版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
目录ContentTOC\o"1-2"\h\z\uHYPERLINK(GB50026-93)requirements.Theproject'selevationcontrolnetworkusesthird-classstandardofmeasurementmethods1234123456闭合导线图(2)主要技术要求(2)majorrequirements:等级每千米高差全中误差(mm)各线长度(km)水准仪型号水准尺观测次数往返较差、附合或环线闭合差(平地)与已知点联测附合或环线三等6≤5S3双面往返各一次往返各一次12基坑高程测量FoundationLeveling1)根据已布设的标准现场水准网控制点,采用高精度的水准仪在基坑四周布置标高传递基准点,以此点控制基坑的开挖标高。在基坑开挖过程中,为了做到心中有数,在基坑壁上每1m设置一个控制标高。1)Accordingtothestandardslaidatthesceneofthestandardcontrolnetwork,usinghigh-precisionlevelinthefoundationarrangedaroundtheelevationoftransmissionreferencepoint,usingthatpointtocontroltheexcavationpitelevation.Inthecourseofexcavation,inthefoundationwallsofevery1m,wesetupacontrolelevation2)基底标高的控制:为了保证不超挖,在距基底设计标高0.5m处测设一标高,并抄出标高水平线,以此标高线来控制基坑挖土深度。2)Theelevationofthebasementcontrol:Inordertopreventoverdigging,wesetupatestelevation,0.5mfromthebasementfromthedesignelevationandwritedownthehorizontallinesoastocontrolthelineofearth-movingdepthofthepit.结构工程施工测量StructuralEngineeringConstructionSurvey1)基础结构的平面控制1)Onthegroundfloorofthestructureofthecontrolplane(1)采用极坐标法,先在基础承台垫层上引测建筑物轴线交点,然后根据基础平面图弹出所有轴线及建筑物外边线。(2)将轴线控制点外移至基坑边,并设置木桩做为地下结构的平面控制点,该平面控制点与控制轴线网进行轴线位置的复核,其误差不超过±3mm。(3)(4)每一层平面或每一施工段的轴线测设完后,必须进行自检合格后填写报检单,并附报验内容的测量成果表,以便能及时验证各轴线的正确性。(4)Eachlevelsorconstructionofeachsectionofthetestsetupaftertheendoftheaxismustbequalifiedtocarryoutself-testaftercompletingthesingleinspection,withinspectionofthecontentsofthemeasurementresultstable,inatimelymannerinordertobeabletoverifythecorrectnessoftheaxis(5)基础验线时,允许偏差如下表:(5)allowances:轴线长度(L)允许偏差国家标准(mm)内控标准(mm)L≤30m±5±330m<L≤90m±10±860m<L≤90m±15±1290m<l±20±182)轴线控制业主提供定位桩(或红线桩)及成果一份。根据建筑物的分布情况,现场布设矩形控制网(I级),矩形控制网的主要技术要求见下表:矩形控制网的主要技术要求等级边长(m)测角中误差边长相对误差一级100-3005″≤1/30000采用激光经纬仪J2,测角中误差2″,50m钢尺测距。矩形控制网的布设(定位)原则和方法:(1)控制点点位选择在通视良好、易于长期保存的地方。(2)依据场区总平面及轴线关系图,参考场区临建规划、建筑物外轮廓及场区现有的地物地貌,进行场区矩形控制网规划,并布设矩形控制网。首先在各定位桩(或红线桩)架设仪器,采用极坐标方法布设四角点,经过观测、平差、调整,固定矩形控制网,然后采用内分法,根据建筑物轴线关系及施工段的划分定出各主要轴线方向桩。各主要轴线控制桩布置图暂略。(3)地上部分各层施工时的轴线传递,采取轴线投测法,将经纬仪安置在轴线控制桩上,后视墙底部的轴线标点,用正倒镜取中的方法,将轴线投到上层楼板边缘上,当轴线投到上层楼板上后,要用钢尺实量其间距作为校核,其相对误差控制在1/2000以内。3)高程和垂直度控制3)standardandverticaldeviationcontrol标高的传递以钢尺进行,且要求每层自基准点核查一次,且高程传递不少于3点完成传递后,联测各点,取平均值作为此次传递的标高值,将误差控制在下列范围以内:水平偏差:每层±10mm,累计偏差≤20mm。Standarddeviation:每层±10mm,totaldeviation≤20mm。垂直偏差:≤1/1000h,且总偏差≤10mm。Verticaldeviation:≤1/1000h,totaldeviation≤10mm土方开挖Excavation本工程土方工程开挖顺序按照由北向南,每栋仓库分为四端施工。Earthworkexcavationoftheprojectinaccordancewiththeorderfromnorthtosouth,Eachwarehouseisdividedintofour-terminalconstruction1)挖前准备1)Excavationpreparation(1)技术准备:在施工前通知测量人员作好技术准备,以保证施工的准确性和效率要求。施工前技术负责人向所有参加的施工人员进行有针对性的技术交底,必须使每个操作者对施工的要求和步骤清楚明了。(1)Thetechnicalpreparation:pre-constructionsurveyingstaffreadytoinformthetechnicalpreparationstoensuretheaccuracyandefficiencyoftheconstructionrequirements.Pre-constructiontechniquestothepersoninchargeofallpersonnelparticipatingintheconstructionoftargetedtechnicalexplanation,wemustmakeeveryoperatoroftheconstructionrequirementsandhaveaclearunderstandingofthesteps.(2)按图纸要求进行定位放线,将建筑物轮廓线明显标于场地,并在基坑外设置固定点,并抄测场地标高并记录。