坚守岗位的四个理由(英汉双语版)_第1页
坚守岗位的四个理由(英汉双语版)_第2页
坚守岗位的四个理由(英汉双语版)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

坚守岗位的4个理由亲爱的安妮:希望您和您的读者们能帮我出个主意。我收到了一个在我看来很不错的工作邀请,但我一直在犹豫要不要接受。情况是这样的:我在年加入目前所在的这家公司,聘用我的上司是我之前一个岗位的导师。我们在一起配合默契,一切都很顺利一一直到年底她获得晋升。接替她的人很有野心,这个人凭借关系、而不是能力上位。这个人自大傲慢,脾气暴躁,令我非常不舒服。虽然我依然很喜欢在这家公司,但我一直在咬着忍耐现在的上司,只等就业市场好转,我就可以彻底离开他了。所以,当其他公司给我提供一个非常有意思的机会时,我感到非常激动。只是有一点:据一位在那里工作的熟人介绍,向我发出邀请的这家公司刚刚进行过几轮裁员,而且裁员尚未结束。我可不想离开现在的公司,最后却落得失业的境地。您有什么看法?——“左右为难”亲爱的“左右为难”:当前就业形势很疯狂,跳槽之前三思而后行是非常明智的做法。虽然情况看起来似乎有所好转:目前每个职位空缺的竞争人数从年月官方正式宣布经济衰退结束时的人减少到了今年月的人【美国劳工统计局( )提供的最新数据】。另外一个现象是招聘活动更加活跃:据睿仕管理咨询公司( )最近进行的一项调查显示,约有三分之二()被雇佣的美国人表示,在过去个月内,他们收到过不同公司“试探性的”或者确定的工作邀请。而且据劳工统计局报告,随着机会的增多,人们并没有放过这些机会,四月份的离职率比经济衰退最严重的时期提高了9达到万人。但在另一方面,你的潜在雇主并不是唯一正在裁员的公司。再就业服务公司查林格、格雷及克里斯马斯I )对美国公司公布的裁员数量进行了跟踪,月日报告称,六月份的计划裁员数量比月份增加了DearAnnie:Ihopeyouandyourreaderscanhelpmemakeadecision.I'vebeenofferedajobIthinkwouldbegreat,butI'mhesitatingtotakeit.Here'sthesituation:WhenIjoinedmycurrentemployerin2008,Iwashiredbyabosswhohadbeenmymentorinapreviousposition.Weworkedwelltogetherandeverythingwasfine一untilshegotpromotedinlate2011.Herreplacementissomeoneveryambitiouswhogotthejobbypolitics,notability,andisarrogant,short-tempered,andall-aroundawful.IstillreallyliketheworkI'mdoinghere,butI'vebeengrittingmyteeth,justwaitingforthejobmarkettoimprovesoIcangetawayfromhim.SoIwasthrilledtogetofferedaninterestingopportunityelsewhere.Justonething:ThecompanyI'dbemovingtohasgonethroughseveralroundsoflayoffsrecentlyand,accordingtoacquaintancesofminewhoworkthere,thecutsarefarfromover.I'dhatetofinallyescapethisplaceandthenendupunemployed.Anythoughts?一AntsyDearAntsy:You'rewisetothinktwice,inthiscrazyjobmarket.Ontheonehand,thingsseemtobelookingup.Thenumberofunemployedpeopleperjobopeninghasfallenfrom6.2attheofficialendoftherecessioninJune2009to3.1inAprilofthisyear(themostrecentfigureavailablefromtheBureauofLaborStatistics).Anothersignthathiringispickingup:Abouttwo-thirds(64%)ofemployedAmericanssaythey'vegotteneithera"feeler"orafirmjobofferfromadifferentcompanyoverthepast12months,accordingtoarecentsurveybyconsultantsRightManagement一and,asmoreopportunitiesopenup,theBLSreports,peoplearegrabbingthem,quittingtheirjobsataratethat's39%higher,at2.1millioninApril,thanduringtheworstoftheslump.。要想了解当前复杂的就业形势,可以参考就业网站 最近一个季度的《就业信心调查》( f的全职员工认为,他们在未来六个月可以找到一份很棒的新工作,创下年以来的新高。但与此同时,超过五分之一()的人“担心他们在未来六个月可能下岗”,达到年初开始统计该数据以来的最高水平。安妮•史蒂文斯表示,在这样的背景下,任何考虑跳槽的人“都应该抱着比经济繁荣时期更谨慎的态度,仔细考虑潜在的负面后果。”史蒂文斯是波士顿高管培训公司 的主理合伙人。她认为至少目前应该坚守当前的工作岗位,同时给出了四条理由:目前仍然是买方市场,竞争异常激烈。每个职位空缺有个人竞争,相比年月历史最高的个人并不算太可怕——但史蒂文斯发现,在危机爆发之前的 年月,每个空缺仅有个人竞争,目前仍然是当时的两倍。可既然你已经收到了工作邀请,还有什么好担心的呢?史蒂文斯表示,这是因为,大量合格的候选人会降低你的市场价值:“工资和总体薪酬可能远远没有经济好转之后换工作那般诱人。”目前,新员工面临更大的压力。史蒂文斯说:“进行招聘的公司希望聘用的人能立刻带来显著的影响,比如增加销量、削减成本或提高效率等。在经济繁荣时期,雇主按照惯例会给新员工六个月时间来证明他们自己的能力,但现在这个时间被缩短了一半。”