英语考研 胡壮麟版 语言学教程英语考研 Chapter 11_第1页
英语考研 胡壮麟版 语言学教程英语考研 Chapter 11_第2页
英语考研 胡壮麟版 语言学教程英语考研 Chapter 11_第3页
英语考研 胡壮麟版 语言学教程英语考研 Chapter 11_第4页
英语考研 胡壮麟版 语言学教程英语考研 Chapter 11_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter11LinguisticsandLanguageTeaching1AppliedlinguisticsLinguistics,asthescienceoflanguage,shouldbeoffundamentalimportanceforteachersoflanguage.Theoreticalviewsoflanguagewhichinformtheapproachesandmethodsforlanguageteaching.Inabroadsense:computionallinguistics,SLA,psycholiguistics,sociolingguistics,neurolinguisticsInanarrowsense:languageteaching,SLA2Appliedlinguistics应用语言学appliedlinguistics研究语言在各个领域中实际应用的语言学分支。它着重解决现实当中的实际问题,一般不接触语言的历史状态,也不大介入一般理论上的争辩。可以说,它是鉴定各种理论的实验场。①语言教学。这是传统意义上的应用语言学。编辑高质量的教材和参考书,研究切合实际的教学方法,一直是语言教学研究中的重大课题。除一般的语言教学外,还有为不同目的和不同对象服务的第二语言教学、科技外语教学、双语制教学、聋哑盲教学。

3Appliedlinguistics②标准语的建立和规范化,文字的创制和改革。为了确定语音、语法、词汇规范,需要编出相应的正音词典、规范语法和各种类型的词典。③辞书编纂。词汇是语言中变化最快的部分,新词新义不断涌现。及时、准确地把这些新词新义固定在词典中,指导人们如何运用,这是辞书对语言规范化最有效的影响。④翻译。这是在两种语言之间进行的综合性创造活动。如何处理好意义的传达和形式的转换,有很多问题要探讨。一般应用语言学还涉及言语矫正、舞台语言研究、建立国际辅助语、制定速记系统,利用电子计算机等处理自然语言,比如:实验语音学,机器翻译,情报检索,汉字信息处理等。4AccordingtoJoMcDonough,ateacherwhoisabletoexplainsomelinguisticfeatureswouldhaveastrongerpositionthanonewhohandlestheargumentbyusingauthority–“it’slikethat”,“it’sanexception”,or“it’slessformal”.51.LinguisticsandlanguagelearningManylanguagelearningtheoriesareproposedbasedoncertainlinguistictheories.Infact,knowledgeinlinguisticsliesattherootofunderstandingwhatlanguagelearnerscanlearn,howtheyactuallylearnandwhattheylearnultimately.

6AsRodEllispointsout,“whereasmuchoftheearlierworkfocusedonthelinguisticand,inparticular,thegrammatical-propertiesoflearnerlanguageandwaspsycholinguisticinorientation,laterworkhasalsoattendedtothepragmaticaspectsoflearnerlanguageand,increasingly,hasadoptedasociolinguisticperspective.

7Althoughcertainlanguagelearners(e.g.,advancedlearnersandstudentsmajoringaforeignlanguage)certainlybenefitfromaknowledgeoflinguistics,itisnotsensibletorecommendthemajorityoflanguagelearnerstostudylinguisticswhiletheyarestillstrugglingwiththetaskoflearningthelanguageitself.81.1GrammarAsacompromisebetweenthe“purelyform-focusedapproaches”andthe“purelymeaning-focused”approaches,arecentmovementcalledfocusonform(Long,1988,1991,1998)seemstotakeamorebalancedviewontheroleofgrammarinlanguagelearning.