(2)DrawingsrequestedbyPositioning,andoutlinethebuildingsonthesiteclearlymarked.Copyandrecordthetestsiteelevation(3)开挖时为防止雨水流向基坑,在上部应有可靠的排水措施,如采取倒坡措施等。(3)Whenexcavatingforthefoundationtopreventtheflowofrainwater,intheupperdrainagemeasuresshouldbereliable,suchastheslopedowntotakemeasures.(4)通行:提前办好车辆所需的通行证,并负责在施工前对所有司机进行安全教育。(4)Passage:Applythepassesofthevehicleinadvanceandresponsibleforallpre-constructionsafetyeducationfordrivers.(5)环卫市容:提前办理环卫市容的一切相应手续。(5)Thecitysanitation:Sanitationadvancedforallappropriateprocedures.(6)扰民:提前解决好夜间施工以及施工扰民问题.(6)Disturbing:night-timeconstructionaheadofscheduletoresolvetheissueaswellastheconstructionofanuisance(7)渣土清纳:土方运往指定场地。(7)Muddeliverytothedesignatedsites2)开挖2)Excavation1)采用1.5立方米挖掘机好小挖机配合开挖的方案。1)Useof1.5cubicmetersexcavatorsdiggingmachine.2)开挖标高至设计垫层顶+100mm高,留200厚人工随清随运。3)开挖后立即按钎探方案进行钎探,并作好钎探记录。4)凡遇地质变化情况,应立即通知业主、监理和设计院,待处理方案后立即进行施工。4)Inanycaseinwhichthegeologicalchanges,shallimmediatelynotifytheowners,anddesignsupervision,tobedealtwithimmediatelyaftertheconstructionprogram5)土方开挖过程中发现文物、古墓、古建筑、化石及钱币等有考古、地质研究等价值的物品时,及时通知业主现场代表,并报告有关部门和采取有效保护措施。5)Excavationofearthrelics,ancienttombs,ancientbuildings,fossilsandcoins,andsotherearearchaeological,geologicalstudies,suchasthevalueofthegoods,inatimelymannertoinformtheownersonbehalfofthesceneandtherelevantdepartmentsofthereportandtakeeffectiveprotectionmeasures.6)严格禁止挖掘机碰撞损伤工程桩。要安排专人监督、看护,宁肯人工多挖土,也要防止机械损伤工程桩的事情发生。6)Collisiondamageisstrictlyforbiddenexcavatorpileworks.Toarrangesupervision,care,rathermoreartificialearth-moving,butalsopreventmechanicaldamageofthepileisgoingtohappen.7)渣土车辆出场时,大门口安排专人冲洗车辆,不得带泥出大门,大门口铺设麻袋或彩条布,避免污染市政道路;同时安排专人清扫市政马路,保持文明施工。7)Whenvehiclesexitthegate,arrangepersonnelwashthevehicles.Vehiclescannotgooutwithmud,thegatelayingclothsacksorcolorarticletoavoidcontaminationofmunicipalroad.Atthesametimearrangepersonnelsweepingmunicipalroadsandmaintainthecivilizedconstruction.3、回填3.Backfilling1)填土采用应采用砂土、粉土或粘性土回填,并控制土的含水率在最优含水量Wop±2%范围内。1)Mudfillingshouldbeusedsand,siltorclaybackfill,andcontrolofsoilmoistureintheoptimumwatercontentWop±2%.2)采用振动夯实机分层夯实,每层300mm厚。打夯要按一定方向进行,一夯压半夯,夯夯相接,行行相连,两遍纵横交叉,分层夯打。夯实基槽时,行夯路线应由四边开始,然后再夯向中间。2)Vibrationmachineusedsolidfoundationlayered,each300mmthick.Rammedtheroadtripshouldbestartedfoursides,andthentotheraminthemiddle.3)地梁两侧应同时夯填,防止地梁损伤。3)Bothsidesofthebeamshouldbefilledtampingtopreventdamagetobeam4、质量控制与检验4.Qualitycontrolandinspection1)在夯实之后,要对每层回填土的质量进行检验,一般采用环刀法,取样测定土的干密度,求出土的密实度。1)Inlayasolidfoundation,tofillthebackofeachqualityinspection,thegeneraluseofring-blade,thedrylandsamplingdeterminationofdensity.2)填土压实后,干密度达到94%。2)Compactedsoil,drydensityreach94%.5、安全措施5.Safety1)编制土方施工方案和安全技术交底。1)Constructionoftheestablishmentandsecuritytechnologyexplanation.2)对土方施工人员进行安全技术交底,交底采用文字形式,双方在交底记录上签字,归档到安全保证体系资料中。2)Constructionofthesecuritypersonnelinthetechnicalexplanation,theexplanationintheformofwords,thetwosidessignedtherecordoftheexplanation,thefilingsystemtoensurethesecurityofinformation3)由于开挖较深,机械开挖时,挖土机离边坡应有一定的安全距离,以防塌方,造成翻机事故。