这不见得是坏事,但在接Ontheotherhand,however,yourprospectiveemployerisn'ttheonlyonestillslashingheadcount.OutplacementgiantChallenger,Gray&Christmas,whichtracksthenumberoflayoffsannouncedbyU.S.companies,reportedJuly3thatplannedjobcutswere8.2%higherinJunethaninthemonthbefore.Forasnapshotofthemixedjobspicturenow,considercareersiteGlassdoor'smostrecentquarterlyEmploymentConfidenceSurvey:43%offull-timeemployeesthinktheycouldfindagreatnewjobinthenextsixmonths,thehighestpercentagesince2009.Yetatthesametime,morethanoneinfive(22%)are"concernedtheycouldbelaidoffinthenextsixmonths,"thehighestthatfigurehasrisensinceearly2011.Againstthatbackdrop,saysAnnieStevens,anyonethinkingofjumpingship"shouldexaminethepotentialnegativeconsequencesmorecarefullythantheywouldinabettereconomy."StevensismanagingpartnerofBoston-basedexecutivecoachingfirmClearRock.Sheoffersfourreasonstostayputforatleastalittlewhilelonger:It'sstillabuyer'smarket,andcompetitionisfierce.The3.1jobseekerschasingeachavailablejobisalotlessdauntingthantherecordhighof6.7inJuly2009—but,notesStevens,it'sstilltwiceashighasthe1.6unemployedpeopleperopeninginNovember2007,themonthbeforetherecessionstarted.Okay,butifyoualreadyhaveanoffer,whyshouldyoucare?Because,Stevenssays,theabundanceofqualifiedcandidateshastheeffectofdrivingdownyourmarketvalue:"Salariesandoverallcompensationpackagesmaynotbeasattractiveaswhenchangingjobsinabettereconomy."Newhiresareundermorepressurenow."Companieshiringpeoplenowareexpectingthemtomakeanoticeableimpactimmediately,byincreasingsales,cuttingcosts,orimprovingproductivity,"Stevenssays."Inastrongeconomy,employerscustomarilygivenewhiresaboutsix受新的工作邀请之前,一定要确保自己了解公司的预期,同时确认自己是不是能够达到对方的预期。最后被聘用,最先被解雇。史蒂文斯说:“新聘用的员工在裁员风暴中可能首当其冲。一方面,你做出成果的时间缩短,另一方面又有大量合格的候选人可供选择,这意味着雇主通常会比经济繁荣时期更快做出决定——而且,提供的赔偿金也会大打折扣。”当新人与新公司的文化契合不够完美的时候,尤其容易出现这样的结局。在不稳定的经济状况下,无摩擦的团队合作,以及实现集体目标的要求,变得日益紧迫。她补充道:“不适合的人很快就会被淘汰。”所以,在接受新工作之前,一定确保可靠的岗位契合度。差异并不总是好事。史蒂文斯说:“有些人会因为一件孤立的小事或一次负面的绩效评估,或者因为与上司吵架而辞职,后来却又后悔。”史蒂文斯见过许多跳槽之后后悔的例子。既然在当前的工作中唯一让你苦恼的是那位难缠的上司,为什么不考虑在公司内部寻找其他机会?另外一种可能:等着他离开。大量研究表明,管理者平均每两年更换一次工作——要么辞职去其他公司,要么明升暗降。你的上司快到“两年之痒”了,尤其是你说他“很有野心”,或许不用等到两年他就已经不在这里了。许多办公室里的送别派对其实都是为了庆祝某人终于离职了。反馈:如果你最近在考虑换工作,是什么原因让你有这样的想法?如果没有这种考虑,原因又是什么呢?欢迎评论。(财富中文网)译者:刘进龙汪皓monthsinwhichtoprovethemselves,butthatwindowhasbeencutinhalf."Thatisn'tnecessarilyabadthingbut,beforeyouacceptthenewjobyou'vebeenoffered,makesureyouunderstandthecompany'sexpectations-anddecidewhetheryoucanmeetthem.Lasthired,firstfired."Newlyhiredemployeesmaybethefirstonesaffectedbycutbacks,"Stevenssays."Theshortertimeperiodyouhaveforproducingresults,andtheavailabilityoflotsofqualifiedcandidates,meansemployersoftenpullthetriggersooner—andofferlessgenerousseverance,ifany—thaninabettereconomy."That'sespeciallytrueifyourcultural"fit"withtheneworganizationisn'tperfect.Frictionlessteamworkandtheneedtoachievecollectivegoalstakeonincreasedurgencyinashakyeconomy,sheadds:"Thosewhodon'tfitinareoutsooner."Sobeforeyoutakethenewjoboffer,makesurethefitissolid.Differentisn'talwaysbetter."Somepeoplequittheirjobsbasedononeisolatedincident,oronenegativeperformancereview"-orargumentwithaboss—"andthenregretit,"saysStevens,whohasseenma

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论