秋天的英文诗歌_第1页
秋天的英文诗歌_第2页
秋天的英文诗歌_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

秋天的英文诗歌AutumnTheleaves,theyhavefallentotheground,Crispandred,yellowandbrown.Theairiscool,thebreezeischill,It'sthetimeofyearwhentheharvestisin.Thedaysareshorternow,thenightsarelonger,AsAutumnstealsthesunfromourlives.Butinspiteofthechillandthegrowingnight,There'sabeautyinthisseasonthat'sunique.Thelandscapehaschangedfromgreentogold,Asthetreesputontheirbestarray.Thefieldsarefullofripenedgrain,Andthegardensarefullofbrightly-coloredflowers.Theanimalsarebusywiththeirstores,Astheyprepareforthewinterahead.Andwecanlearnfromthem,astheyknow,Thateveryseasonhasitsownuniqueworth.Solet'senjoythistimeofyear,AsAutumnspreadsitsbeautyallaround.Andlet'sbethankfulforthebountythatwehave,Aswelookforwardtothecomingyear.#01bewreathedin/withsth被…环绕/覆盖rotten[ˈrɒtən]adj.(offood,wood,etc.食物、树木等)thathasdecayedandcannotbeeatenorused腐烂的,腐败的,腐朽的vine[vaɪn]n.[C]anytypeofplantthatclimbsorgrowsalongthegroundandhastwistingstems藤本植物,攀缘植物crow[krəʊ]n.[C]乌鸦cottage[ˈkɒtɪdʒ]n.[C]asmallhouseinthecountry乡村小屋;村舍lean[liːn]adj.thinandhealthy瘦且健康的decline[dɪˈklʌɪn]v.太阳落下byElizabethJenningsNowwatchthisautumnthatarrivesInsmells.Alllookslikesummerstill;Coloursarequiteunchanged,theairOngreenandwhiteserenelythrives.HeavythetreeswithgrowthandfullThefields.Flowersflourisheverywhere.ProustwhocollectedtimewithinAchild‘scakewouldunderstandTheambiguityofthisSummerstillragingwhileathinColumnofsmokestirsfromthelandProvingthatautumngropesforus.ButeveryseasonisakindOfrichnostalgia.WegivenamesAutumnandsummer,winter,springAsthoughtounfastenfromthemindOurmoodsandgivethemoutwardforms.Wewantthecertain,solidthing.ButIamcarriedbackagainstMywilltoachildhoodwhereAutumnisbonfires,marbles,smoke;IleanagainstmywindowfencedFromevocationsintheair.WhenIsaidautumn,autumnbroke.初秋之歌译/屠岸请看秋天哪,秋天带秋味来到了。一切依然像夏天;各种色彩完全没变化,绿叶和白花的姿态宁静地茁长。树木因果实而沉垂,田野丰盈。处处盛开着花朵。普鲁斯特,他把时间收集到一个孩子的蛋糕里,会懂得这种模棱两可的概念——盛夏依然在风靡而一缕轻烟从大地袅袅升起,证明秋摸索着向我们走来。但每个季节都是一种浓浓的乡愁。我们给提名——秋天和夏天,冬天,春天——好像要从头脑里释出我们的情绪并赋予外形。我们缺少实在的东西。但是,违反我意志,我被带回到童年时代,那时候,秋天是篝火,弹子,炊烟;我倚在窗前,窗外有栏栅挡住了来自空中的召唤。我说到秋天,秋天突现了。立秋刘翰乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一枕风。睡起秋声无觅处,满阶梧叶月明中。TheAutumnDayLiuHan(许渊冲、许明译)Nurslingcrowscryanddispersefromthescreenofjade;Myfanbringsafreshbreezeand

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论