3)Asthedeepexcavation,diggingmachinesexcavatorsfromtheslopeshouldbeasafedistancetopreventlandslides,causedbyaircraftovertheincident.4)基坑开挖后,沿基坑设置安全防护栏杆,主要入口处设置门卫保卫人员和警示牌,严格禁止非施工人员出入。4)Aftertheexcavation,thefoundationsetupalongthesecurityfence,themainentrancetosetupguardsandwarningsigns,strictprohibitionofaccesstonon-constructionpersonnel.5)基坑开挖后应立即浇筑混凝土垫层,减少土方暴露时间。5)Immediatelyaftertheexcavationlayerofconcretepoured,toreducetheexposuretime7.2土建结构工程7.2Civilandstructuralworks钢筋工程Reinforcementworks1)工程简述Projectoverview钢筋工程是保证工程抗震和结构安全的关键分项工程,又是一项细致而复杂的工程,必须层层严加管理,道道工序严加过程控制。Reinforcementworksisacritical,painstakingandcomplexsubdivisionalworkstoensureaseismicperformanceandstructuralsafety.Therefore,levelbylevelmanagementandprocesscontrolofeachworkingprocedureshallbeguaranteed.2)钢筋的配料Reinforcementarranagement钢筋配料是根据设计图中构件配筋图,先绘出各种形状和规格的单根钢筋简图并加以编号,然后分别计算钢筋下料长度和根数,填写配料单,经审查无误后,方可以对此钢筋进行下料加工,所以一个正确的配料单不仅是钢筋加工、成型准确的保证,同时在钢筋安装不会出现钢筋端部伸不到位,锚固长度不够等问题,从而保证钢筋工程的质量。因此需对钢筋配料工作必须认真审查,严格把关。Sketchofeachsinglereinforcingbarofdifferentshapesandspecsshallbeplottedandnumbered.Lengthofeachreinforcingbarandrelevantpiecesthereofshallbecalculated.Thereafter,reinforcementarrangementsheetshallbefilledoutandreviewed.Acorrectsheetshallguaranteepreformingofeachsinglereinforcingbarandqualityofreinforcementworksduringexecution.Hence,sucharrangementworkshallbemeticulouslychecked.3)钢筋的下料与加工Cuttingoffandpreformingofrebar本工程的所有钢筋的下料及加工成型,全部在施工现场进行。这样可长短搭配,合理下料,能提高钢筋的成材率。Cuttingandpreformingofallrebarsrequiredforthisprojectshallbedoneinfabricationareaonsite.Bysuchdoing,theshortmaybecollaboratedwiththelongandreasonablecuttingmaybeachievedtoincreaserebarutilizationrate.A、钢筋除锈:钢筋的表面应洁净,所以在钢筋下料前必须进行除锈,将钢筋上的油渍、漆污和用锤敲击时能剥落的浮皮、铁锈清除干净。Rebarderusting:rebarsurfaceshallbeclean.Hence,rebarshallbederustedbeforecutting.Oil,paint,rindpuffingandrustshallbecompletelyremoved.Derustingofcoiledrebarshallbecompletedwhenitiscoldrolledandstraightened;twistedsteelshallbederustedwithself-madeelectricrustremover,whichshallbemountedwithdustcollectortopreventpersonalinjuryorenvironmentalpollution.B、钢筋调直:全部箍筋采用外加工。Straightening:allhoopreinforcementsshallbeprefabricated.C、钢筋切断:钢筋切断设备主要有钢筋切断机和无齿锯等,将根据钢筋直径的大小和具体情况进行选用。Rebarcutting:rebarshallbecutprimarilywithrebarcutterandtoothlesssaw,dependingondiameterandactualconditionsofrebar.D、切断工艺:将同规格钢筋根据长度进行长短搭配,统筹排料。一般应先断长料,后断短料,减少短头,减少损耗。断料应避免用短尺量长料,防止在量料中产生积累误差,为此宜在工作台上标出尺寸刻度线,并设置控制断料尺寸用的档板。在切断过程中,如发现钢筋劈裂、缩头或严重的弯头等必须切除。Cuttingprocess:rebarsofidenticalspecsshallbeoverlappedbylength.Normally,longoneshallbefollowedbyshortonewhencuttingtodecreaseshortendsandwaste.Shorttapeshallneverbeusedtomeasurelongrebars.Duringcuttingperiod,incaseofsuchfailuresascrack,contractedendorseriousbends,therebarshallberejected.E、质量要求:钢筋的断口不能有马蹄形或起弯现象。钢筋长度应力求准确,其允许偏差±10mm。Qualityrequirements:regularcuttingendandcorrectlengthshallbeguaranteed,andthetolerancethereofshallbe±10mm.4)弯曲成型BendingA、弯曲设备:钢筋弯曲成型主要利用钢筋弯曲机和手动弯曲工具配合共同完成。Bendingmachinery:steelbenderandmanualbendingtoolsshallbeused.B、弯曲成型工艺:钢筋弯曲前,对形状复杂的钢筋,根据配料单上标明的尺寸,用石笔将各弯曲点位置划出。划出工作宜从钢筋中线开始向两边进行;若为两边不对称钢筋时,也可以从钢筋一端开始划线,如划到另一端有出入时,则应重新调整。经对划线钢筋的各尺寸复核无误后,即可进行加工成型。