的艺术魅力,倾倒古今多少文士雅客,骚人才子。曲中意味,既“深得唐人绝句妙景”(《人间词话》),又兼具宋词清隽疏朗之天然,历来被推崇为描写天然的佳作,堪称秋思之祖(《中原音韵》)更被王国维嘲笑其秋思为小令之最佳者。它勾勒了一幅浪迹天涯的游子在深秋黄昏时刻孤寂无依的悲凉处境和想念故乡的愁苦情绪。你看:夕阳下,乌鸦归巢,小桥边,农人回家;而荒凉古道上,瑟瑟秋风中,我们的主人公却是疲人瘦马,踽踽独行,夜宿何处,明日何往?都还不得而知。这又怎不叫他愁肠寸断、倍思故乡!全曲不着一秋,却写尽深秋荒凉萧瑟的肃杀景象;不用一思,却将游子浓重的乡愁与忧思写得淋漓尽致。正所谓:“不著一字,尽得风流。”“枯藤老树昏鸦,”小令伊始,由近处着笔,“在一株枯藤缠绕的老树枝头,几只乌鸦守在巢边‘哇哇’怪叫”,就将一幅萧瑟肃杀的深秋景致展示在读者眼前,紧紧扣住了读者的'心弦。“藤”、“树”、“鸦”,本是郊野司空见惯的景物,并无异常之处,可一旦与“枯”、“老”、“昏”结合匹配,一股萧瑟肃杀之气赶紧从字里行间油然升起,笼罩在读者心头,再加上平仄的转换与音韵的配合,“平平—仄仄—平平—”,两字一顿,语调由低转高,再由高转低,“枯、老、昏”依次递进,紧压过来,让人顿感气息闭塞,真有喘不过气来的感觉。“小桥流水人家,”诗人笔锋一转,读者的视线也跟着带向远方,一组弥漫和安全详生活气息的图画展示在我们面前,我们高度紧张的情绪也因此一缓,长长地吐出一口气来。这既是对远处风景的诗意描绘,也表现了漂泊的诗人对悠闲愉快的田园生活的向往与巴望。在平仄的运用上,采用了“仄平—平仄—平平—”的组合方式,语调也因平仄的转换而显得欢笑与和缓起来。“小桥流水人家”也因此而成为描写诗意的田园生活的千古绝句。“古道西风瘦马。”诗人笔锋一收,又将我们从美好的向往与向往中拉回到无奈的现实里来:古道萧索、西风凋零、瘦马宛然,无论愿意不肯意,爱慕不爱慕,人在江湖,身不由己,浪迹天涯的孤行苦旅还得延续。“仄仄—平平—仄仄—”,音声一变,气息也由舒缓再次转为短促,显示出诗人的激愤的情绪,我们的情绪也不由自主地跟着紧张起来。“夕阳西下—,”“平平平仄——”我们的心再次被诗人揪起来:落日西逝,暮霭笼罩,颠沛劳顿的诗人今夜会宿在何处?明日还将去往何方?“断肠人在天涯。”诗人此时愁苦之情溢于言表,是一种浓浓的离愁才下眉头,又上心头,所以“仄平平—仄平平——”诗人发出一声仰天浩叹,就此作结。“心痛的旅人,在遥远的异乡漂泊流浪。”是心痛?是孤寂?是悲哀?是无助?还是无奈?又好似是兼而有之。这既是诗人对人生际遇的感怀与嗟叹,也是对当初黑暗现实的有力质问和无情揭露。整首小令初看起来,纯用白描手法,仔细揣摩,却又满是比喻象征。用词之精炼确切,结构之精美神奇,寓意之深刻广泛,实为罕见。

这首小令寓情于景,生动的表现了一个持久流落异乡的人的悲哀。这首小令句法别致,前三行全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而义丰。“断肠”二字为诗眼。抒发了一个飘零天涯的游子在秋天想念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这首小令寄情于物,把凄苦愁楚之情,通过众多天然景物的鲜明形象,浓重的深秋色彩,刻画得淋漓尽致。

[简析]

本篇是元人小令的名作,被称为秋思之祖(周德清《中原音韵.小令定格》)。悲落叶于劲秋,秋天景色本来就易于触发愁思,加以时值黄昏,人在旅途,就因见而感,因感而思,有思而作。作品固然体制短小,但因为所描绘的景物、表达的情思都颇具普遍意义。因而成为一直传唱的典范作品。马致远历漂泊生涯二十多年,这支小令是他体验、感触的凝聚,历久不衰绝非偶尔。

本篇艺术上的一个显著特点是化景为情,情从景出。晚唐温庭筠《商山早行》诗中的鸡声茅店月,人迹板桥霜,是写羁旅生涯的名句,十个字无一虚字,用六种事物联缀字成可资读者想象的图画,把早行的主题表现得很充足。本篇亦似《商山早行》,三句十八字共九个名词,亦无一虚词,九种不同景物极和睦地组织在秋天夕阳之下,而秋天的旅思羁愁则通过景物天然展示,能使人联想无穷。

本篇语言凝炼,刻划确切,格调清逸,音节和睦,总算一句点明本旨,情景交融,妙合无垠,故有枯藤老树写秋思,不许旁人赘一词之赞。

[简介]

马致远(约1250~1321至1324间)元代享有盛名的戏

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论