2022高考语文(乙卷)文言文精校注译(原创)含答案_第1页
2022高考语文(乙卷)文言文精校注译(原创)含答案_第2页
2022高考语文(乙卷)文言文精校注译(原创)含答案_第3页
2022高考语文(乙卷)文言文精校注译(原创)含答案_第4页
2022高考语文(乙卷)文言文精校注译(原创)含答案_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考语文(乙卷)文言文精校注译【原文内容】圣人之于天下百姓也,其犹赤子乎!饥者则食之,寒者则衣之,将之养之,育之长之,唯恐其不至于大也。魏武侯浮西河而下,中流,顾谓吴起曰:“美哉乎河山之固也,此魏国之宝也!”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏左洞庭而右彭蠡,德义不修,而禹灭之。夏桀之居,左河、济而右太华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,而汤放之。由此观之,在德不在险。若君不修德,船中之人尽敌国也。”武侯曰:“善”。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刈厥敌,靡使有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲,百姓有过,在予一人。”武王曰:“广大乎平天下矣。”凡所以贵士君子者,以其仁而有德也。景公游于寿宫,睹长年负薪而有饥色,公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏婴曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。”公笑有喜色。晏婴曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。晋平公春筑台,叔向曰:“不可。古者圣王贵德而务施,缓刑辟而趋民时。今春筑台,是夺民时也。岂所以定命安存,而称为人君于后世哉?”平公曰:“善。”乃罢台役。

(节选自《说苑•贵德》)【挖空注释】圣人(对帝王的尊称)之于天下百姓也,其犹赤子(婴儿)乎!饥者则食(sì,给……吃)之,寒者则衣(yì,给……穿)之,将(扶持)之养之,育(培养、教育)之长(抚育、培育,或使成长)之,唯恐其不至于大也。魏武侯浮(水上航行)西河(今山西与陕西交界处南北流向的一段黄河)而下,中流(河流中心),顾谓吴起曰:“美哉乎河山之固也,此魏国之宝也!”吴起对曰:“在德不在险。昔三苗氏(古代国名)左洞庭而右彭蠡,德义(道德信义)不修(学习、培养、修养),而禹灭之。夏桀之居,左河、济而右太华(即华山。在陕西省华阴县南十里处),伊阙(春秋时周的阙塞,因两山相对如阙门,伊水流经其间而得名。在今河南省洛阳市南)在其南,羊肠(古代九山之一,是战国时赵国的险塞,在今山西太原晋阳的西北)在其北,修政(治理、统治)不仁,而汤放之。由此观之,在德不在险。若君不修(修养)德,船中之人尽敌国(指仇敌、仇人)也。”武侯曰:“善”。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之乌;憎其人者,恶其余胥(墙壁。一说“储胥”,指房屋周围的栅栏、篱笆)。咸刈(斩杀)厥(那、那些)敌,靡使有余,何如?”王曰:“不可。”太公出,邵公入,王曰:“为之奈何?”邵公对曰:“有罪者杀之,无罪者活(使……活)之,何如?”王曰:“不可。”邵公出,周公入,王曰:“为之奈何?”周公曰:“使各居其宅,田(耕种)其田,无变(改变态度,此指不同的态度)旧新(指旧人、新人),惟仁是亲,百姓有过,在予一人(“予一人”为古代帝王的自称,此用来指帝王、君主)。”武王曰:“广大(指胸襟开阔、气度宽宏)乎平天下矣。”凡所以贵(尊重、敬重)士君子(指有学问而品德高尚的人)者,以其仁而有德也。景公游于寿宫(春秋时齐国的离宫),睹长年(年纪大、老年,此指老年人)负薪而有饥色(面色),公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏婴曰:“臣闻之,乐(喜欢、喜爱)贤(有才德的人)而哀(怜悯、同情)不肖(不成材的人),守国(治理国家)之本也。