翻译类的写作_第1页
翻译类的写作_第2页
翻译类的写作_第3页
翻译类的写作_第4页
翻译类的写作_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

无忧PPT整理发布How

to

Write

PapersonTranslationCcOoNnTtEeNnTt

S翻译的定义与分类翻译类论文的形式类型翻译类论文选题撰写翻译类论文应注意的问题Translation

Translation

is

the

interpreting

of

the

meaning

oa

text

and

the

subsequent

production

of

anequivalent

text

that

communicates

the

samemessage

in

another

language.source

texttarget

languagetarget

text

Translation

must

take

into

account

constraints

thatinclude

context,

the

rules

of

grammar

of

the

twolanguages,

their

writing

conventions,

and

their

idiomsClassification

ofTranslationAccording

to

the

mode

of

discourse,

translacan

be

divided

into

oral

translation

orinterpretation

and

written

translation.

According

to

the

property

of

the

text

we

havliterary

translation

and

non-literarytranslation

which

includes

technical

transocial

science

translation,

journalism

tra(of

new

reports),

and

translation

of

practiwritings.

Besides,

we

have

artificial

(manual)

tranand

machine

(mechanic)

translation.Translation

Research

Research

in

translation

can

be

anevaluation

of

the

translation

of

a

particuwork

or

an

author.

It

can

also

include

research

on

a

particultranslator

and

his/her

translations.

It

may

also

include

research

on

translatiotechniques

and

theories.Typesof

Papers

on

TranslationTheoretical

papers

(on

translatology)纯理论研究型:此类论文主要是指翻译学研究,其研究课题包括翻译学的定义、性质、功能、任务、体系框架和翻译方法论等理论问题。翻译学所研究的内容可分为三大部分:翻译史和翻译理论发展史翻译理论翻译实践论Papers

based

on

translation

practice翻译实践总结型:此类论文主要是通过对译者翻译实践的分析,揭示并归纳出一些规律性的东西,以此进一步指导翻译实践。Papers

of

translation

criticism翻译批评型:运用翻译理论对译品和译者(翻译思想)进行具体的分析与评价。它包含有两方面的内容:翻译欣赏和翻译批评。Papers

of

case

study典型案例分析型:一般是从翻译实践中选择具有代表性的典型案例进行详细和深入的分析和研究,然后得出具有认识价值、实用价值或学术价值的结论。Papers

of

comparative

study

(of

different

v不同译本比较型:此种论文的撰写适用于同一本原著有两种以上译本的情况。此类论文既可以写成应用研究或理论研究型,又可以写成翻译批评型,还可以写成翻译欣赏型。Papers

of

appreciation

of

excellent

works佳作欣赏型:此类论文属翻译批评中的翻译欣赏型,其欣赏对象一般是翻译名家的佳作。这种论文的写作不仅可以寓学习于研究之中,即通过研究活动使学生学到不少翻译知识和本领,而且还可以起到提高翻译品位和弘扬优良译风的作用。翻译论文的选题选题范围

翻译方向选题一般可在两个方面进行:翻译理论及翻译活动

对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论或一种翻译标准

相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、或一种修辞格的翻译的研究;无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布1、翻译与文化文化因素在翻译中的重要性The

importance

of

cultural

factors

in

translation浅析习语翻译中的文化差异现象On

cultural

differences

in

idiom

translation中英习语中所体现出的不同的文化及翻译方法Different

cultures

and

translation

reflected

in

Chinese

and

Englishidioms跨文化差异与广告翻译Cross-culturaldifferencesandadvertisementtranslation英语习语的文化内涵与其翻译English

idiom’s

cultural

connotation

and

its

translation无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布2、翻译与语言学理论:

关联理论及其在翻译中的应用—兼谈《茶馆》的翻译

A

critical

study

of

relevance

theory

and

itsapplication

in

translation

on

the

translationteahouse

The

Semantic

Contrast

of

Color

Words

betweenEnglish

and

Chinese

and

their

Translation

中英颜色词的语义对比及翻译

Syntactical

Differences

Between

English

andChinese

and

Techniques

for

Translating

EnglishLengthy

Sentences

into

Chinese英汉句法差异和英语长句的汉译无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布3、翻译与文学

对杨宪益和霍克斯翻译的《红楼梦》中的:

“葬花辞”的对比研究

A

comparative

study

on

differenttranslation

of

the

song

of

burring

flowersby

Yang

Xianyi

and

David

Hawkes

Analysis

of

Linguistic

and

Stylistic

of

tChinese

Versions

of

Jane

Eyre《简•爱》两个中译本语言及文体分析朱生豪译莎剧的回顾与再评价无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布4、应用翻译

On

choice

of

techniques

in

tourist

speechtranslation商务英语的特点及翻译技巧商标名称的翻译与策略商务函电翻译的用词技巧广告英语中双关语的运用及翻译浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响从功能对等的角度论英汉商标翻译无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布5、译文对比评析培根的《论读书》两种中译本

Comment

on

the

Two

Chinese

Versions

ofFrancis

Bacon’s

Of

Studies“八荣八耻”的多种译本评析Comparative

Study

of

Different

Versions

of“Eight-Honor

and

Eight-Shame”无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布6.翻译个案研究

“从海明威的短篇小说《一个干净的地方》看简单句的翻译”

汉语比喻的英译——以《围城》为研究个案EnglishTranslationofChineseMetaphor——ACaseStudyoftheTranslationofMetaphorinFortressBesieged无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布7、翻译与美学浅议翻译美学与文化交流英文电影片名的翻译与美学论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布8.其他

.口译中口语因素与技能的研究Aresearchonoral-relatedfactorsandskillsinvolvedininterpretation译能力的影响因素及其研究Ananalysisofthefactorsthatinfluenceone’stranslationcompetence评英若诚英译本《茶馆》OnYingRuocheng’sEnglishTranslationofChaGuan无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布二、选题方法:

上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布三、选题资料来源:1、图书馆的藏书。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究》》《外语与外语教学》《外语教学》《外语研究》《解放军外国语学院学报》《外语学刊》《四川外语学院学报》《天津外国语学院学报》《山东外语教学》,以及各综合性大学学报无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布撰写翻译类论文应注意的问题无忧无忧PPTPPT整理

发布整理发布

1,Translationbasedonpractice(要重视翻译实践的作用)在翻译理论研究中,必须以大量的翻译实践案例或翻译经验为基础。在论文写作前要认真研究译本的内容

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论