Doweteachgrammar?Howdoweteachgrammar?9Focusonform:occasionalattentionongrammarwithfocusingonmeaningatthesametime.(聚焦于形式,形式与意义兼顾)Focusonforms:traditionalwayofteachinggrammarexplicitly.(传统语法教学)10FocusonFormAlthoughlanguagelearningshouldgenerallybemeaning-focusedandcommunication-oriented,itisstillnecessaryandbeneficialtofocusonformoccasionally.11Focusonformoftenconsistsofanoccasionalshiftofattentiontolinguisticcodefeatures—bytheteacherand/oroneormorestudents—triggeredbyperceivedproblemswithcomprehensionorproduction.

12Theroleofinstruction

Child:Itakedacookie.Mother:oh,youtookacookie.Child:yes,Itakeditbymyself.Agreatnumberofadultslearnasecondlanguagethroughformalinstruction.Studieshaveproducedmixedresults.13Theroleofinstruction

Formalinstructionprovidesopportunitiesforstudentstoreceivecomprehensibleinput,andacceleratestherateofacquisition.ThereisconsiderableevidencetoindicatethatL2learners,particularlyadultbeginners,benefitfromtheclassroomsetting.Grammarinstruction,coursematerialsandtheteachertalkarealltailoredtomeetvariousstagesofdevelopment,providingthekindoflanguagefeaturesthatlearnersarereadytoacquire.Itcanalsohelpstudentsgethigherscoresonproficiencytests.14Grammar-basedteachingGrammar-translationmethodAudiolingualmethodSituationallanguageteaching15Grammar-translationmethod语法翻译法是“用母语翻译教授外语书面语的一种传统外语教学法,即用语法讲解加翻译练习的方式来教学外语的方法”.语法翻译法又称传统法,古典法,旧式法(OldMethod)、阅读法、普鲁士法(thePrussianMethod)等。外语教学法源于拉丁语教学法,盛行于15—17世纪的欧洲,当时称“语法模仿法”,是翻译法的雏形。到了18—19世纪,西欧一些国家确定了翻译法的教学地位,因此法重视语法教学而被称为语法法或语法翻译法,因继承了拉丁语的传统又称传统法。尽管翻译法多年来一直受到人们的指责,但直到今天。在某些学校外语课上使用翻译法仍然相当普遍。特别是在教师英语水平不高,缺乏专业训练的一些学校更是这样.

