下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《论语雍也》子见南子章音义辨析
《论语》永业篇中的“南子”一章是学术界最多的历史事件之一。从古时的文献资料到当下的学术论文,各种猜想和注释不一而足,至今也没有定论。之所以会出现这种情况,除了因为“子见南子”一章在关键之处记叙简略外,还因为大部分学者或附会“道统”之说,或注重研究“见南子”合礼与否,或花费过多精力考证“南子”其人。究其根源,还在于没有对这一章的内容进行尽可能充分的训诂。“子见南子,子路不说(悦)。夫子矢之曰:‘予所否者,天厌之,天厌之。’”这是《论语·雍也》篇中“子见南子”一章的全部内容。从古至今,各家对这段话的训诂、注解有异有同。孔安国释之曰:“等以为南子者,卫灵公夫人也。淫乱。而灵公惑之。孔子见之者。欲因以说灵公,使行治道也。矢,誓也。子路不悦,故夫子誓之曰。行道即非妇人之事,而弟子不悦,与之咒誓,义可疑也。”(P81)蔡谟云:“矢,陈也。夫子为子路陈天命也。”(P82)朱熹注曰:“南子,卫灵公之夫人,有淫行。孔子至于卫,南子请见,孔子辞谢,不得已而见之。盖古者士于其国,有见其小君之礼。而子路以夫子见此淫乱之人为辱,故不悦。矢,誓也。所誓辞也,如云:‘所不与崔、庆者’之类。否,谓不合于礼,不由其道也。厌,弃绝也。圣人道大德全,无可不可。其间恶人,故谓在我有可见之礼,则彼之不善,我何与焉。然此岂子路所能测哉?故重言以誓之,欲其姑信此而深思以得之也。”(P91)清人刘宝楠则训“矢”为“指”,训“否”为“不”,训“所”为“若”,训“厌”字亦为“否”字。(P245)杨树达先生则引《史记·孔子世家》释之,并言:“《汉书·王莽传》上曰:‘太后下诏曰:是以孔子见南子,周公居摄,盖权时也。’”(P150)杨伯峻先生则直接翻译此段话为“孔子去和南子相见,子路不高兴。孔子发誓道:‘我假若不对的话,天厌弃我罢!天厌弃我罢!’”(P64)通过这些影响较大的《论语》注本中对“子见南子”一章的释义,可以断定:此章训诂的难点和疑点至少有四个,分别为“矢”、“所”、“否”、“厌”。而对每一个字的不同训释,都会使这一篇章产生一种新的或者是完全不同甚至是相悖的释义。只有真正弄清楚每一个字的释义,辅之以语法、句法研究,才能最大限度的还原“子见南子”一章的本来意义。既然各家训释的最大分歧都是从“矢”字开始,那么这个字在整段话中的地位是举足轻重的。关于“矢”字,“各家旧注,歧义最多。举其大端,可分二家。一训为誓,一训为陈。”(P45)然而训“矢”为“陈”者,认为不能释“矢”为“誓”的理由是“夫子矢之,旧多不解,孔安国亦以为此是疑文。即旧注解矢作誓,必无之理。天下原无暗昧之事,况圣人所行,无不可以告人者,又况门弟子语,何所不易白,而必出于是。”(P46)未免太过主观臆断。同时,训“陈”者往往增字为训,可信度自然大打折扣。当然,亦有学者认为“译‘夫子矢之曰’为‘孔子发誓说’,显然‘之’没有着落,被忽略了,暴露了这种注释的缺陷。”其实,释“矢”为“誓”亦可以不忽略“之”字。古代汉语中有一种特殊的动宾关系,叫做“对动用法”,即谓语具有“主语对宾语怎么样”的含义。例如,“不敢以其富贵骄士”(《信陵君窃符救赵》)中的动词“骄”和它的宾语“士”;再如,“见其发矢十中八九,但微颔之。”(《卖油翁》)中的动词“颔”和它的宾语“之”。同样,“夫子矢之”中的动词“矢”和它的宾语“之”亦为对动关系。而“之”字作为一个代词,可代指“子路”。“夫子矢之曰”的翻译就是“夫子对子路发誓说”。夫子“誓辞”中,“予所否者”的“所”字在这里其实是一个连词,意为“若、如果”。释“所”为“若”者,古文献中的例子亦有不少。如下数例:“献子怒,出而誓曰:‘所不此报,无能涉河!’”(《左传·宣公十七年》)“乃复扶之曰:‘主苟且,所不嗣事于齐者,有如河!’”(《左传·襄公十九年》)“宣子喜曰:‘而杀之,所不请于君焚丹书者,有如日。’”