Bendingandmolding:beforebending,rebarofcomplexshapeshallbeindicatedwithsizeasperchargersheet,andpositionsofbendingpointsshallbelinedoutwithslatepencil.Lineationworksispreferredtobestartedfromthemiddletobothsides,ifrebarsatbothsidesareasymmetrical,lineationmayalsostartedfromoneside.Ifthereisdiscrepancywhenreachestheotherside,adjustmentshallbedone.Aftersizeofrebardbeinglineatedisrecheckedasqualified,machiningandmoldingmaybestarted.C、质量要求:钢筋在弯曲成型加工时,必须形状正确,平面上无翘曲不平整现象。箍筋末端弯钩的净空直径不小于钢筋直径的2.5倍。钢筋弯曲点处不能有裂缝,因此对II级钢筋不能弯过头再弯回来。钢筋弯曲成型后的允许偏差为:钢筋全长±5mm。Qualityrequirements:rebarbeingbent,machinedormoldedmusthavecorrectshapeandonplane,thereshallhavenowarporunevennessphenomenon.Clearancediameterofhookatrebarendshallnotlessthan2.5timesoftherebar’sdiameter.Thebendingpointoftherebarcannothavecrack.Therefore,GradeIIrebarshallnotbeoverbentandbentback.Toleranceaftermoldedrebarshallbe±10mmfortotallengthand±5mmforsidelength.5)钢筋接头Joints钢筋接头是整个钢筋工程中的一个重要环节,接头的好坏是保证钢筋能否正常受力的关键。因此,对钢筋接头形式应认真选择,选择的原则是:可靠方便、经济,本工程将根据具体情况进行选择如下:Rebarjointsshallbecriticaltoguaranteereinforcementstress.Jointpatternsshallbeselectedonreliable,convenienceandcost-efficientprinciples.A、接头形式:Jointpatterns:梁:采用闪光对焊连接为主、搭接为辅。Foundationsoleplate:shallbemainlyweldedbyflashbuttweldingtechniqueandoverlappedweldingshallbeusedifnecessary.柱:全部采用机械连接。column:shallallbemechanicallyconnected.6)钢筋的堆放Storage本工程所有钢筋在现场成型后,应选择合适的堆放位置,堆放场地应坚硬、平整,并铺设方木,防止钢筋污染和变形。成型的钢筋,应按其规格、直径大小及钢筋形成的不同,分别进行堆放整齐,并挂标志牌,现场应做到整洁清晰,便于查找和使用。Afterpreformingofallreinforcingsteels,theyshallbestoredatproperlocation,whichshallberigidandleveledoffandunderlaidbysquretimberpieces.Thepreformedreinforcingsteelsshallbecategorizedbyspec,diameterandshapeandidentifiedtofacilitateindexingandconsumption.7)钢筋的绑扎与安装PlacementandcolligationofreinforcementA、准备工作:钢筋绑扎前,应核对成品钢筋的钢号、直径、形状、尺寸和数量等是否与配料单相符。如有错漏,应纠正增补:划出钢筋位置线:为了使钢筋安装方便,位置正确,应先划出钢筋位置线。Preparationworks:Checksteelgrade,diameter,shape,sizeandquantityforconformanceofarrangementsheet.根据本工程的具体情况,墙筋在其竖筋上划点;楼板筋在模板上划线;柱箍筋在四根对称竖向筋上划点;梁的箍筋在立筋上划点。Reinforcementlocationsshallbeidentified:pointsshallbemadeonlongitudinalreinforcementforwall,lineshallbemadeonformworkforfloorreinforcement,pointsshallbemadeonsymmetricallongitudinallreinforcementforcolumns;pointsonhorizontalreinforcementforbeamsshallbemade.准备足够数量的水泥垫块,以保证钢筋的保护层厚度。Sufficientcementseatpadsshallbepreparedtoensurereinforcementprotectivethickness.B、框架柱钢筋的绑扎:Colligationofreinforcementsteelsforstructuralcolumns框架柱的竖向筋采用机械连接,其接头应相互错开,同一截面的接头率不大于25%。下层柱筋露出楼面部分,在楼面上应扎一道箍筋。柱箍筋位置必须准确,箍筋加密的范围应符合设计要求。柱筋扎完后,应安装塑料垫块。Verticalreinforcementofstructurualcolumnsshallbemechanicallyconnectedandthejointsshallstaggertoeachotherandjointrateontheidenticalsectionshallnotexceed25%.Ahoopreinforcementshallbecolligatedontheexposedpartofthelowercolumnreinforcement.Columnreinforcementmustbecorrectlylocatedandreinforcementintensifyingrangeshallmeetdesignrequirement.Aftercolligationofcolumnreinforcement,cushionblockshallbeplaced.C、楼层梁板钢筋的绑扎:Colligationofrebarsforbeamslab梁纵向筋采用双排列时,两排钢筋之间应垫以直径≥25mm的短钢筋,保持其设计距离。箍筋接头应交错布置在架立钢筋上。梁箍筋加密范围必须符合设计要求。