《语法制导翻译 》课件_第1页
《语法制导翻译 》课件_第2页
《语法制导翻译 》课件_第3页
《语法制导翻译 》课件_第4页
《语法制导翻译 》课件_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《语法制导翻译》PPT课件通过本课件了解语法制导翻译的概念、基本方法和实践技巧,并探讨翻译中的难点及解决方案,让您成为语法制导翻译的专家。什么是语法制导翻译介绍语法制导翻译的定义和基本原理。翻译思路与策略探讨在语法制导翻译中的思考方式和有效的翻译策略。认识语法树解释语法树的概念和作用,并介绍如何构建和分析语法树。基于语法树的翻译方法讨论使用语法树进行翻译的具体方法和步骤。翻译实例分析通过实际案例分析,展示语法制导翻译在不同场景下的应用和效果。英汉语法差异探讨英语和汉语之间的语法差异,解决在翻译中可能遇到的问题。词形变化对翻译的影响分析词形变化在翻译过程中的重要性和正确处理方法。主被动语态的处理介绍如何准确翻译主被动语态,并避免常见的翻译错误。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论