今君爱(爱护、关心)老而恩无不逮(及、及至),治国之本也。”公笑有喜色。晏婴曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求(寻找)老弱之不养,鳏寡之不室(不嫁娶,或没有家室。此指后者)者,论(衡量、评定)而供秩(本指俸禄,此指必需的生活资料)焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。晋平公春筑台,叔向曰:“不可。古者圣王贵(注重、崇尚)德(德教、教化,或德政)而务(致力于)施,缓(宽缓)刑辟(刑法、刑律。辟,本指法律、法度,特指刑法)而趋(cù,督促)民时(农时。或民,百姓;时,农时,用作动词,指按农时耕作)。今春筑台,是夺(错失、错过)民时也。岂(表示反问,怎么)所以(表示凭借、依靠,用它来、靠它来)定命(稳定天命、安定天命)安存(安定生存),而称为人君于(介词,表被动)后世哉?”平公曰:“善。”乃罢台役(劳役、役作之事,或事情)。(节选自《说苑•贵德》)【参考译文】君主对于天下百姓就像对待婴儿一样!饥饿时就给他食物吃,寒冷时就给他衣服穿,扶持他养育他,培养他抚育他,只怕他不能长大。魏武侯在西河乘船顺流而下,到达河流中心,回头对吴起说:“壮美啊,河山如此险固,这是魏国的珍宝啊!”吴起回答说:“(国家的珍宝)在于德政而不在于(河山的)险固。从前三苗氏东边有洞庭湖西边有彭蠡湖,却不修养道德信义,因而大禹消灭了它。夏桀所处的地方,东边有黄河、济水,而西边有华山,伊阙在它的南边,羊肠在它的北边治理天下不施行仁政,因而商汤放逐了他。由此看来,(国家的珍宝)在于德政而不在于险固。如果您不修养德行,那么船上的人都会成为仇人。”魏武侯说:“好!”周武王战胜了殷,召见姜太公,问道:“对待殷的百姓将怎么办呢?”姜太公回答说:“我听说喜欢那个人,就同时喜欢(他)房屋上的乌鸦;憎恨那个人,就会厌恶(他的)房屋周围的篱笆。全部杀掉那些敌人,不要让他们有剩余,怎么样?”武王说:“不可以。”姜太公退出,邵公进来,武王说:“对待殷的百姓将怎么办呢?”邵公回答说:“对有罪的杀掉他们,对无罪的让他活下来,怎么样?”武王说:“不可以。”邵公退出,周公旦进来,武王说:“对待殷的百姓将怎么办呢?”周公旦说:“让他们各自居住自己的房屋,耕种自己的田地,不改变态度对待旧人、新人,只亲近有仁德的人,百姓有了过错,在于国君自身。”周武王说:“胸襟开阔气度宏大能够平定天下了。”大凡尊重士君子的原因,是他们仁爱而有德行。齐景公在寿宫游玩,看见老年人背着柴火并有饥饿的面色,齐景公为他们悲伤,叹息说:“下令官府供养他们。”晏婴说:“我听说,喜爱有才德的人怜悯不成材的人,(是)治国的根本。现在您爱护年老的人并且并且恩惠无处不及,(这是)治国的根本。”齐景公笑了,面带欣喜的神色。晏婴说:“圣明的君主见到人就喜欢有才德的人,见到不成材的人就怜悯不成材的人。现在请允许我寻找得不到供养的老弱之人,没有家室的鳏寡之人,(对他们)评定等级并供给必需的生活资料。”齐景公说:“好吧。”于是老弱之人得到了供养,鳏寡之人有了家室。晋平公在春季修筑楼台,叔向说:“不可以。古代圣明的君主崇尚并致力于施行德政,宽缓刑法并督促百姓不违误农时。现在在春季修筑楼台,这(是)错过农时。难道能靠它来稳定天命让百姓安定,并且被后世称道的国君吗?”晋平公说:“好。”于是就停止了修筑楼台的事情。【重要词语】食:sì,给……吃。衣:yì,给……穿。将:扶持。长:抚育、培育,或使成长。浮:水上航行。中流:河流中心。德义:道德信义。修:学习、培养、修养。修政:治理、统治。敌国:指仇敌、仇人。刈:斩杀。厥:那、那些。田:耕种。广大:指胸襟开阔、气度宽宏。贵:尊重、敬重。守国:治理国家。爱:爱护、关心。逮:及、及至。求:寻找。论:衡量、评定。德:德教、教化,或德政。务:致力于。趋:cù,督促。夺:错失、错过。所以:表示凭借、依靠,用它来、靠它来。役:劳役、役作之事,或事情。【文化常识】圣人:对帝王的尊称。赤子:婴儿。西河:今山西与陕西交界处南北流向的一段黄河。太华:即华山。在陕西省华阴县南十里处。伊阙:春秋时周的阙塞,因两山相对如阙门,伊水流经其间而得

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论