文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究_第1页
文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究_第2页
文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究_第3页
文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究_第4页
文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文化观与翻译观鲁迅、林语堂文化翻译对比研究

01鲁迅的文化翻译观对比研究林语堂的文化翻译观目录0302文化观与翻译观:鲁迅、林语堂文化翻译对比研究文化观与翻译观:鲁迅、林语堂文化翻译对比研究在中国的翻译理论研究中,鲁迅和林语堂的文化翻译观一直备受。虽然两者都致力于将西方文化引入中国,但他们的翻译方法和目的却大相径庭。鲁迅强调的是通过翻译来改造中国人的思想,进而改变整个国家;而林语堂则更注重通过翻译来传播西方的文化,以丰富中国的语言与文化。鲁迅的文化翻译观鲁迅的文化翻译观鲁迅是20世纪上半叶中国文化界的卓越先驱者,他的翻译活动带有鲜明的目的性和强烈的针对性。他通过翻译介绍西方文化,旨在改造中国传统文化的弊端,推动中国社会的现代化进程。在鲁迅看来,翻译不仅是一种语言转换活动,更是一种文化转换和文化传播的方式。他主张通过翻译引入具有科学、民主、进步思想的西方文化,以改变中国传统文化的陈腐状况。鲁迅的文化翻译观鲁迅的文化翻译观主要体现在以下几个方面:1.选择外来作品的标准1.选择外来作品的标准鲁迅选择翻译作品的标准,主要基于他的“拿来主义”思想。他主张翻译要“去其糟粕,取其精华”,以有益于中国文化的发展为原则。他强调要区别对待外来文化,反对全盘接受和盲目模仿。2.翻译的忠实性和创造性2.翻译的忠实性和创造性鲁迅在翻译中强调忠实性和创造性。他认为翻译既要忠实于原文的意义和精神,又要创造性地运用汉语表达方式,使译文既通俗易懂又生动鲜明。他主张译文不仅要传达原文的表层意义,还要揭示其深层文化内涵。3.译者的责任和使命3.译者的责任和使命鲁迅认为译者的责任和使命是重大的。他主张译者不仅是语言的转换者,还要担当起传播文化的重任。在鲁迅看来,一个优秀的译者必须具备敏锐的文化意识和批判精神,以引导读者正确理解和接受外来文化。林语堂的文化翻译观林语堂的文化翻译观林语堂与鲁迅不同,他更注重通过翻译来传播和丰富中国的语言文化。他认为翻译是一种跨文化交流的方式,可以促进不同民族之间的相互理解和沟通。林语堂主张在翻译中尽可能保留原作的文化背景和语言特点,以实现跨文化交流的“异质性”。林语堂的文化翻译观林语堂的文化翻译观主要体现在以下几个方面:1.选择外来作品的标准1.选择外来作品的标准林语堂选择翻译作品的标准,主要基于他的“人文主义”思想。他主张翻译要选择那些有益于人类精神成长和智慧提升的作品,而不仅仅是针对某一特定读者群或某一特定时期的需求。他认为翻译应该追求艺术性和美学价值,使读者在欣赏译文的同时,能够领略到原作的美感和神韵。2.翻译的忠实性和创造性2.翻译的忠实性和创造性林语堂在翻译中强调忠实性和创造性,但与鲁迅略有不同。他认为翻译既要忠实于原文的意义和精神,又要创造性地运用汉语表达方式,使译文更符合目标读者的语言习惯和文化心理。他主张在保留原文文化背景的同时,也要尽可能使译文流畅自然、易懂易读。3.译者的责任和使命3.译者的责任和使命林语堂认为译者的责任和使命是重大的。他主张译者不仅是语言的转换者,还要担当起跨文化交流的桥梁角色。在林语堂看来,一个优秀的译者必须具备深厚的双语功底、广博的文化知识和良好的艺术感觉,以实现原文与译文的完美结合。对比研究对比研究尽管鲁迅和林语堂的文化翻译观存在一些差异,但两者都是中国文化发展的重要推动力量。鲁迅的翻译旨在改造中国传统文化,引进西方先进思想;而林语堂的翻译则更注重传播和丰富中国的语言文化,吸收其他民族文化的精髓。两者的不同之处在于一个是从政治、社会的角度出发;另一个则是从文化、语言的层面入手。这体现了两位大家对中国文化的不同理解和点。对比研究同时也能看到,无论是在对作品的选择标准上,还是在对待翻译的忠实性和创造性上,两位大家的见解都各具特色、独树一帜

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论