Longitudinalstressedrebarshall,whenarrangedindoublelayers,befilledwithshortrebarwithdiameternolessthan25mm,tomaintainitsdesignspacing.Stirrupjointsshallbeplacedalternativelyontwoauxiliarysteelbars.Intensifyingscopeofbeamstirrupmustconformtodesignrequirements板的钢筋绑扎与基础相同,但应注意板上的负筋,应加密马凳绑牢,以防止被踩下。另外板上负筋必须与梁的两根架立筋扎牢(有梁时),以防移位。Colligationofslabreinforcementshallbethesameasfoundation.However,attentionshouldbepaidtonegativereinforcementattheupperpartoftheslabtopreventcollapseColligationofslabreinforcementshallbethesameasfoundation.However,attentionshouldbepaidtonegativereinforcementattheupperpartoftheslabtopreventcollapse.Furthermore,negativereinforcementmustbesecurelycolligatedwithtwoerectedverticalrebardofbeam(ifany)topreventdisplacement.在板、次梁和主梁交叉处。应板筋在上、次梁钢筋居中,主梁的钢筋在下。Attheintersectionofbeam,secondarybeamandgirder,reinforcementforslabshallbekeptattheupperside,thatforsecondarybeamatthemiddleandthatforgirderatthelowerside.8)钢筋质量检查Reinforcementqualityinspection根据设计图纸检查钢筋的钢号、直径、根数、间距是否正确,特别要注意检查负筋的位置;Checksteelgrade,diameter,numberofpiecesandspaceofreinforcementagainstdesigndrawingsandlocationofnegativereinforcementshallbeparticularlychecked.检查钢筋接头的位置及搭接长度是否符合设计要求;Locationandoverlappinglengthofjointsshallbecheckedagainstdesignrequirements.检查钢筋绑扎是否牢固,有松动变化现象;Reinforcementcolligationshallbecheckedfortightness.钢筋的保护层是否符合要求;Reinforcementprotectivecoatingshallbecheckedforconformance.9)钢筋工程施工质量措施Engineeringqualitycontrolmeasuresforreinforcementworks钢筋工程要重点加强的管理环节和质量控制有:Thefollowingpointsshallbefollowed:坚持设计交底,认真审核和熟悉施工图纸;Stickingtodesignclarificationandreviewandacquaintanceofconstructiondrawings;严把钢材采购、进场和复试质量关;Keepingstrictpassofpurchasing,deliveryandretestingofsteelmaterials;钢筋半成品质量控制(包括钢筋调直、平直工序,钢筋切断下料,钢筋弯曲成型);Qualitycontrolofsemifinishedsteelproducts(includingstraightening,aligning,cutting,bendingandpreformingofreinforcementsteels).钢筋接头选用形式和设置接头范围;Jointpatternandlocations.钢筋连接接头质量;Qualityofjoints.(6)钢筋绑扎与安装质量控制。具体做法如下:Qualitycontrolofreinforcementcolligationandplacement.Refertothefollowingfordetails:A、质量控制:Qualitycontrol:对于在主体结构中起核心作用的钢筋工程,必须在施工的全过程中采取动态控制,严格的执行“三检制”,认真的跟踪检查,其重点控制的内容为:Dynamic“three-inspectionsystem”shallbestrictlyexecutedduringexectionperiod.Focusshallbeplacedonthefollowing:钢筋的长度:认真的审查钢筋的配料单,保证钢筋下料长度符合设计要求。Length:arrangmentsheetshallbecarefullyexaminedtoensurerebarcuttinglengthconformtodesignrequirements.钢筋的锚固:审查配料单保证钢筋的弯折长度符合设计要求;现场检查钢筋的安装位置。Anchoring:examinearrangementsheettoensurebendinglengthofrebarconformtodesignrequirements;installationplaceshallbecheckedonsite.钢筋的接头:接头的位置、搭接长度符合设计要求。Jointing:jointplaceandoverlappinglengthshallconformtodesignrequirements.钢筋的位置:钢筋间距、纵向筋的两端伸到位。Placeofrebar:spacebetweenrebar,bothendsoflongitudinalrebarshallreachtheirdueplace.抗震的要求:箍的弯钩的角度和长度,审查配料单把关,梁柱箍筋加密范围符合设计要求。Aseismicrequirement:holdingstrictpassofangleandlengthofbendinghookofthehoopandexaminearrangementsheet,theintensifyingscopeoflateralreinforcementforbeamsandcolumnsshallconformtodesignrequirements.钢筋在加工过程中,如发现脆断,焊接性能不良或力学性能显著不正常等现象,应通报技术人员处理,此批钢筋应停止加工和使用。