版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
再接再厉共促发展——在二十国集团领导人第五次峰会上的讲话中华人民共和国主席胡锦涛2010年11月12日,首尔BuildonAchievementsandPromoteDevelopmentRemarksbyH.E.HuJintaoPresidentofthePeople'sRepublicofChinaAttheFifthG20SummitSeoul,12November2010尊敬的李明博总统,各位同事:PresidentLeeMyung-bak,DearColleagues,很高兴来到首尔参加二十国集团领导人第五次峰会,同各位同事共商促进经济复苏、推动世界发展大计。首先,我谨对李明博总统和韩国政府为本次峰会所作的积极努力和周到安排表示衷心的感谢!对各国在上海世博会的精彩展示表示诚挚的祝贺!ItgivesmegreatpleasuretoattendthefifthG20summitinSeoulanddiscusswithyoutheimportantsubjectofpromotingeconomicrecoveryandworlddevelopment.LetmebeginbyextendingsincerethankstoPresidentLeeMyung-bakandtheROKgovernmentfortheactivepreparationsandthoughtfularrangementstheyhavemadeforthemeeting.IwouldalsoliketotakethisopportunitytowarmlycongratulateallcountriesontheirwonderfulexhibitionatExpo2010ShanghaiChina.在二十国集团和国际社会共同努力下,世界经济正在缓慢复苏,但总需求依然不足,缺少新的经济增长点。各国经济政策目标有差异,宏观经济政策协调难度增大,世界经济复苏的脆弱性和不平衡性进一步显现。主要发达经济体复苏动力不足,失业率居高不下,财政和债务风险加大。新兴经济体面临资本大量流入、内需不足、通胀风险上升等多重压力。国际金融市场起伏不定,主要货币汇率大幅波动,大宗商品价格高位震荡,保护主义明显增强。这表明,国际金融危机深层次影响仍在发酵,全球发展问题更加突出。我们要本着对历史、对未来负责的态度,站在维护人类共同利益的高度,发扬同舟共济精神,再接再厉,努力促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。ThankstotheconcertedeffortsoftheG20andtheentireinternationalcommunity,theworldeconomyisslowlyrecovering.However,totaldemandremainsinsufficientintheabsenceofnewsourcesofgrowth.Countriesdifferinpolicyobjectives,makingmacroeconomicpolicycoordinationevenmoredifficultandglobalrecoveryevenmorefragileanduneven.Majoradvancedeconomiesareplaguedbysluggishrecovery,highunemploymentandgreaterfiscalanddebtrisks.Emergingeconomiesareconfrontedwiththepressureofmassivecapitalinflow,laggingdomesticdemandandrisinginflationrisks.Internationalfinancialmarketssufferfrompersistentvolatility,theexchangeratesofmajorcurrenciesfluctuatedrastically,commoditypriceshoverathighlevels,andprotectionismisnotablyontherise.Allthisshowsthatthedeep-seatedimpactoftheinternationalfinancialcrisisisstillreverberating.Globaldevelopmentissuesaremorepronounced.Wemustadoptanattituderesponsibletohistoryandthefuture,bearinmindthecommoninterestsofmankind,buildonwhatwehavealreadyachievedandcontinuetoworkinconcertforstrong,sustainableandbalancedgrowthoftheworldeconomy.为实现这一目标,我愿提出以下建议。Tothisend,Iwishtomakethefollowingproposals:第一,完善框架机制,推动合作发展。促进世界经济强劲、可持续、平衡增长,对世界具有重要意义。当前,世界经济正处于企稳复苏的关键时期,实现经济强劲增长是我们的首要任务。一年前,二十国集团领导人在匹兹堡峰会上决定建立强劲、可持续、平衡增长框架,为包括发达国家和新兴市场国家在内的世界主要经济体加强宏观经济政策协调构建了重要平台。当前,二十国集团正处于从应对国际金融危机的有效机制向促进国际经济合作的主要平台转变。我们应该继续坚持成员国主导原则,充分考虑各国不同国情和发展阶段,理解并尊重各国选择发展道路和发展政策的自主权。我们应该继续完善和改进评估标准,强劲、可持续、平衡增长三者同等重要,在标准制定和实施过程中要统筹兼顾、全面推进。我们应该完善框架,使框架从短期应急向长效治理转变,加强各国中长期政策协调。