委托翻译合同_第1页
委托翻译合同_第2页
委托翻译合同_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

委托翻译合同一、背景本合同是由甲方与乙方签订的一份翻译合同。甲方拥有一份需要翻译成另一种语言的文件,乙方是专业的翻译公司,双方在充分理解并自愿遵守本合同的情况下,双方达成了以下条款:二、合同内容翻译内容甲方拥有需要翻译的文件,内容为法律合同,总长度为3000字。翻译时要求准确、清晰、流畅,并符合被翻译语言的规范。交付日期翻译稿件交付:2019年12月31日翻译稿件审核:2019年12月31日–2020年1月4日成品文件交付:2020年1月6日翻译费用翻译费用为每英文单词$0.50,总价为$1500。支付方式为50%预付,50%在成品文件交付后结算。如出现延期,另行计算。翻译版权翻译成品版权及一切知识产权归乙方所有,未经乙方允许,甲方不得将成品文件用于商业用途或将成品文件出售等行为。保密条款甲方保证提供的待翻译文件没有违反保密协议的行为。乙方将保密甲方提供的文件,除了翻译人员之外,不得将文件透露给任何第三方。在合作期间,双方应确保对涉及保密信息的存储、传输、使用等进行安全保护。其他条款本合同未约定的事项,双方应通过协商解决,并根据合作实际情况进行调整。三、双方权利和义务1.甲方责任提供准确、完整的待翻译文件,确保翻译内容没有违反保密协议保证在约定时间内支付翻译费用对成品文件进行审核,及时反馈修改意见如出现不能如期完成的情况,提前与乙方进行沟通并商定新的时间安排2.乙方责任保证翻译过程准确、清晰、流畅,并符合被翻译语言的规范保证翻译的安全和文件的保密性保证在约定时间内交付翻译稿和成品文件如出现不能如期完成的情况,提前与甲方进行沟通并商定新的时间安排3.违约责任如果甲方未能按约定支付翻译费用,甲方需赔偿乙方因此所受到的损失如果乙方未能按照约定时间交付翻译稿件或成品文件,应给予甲方相应的迟延赔偿,具体赔偿金额由双方协商决定四、法律效力本合同自双方签字盖章之日起生效。如出现争议,双方应通过协商解决,协商不成的,双方应提交有管辖权的仲裁机构协商解决。甲方和乙方均接受该仲裁的裁决。该仲裁最终结果将对双方产

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论