Incaseofbrittlefailure,badweldingperformanceorsignificantabnormalofmechanicalpropertyduringmachining,rebarofthecurrentbatchshallbestoppedformachiningandusing.B、钢筋的质量要求Reinforcementqualityrequirements钢筋进场应有出厂质量证明书或试验报告单,钢筋表面或每捆(盘)钢筋应有标识。钢筋进场时,应按炉罐(批)及钢筋直径分批进行检验。依据规范要求,同炉罐号、同规格、同直径的钢筋每60t为一检验批量;如果一次进场钢筋不足一个批量,也应按一个批量进行检验,对钢筋质量必须严格把关,以确保工程质量。Reinforcementsteelsshallbedeliveredtothesitetogetherwithconformitycertificateortestreportandidentificationplates.Thereafter,theyshallbeinspectedbybatched.Asspecifiedinthespecification,reinforcementsteelsofidenticalfurnacenumber,specsanddiametershallbecheckedbybatchesevery60t.Incaseabatchislessthan60tons,itshallalsobecheckedasabatch.钢筋检验的内容如下:Reinforcementinspectionshallbedoneasfollowing:外观检查:钢筋进场时应随机抽样进行外观检查,钢筋的表面不能有裂纹、结疤、劈裂现象、颗粒状或片状老锈,否则会影响到钢筋在混凝土中的握裹力,所以此钢筋不能在工程中使用。Visualinspection:reinforcementsteelsurfaceshallberandomcheckedforcracks,scars,cleavagecrack,granulatedorflakydust.Thedefectiveonesshallneverbeusedonthisproject.钢筋检验:检查钢筋在外观检查合格后,必须进行其力学性能检验。在一批钢筋中采用随机方法取出两根钢筋,先切除端部,然后在每根钢筋上截取两个试件进行冷拉和冷弯试验。当试验结果中有一项不合格时,应在从同一批钢筋中其取双倍数量的试件重新作力学试验。如果试验全部合格,则该批钢筋判定为合格;如仍有一个试件不合格,则该批量钢筋应判定为不合格钢材,应立即清除出场,以免错用给工程造成隐患。Reinforcecmentinspection:aftervisualinspection,reinforcementsteelsshallbecheckedforphysicalproperty.Takingtwosteelsoutofabatch,cuttingtheirendsoff,andthentakingtwotestingpiecesfromeachsteelforcolddrawingandcoldbendingtests.Incaseoffailure,doublenumberofsteelsshallbechecked.Ifallmemberspassthetest,thecurrentbatchshallbecertifiedasqualified.Incaseoneofthemfails,thebatchinquestionshallbecertifiedasdisqualifiedandremovedfromthesite.砼工程Concreteworks混凝土的输送和浇捣,施工之前首先做好搅拌站的搅拌能力、质量、资质、信誉度等的考察,选择各方面较好的搅拌站。预防混凝土碱集料反映技术措施按设计考虑。混凝土规程质量是建筑物结构质量非做好反映,是工程整体结构质量的最终综合体现,所以必须要强化混凝土质量的过程控制。Beforeselectingconcretemixingstation,itsmixingcapacity,quality,credentialandreputationshallbereviewedandtheoutstandingoneshallbechoosen.In-processqualitycontrolofconcreteshallbeenhanced.2)混凝土浇筑方案Concreteplacementplann本工程基础结构的承台、短柱,框架结构等的混凝土浇筑。Concreteforcushioncap,shortcolumnandframestructuresofthisprojectshallbeplaced.地下结构每一个施工段施工工艺流程如下:Constructionproceduresofundergroundstructures:放线→基础地梁、承台挖土→垫层混凝土浇筑→浇筑承台、地梁混凝土→短柱钢筋绑扎→回填土施工→垫层施工→搭设满堂红脚手架→支设柱模板→浇筑短柱混凝土→浇筑框架柱混凝土→支设梁、板模板→浇筑梁、板混凝土。Settingoutexcavationoffoundationbeamandpilecapsbedcourseconcreteplacementconcreteplacementforpilecapsandfoundationbeamscolligationofreinforcementsteelsforshortcolumnsbackfillbedcourseworksestablishingall-roundscaffoldingestablishingcolumnformworkconcreteplacementforshortcolumnsconcreteplacementforstructuralcolumnserectingbeamandslabformworkplacingbeamandslabconcrete.本工程结构混凝土采用商品混凝土,采用汽车泵,混凝土振捣采用机械振捣,洒水保湿养护。Thisprojectshallusecommercialconcretedeliveredbyautomobilepump.Concreteshallbemechanicallyvibratedandwater-cured.(1)混凝土浇筑要求Concreteplacementrequirements机具准备及检查:Machinerypreparationandcheckup:砼浇注前,对料斗串筒、振动器及振动棒、砼泵等机具设备按需要准备落实。对易损机具,应有备用,所用的机具均应浇筑前进行检查和试运转,同时配有专职技工以便随时维修。Beforeconcreteplacement:tumblingbarrel,vibratorandvibratingrod,concretepumpetcmachineryandtoolsshallbemadeavailable.Vulnerabletoolsshallhavespares.Allmachineryandtoolsshall,beforeconcreteplacement,becheckedandcommissioned.Full-timemaintenancemanshallbedesignatedduringexecutionofworks.