我们应该加强宏观经济政策协调,大力推动国际新兴产业和科技合作,想方设法创造就业机会,支持发展中国家采取调整结构、扩大内需、增加出口等措施,促进各国经济优势互补和互惠增长。只要我们坚持互利共赢的发展伙伴精神,推动世界经济强劲、可持续、平衡增长的目标就能够实现。First,improvetheFrameworkforStrong,SustainableandBalancedGrowthandpromotecooperativedevelopment.Strong,sustainableandbalancedeconomicgrowthisofgreatsignificancetothewholeworld.Astheworldeconomyisatacriticaljunctureofstabilizingandrecovering,achievingstronggrowthisourprimarytask.Ayearago,wedecidedatthePittsburghSummittolaunchtheFrameworkforStrong,SustainableandBalancedGrowth.ThisFrameworkisanimportantplatformformajoradvancedandemergingmarketeconomiestostrengthenmacroeconomicpolicycoordination.TheG20isnowtransformingfromaneffectivemechanismintacklingthefinancialcrisistothepremierforumforinternationaleconomiccooperation.Weshouldsticktothecountry-ledprinciple,takeintofullaccountthedifferentnationalcircumstancesanddevelopmentstagesofvariousmembers,andappreciateandrespecteachcountry'sindependentchoiceofdevelopmentpathandpolicies.Theassessmentcriteriashouldbefurtherimproved.Sincestronggrowth,sustainablegrowthandbalancedgrowthareequallyimportant,wemustgivethemequalattentionandpushforwardgrowthinacomprehensivewayintheformulationandimplementationofassessmentcriteria.Wetechnologicalsupport,adheretotheprincipleofopenness,transparency,broadparticipationandconsensus-buildinginconductingnegotiationsandpaymoreattentiontothevoiceofdevelopingcountries.ItshouldseekpositiveoutcomesbybuildingontheachievementsoftheCopenhagenconferenceandfollowingtheguidanceofthepoliticalconsensusembodiedintheCopenhagenAccord.各位同事!DearColleagues,中国发展是世界发展的重要组成部分。改革开放以来,中国人民克服困难、艰苦奋斗,减少了两亿多绝对贫困人口,解决了13亿人的温饱问题,正在向着全面建设小康社会目标迈进。与此同时,中国尽己所能、向其他发展中国家提供真诚无私援助,积极促进南南合作,努力为世界发展作出贡献。China'sdevelopmentisanimportantpartofworlddevelopment.Sincereformandopening-up,Chinahasliftedover200millionpeopleoutofabsolutepovertyandprovidedforthebasicneedsof1.3billionChinese.Wearenowworkingtowardsthegoalofbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.Wehavemadeourachievementsthroughstrenuouseffortsandbyovercomingnumerousdifficulties.Meanwhile,ChinahasofferedsincereandselflessassistancetofellowdevelopingcountriesasitsabilitypermitsandactivelypromotedSouth-Southcooperation,contributingitssharetoworlddevelopment.进入21世纪第二个10年,中国发展进入新的历史时期。我们根据国内外形势发展变化,提出了加快转变经济发展方式的战略目标,重点加快调整国民收入分配结构、城乡结构、区域结构、产业结构,加快推进科技创新,加快建设现代农业、生态文明、文化产业、社会保障体系,努力推动经济社会协调发展。为扩大内需,中国采取了一系列政策措施,取得了明显成效。2009年,中国社会消费品零售总额增长15.5%,最终消费带动经济增长4.1个百分点,对经济增长的贡献率回升到45.4%。2010年1月至9月,中国社会消费品零售总额增长18.3%,内需对经济的拉动作用进一步增强。同期,中国进口额和出口额分别增长42.4%和34.0%,贸易顺差同比下降10.5%,外贸平衡状况和国际收支平衡进一步改善。