(《左传·襄公二十三年》)。至于“否”字,其自古就有“fǒu”、“pǐ”二音,若按“fǒu”音释之,“予所否者,天厌之”可译为“我如果否定(鄙弃)了她,上天也厌弃她”或者是“我所否定(鄙弃)的人,上天也厌弃她”。夫子否定(鄙弃),上天也否定(鄙弃),岂不是说夫子之意先于天意,天从夫子而“厌之”?这样翻译,似乎有不合逻辑之嫌,而且与前文“夫子矢之曰”等句衔接上有欠通顺。若“否”字按“pǐ”音释之,“否”可释为“恶”,如《诗经·大雅·抑》云:“为止臧否。”再如诸葛亮于《出师表》言:“陟罚臧否,不宜异同。”在“子见南子”章里,“否”训为“否心”,“否心”即“邪恶之心”。置于“予所否者”中释为“我如果心怀邪念(心思不正)”。“者”字在此处则为“助词”,用于复合句的前一分句,表示假设关系。如《左传·僖公二十四年》:“公子曰:‘所不与舅氏同心者,有如白水。’”《韩非子·孤愤》:“使其主有大失于上,臣有大罪于下,索国之不亡者,不可得也。”“天厌之”中的“厌”字乃为古之“压”字。《说文解字》:“厌,笮也”段玉裁注曰:“此义今人作压,乃古今字之殊。”如《汉书·五行志下之上》:“地震陇西,厌四百余家。”《荀子·强国》:“如墙厌之。”《荀子·解蔽》:“厌目而视者,视一以为两。”训“厌”为“压”,“压”字何解?“压,坏也。”(《说文解字》)本义为“崩坏”。如:“侨将压焉。”(《左转·襄公三十一年》)“吾惧压焉。”(《国语·鲁语》)“壤压之变。”(《新唐书》)“压”亦释为“杀”,如《战国策》:“且臣闻先君刑马压羊。”“压羊”即“杀羊”。所以,“厌”当“杀”讲时,“天厌之”就是“天杀之”的意思。“之”代指“夫子”本人,放在句中则释为“我”,“天厌之”即“天杀我”。若“厌”当“坏”讲时,“天厌之”则是另一种特殊的动宾关系,即“使动用法”,谓语具有“主语使宾语怎么样”的含义,“天厌之”就是“天使我坏”。无论是“天杀我”还是“天使我坏”,都类似于用现代汉语发毒誓时说的“天打五雷轰”等意。而“天厌之”句就可意译为“上天惩罚我”。之所以不训“厌”为“厌弃”等语,是因为“厌”字的本义为“满足”,引申为“因过多而不喜欢”等意义。至于“厌”当“厌弃”、“弃绝”讲,文献证明其出现的最早时期是盛行“六经注我”的宋朝,而且恰恰是刑昺、朱熹等人注解《论语·雍也》篇中“子见南子”一章里“天厌之”一句时所言。所以,释本章“厌”为“厌弃”、“弃绝”等意并不可信
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二手房屋标准买卖协议模板2024版
- 2024联合房屋修建协议书范本
- 2024版多边合作组织间合同合同样书一
- 2024无抵押贷款合同范文
- 2024数据中心综合运维服务合同
- 体育竞赛环境保护与绿色赛事实践考核试卷
- 咖啡馆环保措施与可持续发展考核试卷
- 2025至2030年中国喷墨材料数据监测研究报告
- 2025至2030年中国4-二硝基苯胺数据监测研究报告
- 2025年中国磁性保健手镯市场调查研究报告
- 《陋室铭》(过关检测)(原卷版)-2024年中考语文课内39篇文言文阅读
- 福建省福州市2023-2024学年高一上学期期末考试物理试卷 附答案
- 2024-2030年中国IT运营管理(ITOM)软件行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 围栏护栏施工合同协议书
- 2021版血液净化标准操作规程考核试题及答案
- 第5课《弘扬劳动精神劳模精神工匠精神》第1框《理解劳动精神劳模精神工匠精神》-【中职专用】《职业道德与法治》同步课堂课件
- 2025美国国防部财年美军武器装备采购预算中文版
- 70岁换证三力测试题附答案
- 中华医学会利益冲突声明模板
- 带你玩转VR虚拟现实智慧树知到期末考试答案2024年
- DAM10KW中波发射机各单元的检测与调整指导示意图
评论
0/150
提交评论