16Grammar-translationmethod[1]复习:默写单词;背诵课文段落。[2]教授新词:在黑板上列出本课新词的单词、音标及母语解释,并逐字讲解。学生跟教师朗读单词。教师说出母语意思,学生说了英语单词。[3]讲授语法:讲解语法意义及相关规则,在黑板上列出课文中的相关词汇,学生按语法规则进行转换等。[4]讲解课文:教师逐句念课文,学生分析语法与译成母语。教师随时纠正错误。[5]巩固新课:学生跟教师逐句朗读课文。教师依课文提问,学生按课文回答。[6]布置作业:拼写单词;语法填空;背诵课文。17Grammar-translationmethod[1]教学目的是培养学生阅读外语范文(特别是古典文学作品)和模仿范文进行写作的能力,以应试为目的。[4]翻译是教学的基本手段。外语翻译成母语,母语译成外语的逐词翻译是教学的基本手段。外语知识的讲解、练习、巩固和阅读技能的培养都采用翻译方法。[2]课堂管理采取教师权威模式,教学是教师向学生灌输知识的单向行为。教师系统传授、学生全盘接受外语语言知识。强调对词汇和语法规则的记忆,认为背诵语法规则是学习外语的捷径。学生很少提问,学生之间交流更少。[3]文学语言优于口语;重读写,轻听说。口语教学局限于使学生掌握词汇的发音。不注重语言的实际运用,只强调书面语的阅读能力.经常采取书面回答问题的形式,答案可直接引自原文。[4]课堂用语大部分是母语。通过翻译检查教学质量。练习方式有单句填空、造句、背诵课文和作文等。用母语组织教学。把母语当作释义、讲解、练习和检查的重要手段,很少积极使用目的语。18Grammar-translationmethod[1]通过母语的翻译和比较,能使学生比较深刻地理解外语的抽象词义和复杂的句子结构。系统讲授语法知识,注意利用学生的理解力,有利于启发思维,训练智慧,有助于提高教学效果。学生语法概念清晰,词义理解较确切,翻译能力得到培养。[2]学生学习掌握语法规则有利于培养学生理解外语和运用外语的能力。[3]重视通过大量阅读、背诵原著培养阅读能力。语法翻译法能配合其他阅读与写作教学法,帮助学生提高阅读与写作能力。[4]便利易行。不需要什么教具和设备,教师只要掌握了外语基础知识,就可以拿着教科书教学。[5]容易测试学生,班级易于管理。19audiolingualmethod听说法,又称"口语法","句型法","结构法","军队教学法".这是一种强调通过反复句型结构操练培养口语听说能力的教学法.第二次世界大战爆发后,美国军队为在短期内培养大批掌握外语口语能力的军人,采取一系列的措施和手段强化训练士兵的听说能力,听说法便应运而生.战后,该法被推广应用到学校外语教学中,并在20世纪五六十年代风行美国和西方各国.20audiolingualmethod①语言学理论基础是美国结构主义语言学,该法强调第二语言教学要从口语开始,从说话开始,通过掌握语言结构学会目的语.②心理学基础是行为主义心理学的刺激---反应论.认为言语行为是通过刺激与反应的联结并加以强化而形成习惯,强调第二语言教学要通过大量的模仿和反复操练养成新的语言习惯.21audiolingualmethod(1)限制使用母语和翻译,尽量用直观手段或借助于情景,直接用目的语理解和表达.(2)但不排斥母语的作用,对比语言结构,确定教学难点,把外语教学的主要力量放在攻克难点上.语言结构对比包括母语同目的语结构的对比分析和目的语结构内部的对比分析.(3)能及时,严格地纠正学习者出现的错误,培养正确的语言习惯.(4)广泛利用现代化教学技术手段,如幻灯,录音,电影,语音室等,通过多种途径进行强化刺激.22audiolingualmethod《英语九百句》就是一套按照听说法理论编写的比较有名的学习英语口语的教材,曾一度在我国的英语学习中产生过较大的影响.缺点:强调听说,忽视读写;听说是枯燥的机械性操作,句型操练脱离语境,不利于培养创造性地运用语言的交际能力.23Howoldareyou?Iam23yearsold.Howmanyyearshaveyoubeeninmyarmy?Threeyears.Whichoneofmytwobattleshaveyoujoinedin?Both.EitheryouaremadorIammad.----both.24Situationallanguageteaching30-60年代英国应用语言学家和外语教师们设计的教学方法。英语教学中的情景教学指的是教师用语言、教具及各种教辅设备,为学生营造一个融视、听、说于一体的语言环境,使学生有如身临其境,有利于调动他们的非智力因素,加深对学习对象、课文内容的理解,完成对知识的掌握。教材是根据不同的语法结构组织的教学单元。语言教学从口语开始,目的语作为课堂用语,新的语言点通过情景进行教学和操练,当学生达到一定的词汇和语法基础后再教阅读和写作。(NewconceptEnglish)251.2InputLanguagelearningcantakeplacewhenthelearnerhasenoughaccesstoinputinthetargetlanguage.Thisinputmaycomeinwrittenorspokenform.Inthecaseofspokeninput,itmayoccurinthecontextofinteractionorinthecontextofnon-reciprocaldiscourse

.