Withtheadventoftheseconddecadeofthe21stcentury,China'sdevelopmenthasenteredanewstage.Inthelightofchangingdomesticandexternalsituation,wehavesetthestrategicgoalofacceleratingthetransformationofeconomicdevelopmentpattern.Wewillspeedupeffortstoadjusttheincomedistributionstructure,urban-ruraldevelopmentstructure,regionaldevelopmentstructureandindustrialstructure,promotescientificandtechnologicalinnovation,anddevelopmodernagriculture,conservationculture,culturalindustriesandthesocialsafetynettobringaboutbalancedeconomicandsocialdevelopment.TheseriesofpoliciesandmeasuresChinaadoptedtoboostdomesticdemandhasproducednotableresults.In2009,China'stotalretailsalesroseby15.5%.Finalconsumptionaccountedfor4.1percentagepointsintheeconomicgrowthrate.Inotherwords,itcontributed45.4%tolastyear'seconomicgrowth.Inthefirstninemonthsofthisyear,totalretailsalesinChinagrewby18.3%,reflectingthegreaterroleofdomesticdemandineconomicgrowth.Inthesameperiod,China'simportsandexportswereupby42.4%and34.0%respectivelyandtradesurpluswasdownby10.5%year-on-year,ademonstrationoffurtherimprovementinforeigntradebalanceandinternationalbalanceofpayments.中国已经确立了今后5年发展的总体方向和战略任务,我们将坚持以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线,深化改革开放,保障和改善民生,促进经济长期平稳较快发展和社会和谐稳定。转变经济发展方式、扩大内需、改善民生将是我们推动经济社会发展的重点。我们将围绕增强居民消费能力、改善居民消费预期、培育壮大消费热点、完善消费环境等制定政策措施,加快调整国民收入分配格局,多渠道增加居民收入,提高社会保障水平,逐步提高最低工资标准,扩大消费信贷,加强商贸流通体系等基础设施建设,促进居民消费持续较快增长,继续促进经济增长向依靠消费、投资、出口协调拉动转变,实现全面协调可持续发展,为世界经济发展作出新的贡献。Chinahasidentifiedtheoveralldirectionandstrategictasksofdevelopmentinthenextfiveyears.Stayingcommittedtoscientificdevelopmentandfocusingontransformingtheeconomicdevelopmentpatternatafasterpace,wewilldeepenreformandopeningup,ensureandimprovepeople'slivelihoodandstriveforsustained,stableandfasteconomicdevelopmentandsocialharmonyandstability.Transformingtheeconomicdevelopmentpattern,expandingdomesticdemandandimprovingpeople'swell-beingwillbeourprioritytasksinadvancingeconomicandsocialdevelopment.Wewillintroducepolicymeasurestoenhancepeople'sspendingpower,improveconsumptionexpectations,cultivateareasof
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度爱奇艺体育赛事赛事直播内容制作合同:股票投资回报保障协议3篇
- 二零二五年度环保型渣土运输船租赁合同3篇
- 二零二五年电子商务平台运营咨询合同2篇
- 二零二五年度桉树木材加工节能减排合同3篇
- 二零二五版医疗扶贫公益项目合同3篇
- 二零二五版股份收购项目风险评估及控制合同3篇
- 二零二五版生态旅游区建设项目招标合同及生态保护协议3篇
- 二零二五版数据中心电梯紧急抢修及日常维护合同3篇
- 二零二五年度房产交易居间服务合同12篇
- 二零二五版国际农业劳务输出与管理合同3篇
- 2024年电信综合部办公室主任年度述职报告(四篇合集)
- 购销合同电子版完整版
- 福建省福州市延安中学2023-2024学年八年级上学期期末物理模拟试卷+
- 2024年度医院肝胆外科实习生带教计划课件
- 微机原理与接口技术考试试题及答案(综合-必看)
- 劳务投标技术标
- 研发管理咨询项目建议书
- 转钱委托书授权书范本
- 一种配网高空作业智能安全带及预警系统的制作方法
- 某墓园物业管理日常管护投标方案
- 苏教版六年级数学上册集体备课记载表
评论
0/150
提交评论