保证水电供应:Guaranteewaterandpowersupply:在砼浇筑期间,要保证现场水、电、照明不中断。可事先与水、电供应部门取得联系。Duringconcreteplacementperiod,waterandpowersupplyshallbeguaranteed.Toachievethisgoal,beforehandcontactshallbekeptwithwaterandpowersupplydepartments.掌握天气季节变化情况:对气象部分加强预测预报的联系工作在每一施工段浇砼的浇筑质量。Tocommandweatherandseasonalchanges,toenhancecontactwithweatherforecaststation.检查模板、支架、钢筋和预埋件:Checkformwork,supports,reinforcedsteelbarsandembeddedpieces:在砼浇筑之前,应检查和控制模板、钢筋、保护层和预埋件等的尺寸、规格、数量和位置,其偏差应符合施工规范要求。在检查时应注意以下几点:Beforeconcreteisplaced,dimensions,spec,quanityandlocationofformwork,reinforcedsteelbar,protectivecoatandembeddedpiecesetcshallbecheckedandcontrolled.Theirtoleranesshallsatisfyconstructioncodes.Inspectionshallfocuson:模板的标高、位置和构件的截面尺寸、规格、数量和位置,其偏差应符合施工规范要求。在检查时应注意以下几点:Elevationandlocationofformworkandsectionalarea,spec,quantityandlocationofformworkshallbecheckedandtolerancethereofshallsatisfyconstructioncodes.模板的标高、位置和构件的截面尺寸是否符合设计要求。Whetherelevationandlocationofformworkandsectionalareaofstructuralmemebrssatisfydesign;②所安装的支架是否稳定;Whetehrsupportsarestablyinstalled;③支撑和模板的固定是否可靠。Whetherstanchionsupportsandfixationofformworkarereliable;④砼浇筑前,模板内的垃圾、木片等应清除干净。Beforeplacement,garbageandtimberpiecesinsideformworkshallbecompletelyremoved.(2)浇筑厚度 Placementthickness按施工规范规定:当采用插入式振捣器时,为振捣器作用部分长度的1.25倍,浇筑厚度按500mm一层进行浇筑;当采用平板式振动大时为200mm。Asspecified:wheninternalvibratorisemployed,theinsertiondepthshallbe1.25timesofitsactionlengthandtheplacementdepthshallbe500mmperlayer;whenplatevibratorisused,thelayerdepthshallbe200mm.浇筑砼时应注意的几点Precautionsforconcreteplacement:浇筑混凝土,必须认真振捣,严格控制砼的均匀性和密实性。当砼拌合物运至浇筑地点后,应立即浇筑入模。Whenplacingconcrete,vibrationshallbedonewithcaretostrictlycontroluniformityandcompactnessofreinforcedconcrete.Aftermixedconcreteisdeliveredtothejobsite,itshallbeplacedimmediately.浇筑砼施工中,应防止砼的分层离析。在竖向构件中浇筑砼的高度不能超过3m,否则采用串筒或斜槽送砼入模。Concreteplacingshallbeensuredforproducingnoisolation.Freefallingheightofconcreteshallnotexceed3m.Otherwise,chuteortremieetctoolsshallbeusedforreleasingofconcrete.在浇筑竖向结构的砼前,对结构底部应先浇以50—100mm厚与砼成分相同的水泥砂浆,以保证砼在施工缝处的密实。Beforeplacingconcreteintoverticalstructure,itsbottomshallbefilledwith50~100mmthickgroutthathasidenticalingredientsasthereinforcedconcretetoensureitscompactbessatconstructionjoint.浇筑砼时,应设专人经常观察模板、支撑和预留孔洞等的情况,当发生变形、移位时,应立即停止浇筑进行处理。Whenplacingconcrete,watchmanshallbedesignatedtoobservestatusofformwork,supportsandembeddedopening.Incaseofdeformationanddisplacement,placingshallbestoppedimmediatelyfortreatment.防止砼的干缩和自身沉实而产生的表面裂纹,应在砼终凝前预以修整。Surfacecrackproducedbydryingshrinkageshallbefixedbeforefinalsetofconcrete.5)混凝土泵送Concretepumping在砼泵送前,先用适时的水湿润泵车的料斗、泵室及管道等与砼接触部分,经检查管路无异常后,再用1:1水泥砂浆进行润滑压送。Beforepumping,thechute,pumpchamberandpipesubjecttodirectcontactofconcreteshallbewatered.Afterpipehasbeenchecked,1:1cementmortarshallbelubricatedandpumped.开始泵送时,泵机宜处于低速运转状态,转速为500-550r/min。要注意观察泵的压力和各部分工作情况,输送压力一般不大于泵主油缸最大工作压力的1/3,能顺利压送后,方可提高到正常运转速度。Atthestartingperiod,pumpshallrunat500-550rps.Pumppressureandworkingmechanismsshallbecloselywatchedandgenerally,deliverypressureshallnotexceed1/3ofthemaximumworkingpressureofthemastercylinder.Whenpumpingcanbedonesmoothly,increasetonormalrps.