26Viewsdivergegreatlyastowhatkindofinputshouldbeprovidedforlanguagelearners.(p270)AuthenticinputComprehensibleinput(Krashen):i+1Premodifiedinput:materialthatfinelytunedtothelearner’scurrentlevelinadvance.Interactivelymodifiedinput:materialthatismodifiedwhentheteacherandthelearnersinteract.27Input-basedteachingDirectmethodNaturalapproachTotalphysicalresponseCommunicativeapproachCommunitylanguagelearning(CLL)SuggestopediaSilentway28Directmethod

直接教学法提倡在教室中直接以第二语或目标语来沟通或教学。直接教学法还对课堂教学提出了三点具体建议。第一,课堂中禁用母语。第二语的学习应将学生其他语言(母语)的千扰减到最低。第二,就语法而言,外语学习应避免语法规则的解释或记忆。第三,在词汇教学时,老师要尽量将单词呈现在有意义的句子或段落中。这样,学生才能将单词的自然使用情境一并记忆在脑海中,储存在他们的积极词汇表中。29TheNaturalApproach自然教学法是由StephenD.Krashen

和TracyD.Terrel

(1983)提出来的。他们在研究儿童如何产生第一语言的基础上,区分了语言学习中自然“习得”(acqusition)和“学习”(learning)两个不同的概念。

Krashen

和Terrel

强调,在语言发展的任何一个阶段,教师都不要把注意力放在纠正错误上面。学习第二语言过程中出现种种错误是很正常的。教师不要急于讲究精确的语音、语法,重要的是给学生创造一个不必常常为自己的错误紧张担心的学习环境。30TheNaturalApproachAcquisitionisusedtorefertopickingupasecondlanguagethroughexposure.Learningisusedtorefertotheconsciousstudyofasecondlanguage.Sometimesacquisitionandlearningcanbeusedinterchangeably.Tosummarize,theterm‘secondlanguageacquisition’referstothesubconsciousorconsciousprocessesbywhichalanguageotherthanthemothertongueislearntinanaturaloratutoredsetting.(RodEllis,1994:6)31TotalPhysicalResponse美国着名心理学家詹姆斯·阿谢尔(JamesAsher)潜心研究20年的“全部动作反应法”,即全身肢体反应教学法。教师通过自身的身体语言将教学中的单词、句型及儿歌、游戏等表达出来,使学生不通过母语翻译便能够理解教师的语言。TPR教学法的步骤:

1.教师说出所教内容,并用动作将其表现出来。学生只是听和看。

(Teacherspeakandact,studentsjustlistenandwatch)

2.教师重复说出所教内容,带领学生一起做动作。

(Teacherspeak,studentsacttogetherwiththeteacher)

3.教师和学生一起重复说出所教内容并一起做动作。

(Teacherandthestudentsspeakandacttogether)

4.教师说出所教内容,学生自己做动作将其表达出来。

(Teacherspeakwithoutact,studentsact)

5.教师做动作,学生说出表达内容。

(Teacheractwithoutspeaking,studentspeak)

6.教师混合以前学过的内容做动作,检验学生掌握情况。

(Check)

32Communicativeapproach交际法的语言理论基础主要来自两方面:一是Hymes的交际能力理论;二是Halliday的功能语言理论。教学原则:一是交际原则,即涉及交际的活动可以提高学习的效果;二是任务原则,即用语言完成有意义任务的活动可以提高学习的效果;三是意义原则,即对学习者有意义的活动有利于学习过程。

33Communicativeapproach1)提供一段简短的对话或几段小对话。在此之前,提供与对话有关、学习者可能会实际经历的交际场景(动机)并讨论功能和情景——人物、角色、语境、话题,以及与情景相符的语言正式程度;2)口头练习当天要教的对话片断(教师示范、全班复涌、半班、小组和个别学生复诵);

3)根据对话和语境进行问答练习(wh-或or问句);

4)与学生个人经历有关但围绕对话主题的问答练习;

5)学习对话中的某一个基本的交际用语或表达该功能的某一结构。教师可用学生熟悉的词汇对该用语或结构进行操练;

6)学习者发现该功能表达法或结构中的规则,包括四个方面:其口头和书面形式、在句中的位置以及在句中的正式程度,如果是结构,那么再加上其功能和意义;

7)口头表达活动——从有指导的到自由的交际活动;

8)书面家庭作业示范;

34CommunitylanguagelearningCommunitylanguagelearning(社团语言学习法

)isanapproachinwhichstudentsworktogethertodevelopwhataspectsofalanguagetheywouldliketolearn.Theteacheractsasacounsellorandaparaphraser,whilethelearneractsasacollaborator,althoughsometimesthisrolecanbechanged.