泵送砼工作应连续进行,当砼从供应不足或运转不正常时,可放慢压送速度,以保持连续泵送,慢速泵送时间,不超过从搅拌到浇筑完毕的允许延续时间。Concretepumpingshallbedoneconsecutively.Incaseofinsufficientsupplyorabnormalrps,thepumpingspeedcanbesloweddowntomaintainconsecutiveoperation.当遇到砼压送困难,泵的压力升高,管路产生振动时,不要强行压送,应先对管路进行检查,并放慢压送速度或使泵反转,防止堵塞。当输送管堵塞时,可用木槌敲击管路,找出堵塞管段,将砼卸压后,拆除被堵管段,取堵塞物,并检查其余管路有无堵塞,若无堵塞再行接管。重新压送时,先将空气排尽后,才能将拆卸过的管段接头夹箍拧紧。Incaseofpipevibration,pipelineshallbecheckedandpumpingspeedshallbesloweddown.Ifpipeisjammed,woodenhammermaybeusedforknockingthepipe.泵送过程中,应注意料斗内砼保持不能抵于料斗上口200mm。如遇吸入空气,应立即使泵反向运转,将砼吸入料斗排除空气后,再进行压送。Duringpumpingperiod,concreteinchuteshallbekept200mmlowertheupperchute.Ifairhasbeeninhaled,pumprotationshallbereversed.在泵送砼过程中,看泵送中断时间超过30min或遇压送困难时,砼泵应做间隔推动,每4-5min进行4个行程的反转,以防止砼离析或堵塞。Ifpumpinghasbeensuspendedfor30minorabove,pumpshallbereversedevery4strokesfor4-5mintopreventconcreteisolationorbuildup.为了保证搅拌的砼质量,防止泵管堵塞,喂料斗处必须设专人将大石块及杂物及时检出。Toensureconcretmixingqualityandsmoothpumping,awatchmanshallbedesignatedtoremovebigblockandforeignmatters.6)砼的振捣Concretevibration在浇筑砼时,采用正确的振捣方法,可以避免蜂窝麻面通病,必须认真对待,精心操作,对墙、梁和柱均采用HZ-50插入式振捣器;在梁相互交叉处钢筋较密,可改用HZ6X-30插入式振动器进行振捣;对楼板浇筑砼时,当板厚大于150mm时,采用插入式振动器;但棒要斜插,然后再用平板式振动器振一遍,将砼整平,凿板厚小于150mm时,采用平板式振动器振捣。Correctvibratingmethodshallbeused.Forwall,columnandbeam,concreteshallbevibratedwithHZ-50internalvibrator.Atintersectionofbeams,HZ6X-30typeinternalvibratorshallbeused.Whenslabthicknessislessthan150mm,platevibratorshallbeemployed.当使用插入式振动器时振动器正确方法,应做到“快插慢拔”。在振捣过程中,宜将振上层砼时,要在下层砼初凝前进行。Whenusinginternalvibrator,itshallbe“quicklyinsertingandslowlypullingout”.Upperlayerreinforcedconcreteshallbevibratedbeforeinitialsetofthelowerlayer.每一插点要掌握准振捣时间,过短不易密实,过长能引起砼产生离析现象,对塑性砼尤其要注意。一般应视砼表面呈水平,不再显著沉降、不再出现气泡及表面泛出灰浆为准。Vibratingdurationshallbecorrectlycommanded.Ifitistooshort,compactnessshallnotbeachievedandifitistoolong,isolationmayoccur.Plasticconcreteshallbepaidwithparticularattention.Generally,vibrationdurationofreinforcedconcreteshallsubjecttotheconcretesurfaceishorizontalandthereisnosignificantsettlement,noairbubbleorbleeding.1.5RR1.5RRR1.75R行列式排列边格形排列Insertingpointsofvibratorshallbeevenlyarranged.Vibratorshallbemovedinroworstaggeredly(asshownbelow).Themovementdistanceforeachtimeshallnotexceed1.5timestheactionradiusofthevibratingrod.振动器使用时,振动器距模板不应大于振动器作用半径的0.5倍,又不能紧靠模板,且尽量避开钢筋,预埋件等。Whenusingvibrator,itshallbekeptnomorethan0.5timestheactingradiusofthevibratorfromtheformworkandfreefromreinforcementandembeddedpieces.当使用平板式振动器时:Whenusingplatevibrator:在正常情况下,平板式振动器在一点位的连续振动时应以砼表面均出现浆液为准。移动振动器时应成排依次振捣前进,前后位置和排与排间相互搭100mm,严防漏
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 黄金焕肤病因介绍
- 和解调解协议书6篇
- 2023车库租赁协议书七篇
- 土地流转工作协议书
- 足跟瘀斑病因介绍
- 萎缩性毛周角化病病因介绍
- 中考政治总复习基础知识梳理九年级全册第二单元了解祖国爱我中华
- 中小学教师教育政策法规知识408新教师培训省公开课全国赛课一等奖微课获奖
- (可行性报告)一专业建设可行性分析
- (2024)植物纤维模塑制品项目可行性研究报告模板立项审批(一)
- 政府采购验收报告表
- 《静脉输液和输血法》PPT课件.ppt
- 《质量管理小组活动准则》2020版_20211228_111842
- 星巴克案例分析
- 工业区位和区位因素的变化(以首钢为例)
- 物业管理搞笑小品剧本 搞笑小品剧本:物业管理难啊
- 《木偶兵进行曲》教案
- 五四制青岛版一年级科学上册第四单元《水》全部教案
- GB∕T 39757-2021 建筑施工机械与设备 混凝土泵和泵车安全使用规程
- 组织架构图PPT模板
- 外研版七年级上ModuleUnit教学反思
评论
0/150
提交评论