CLLdiffersfromothermethodsbywhichlanguagesaretaught./wiki/Community_language_learning

35Communitylanguagelearning一群学生在教室里围坐成一个圆圈,教师站在圈外;学生自主决定讨论话题,不会的表达用母语求助于老师,教师把它翻译成外语,学生重复一遍并用录音机录下;学生们在教师的帮助下用外语表达更多的信息,进行自由交流,然后对自己的学习进行反思,评估自己的学习,树立将来的目标。36Suggestopedia:

LearnWhileYouSleep!TheBulgarianphysicianGeorgi

LozanovdevisedalanguagelearningmethodcalledSuggestopedia.

37Suggestopedia暗示法(Suggestopedia)由保加利亚心理分析教育家Georgia

Lozano首创。它的特点是强调教室的布置和安排、音乐的使用,以及教师的绝对权威作用。Lozano承认,他的暗示法中有着印度瑜珈和苏联心理学的成分。他从瑜珈中借用了改变意识和注意的技巧,从苏联心理学中借用了关于对所有学生都可以教给某一学科的同样程度的技能的概念。Lozano

声称不同智力的学生都可以通过暗示法获得成功。

Lozano

指出,只有在放松和注意力集中的情况下才能有效地学习。音乐节奏在暗示法中有着十分重要的作用。

Gaston(1968)认为音乐在暗示疗法中的作用有三种:()帮助建立和维持人际关系;(2)通过从音乐表演中获得的自我满足增加自尊;(3)利用节奏独特的潜力带来活力和秩序。

38Suggestopedia研究发现每分钟60节拍的音乐不但对人的记忆有益,而且对植物的生长有促进作用。而在室内播放摇滚乐的环境中,蔬菜会很快枯萎死去。Lozanovhasclaimedthatbyusingthismethodateacher'sstudentscanlearnalanguageapproximatelythreetofivetimesasquicklyasthroughconventionalteachingmethods39Suggestopedia一般暗示法课程30天左右。每期10个单元,每天4课时,每周6天。4个小时的教学可以分成3个阶段。第一阶段口头复习;第二阶段介绍和讨论新材料;第三阶段音乐时间。教师播放音乐,在音乐中开始朗读课文,学生边听边看教材中配有译文的课文。间隔几分钟后,播放音乐,教师朗读课文,学生合上书本听教师读,状态放松;最后在音乐中学生悄悄地离开教室,晚上睡觉前和早上醒来后必须读一遍课文。40TheSilentWay沉默法是由埃及的CalebGattegno发明的。认为老师应当在教学过程中尽量保持沉默,鼓励学生多说。CalebGattegno认为只有满足了学生的学习需要,教学才能产生好的效果.正如本杰明,富兰克林所说的那样:“TellmeandIforget.TeachmeandIremember.InvolvemeandIlearn.(告诉我,我就忘记了;教我,我就记住了;让我参与,我就学会了。)41TheSilentWay在沉默法课堂上,学生深深地沉浸于发现新语言之中,教师却一直保持沉默。教师使用代表语音位置的彩色图表和各种手势来引导学生发出正确的读音。在这里,学生清楚地了解学习过程,而且必须自我纠错。Gattegno用沉默法教授阿拉伯语,英语、西班牙语,从来都是一言不发。而他的课又总是那么成功,因此人们常称他为”世界上最伟大的教师。在沉默法中,沉默是学习的最好工具,因为在沉默中,学生能把精力集中在学习任务上。内在标准使学生监控和自我改正自己的言行。42TheSilentWay这种方法认为在下列情况下教学效果最佳:一是让学生去发现或创造而不是记忆和重复所要学的东西;二是有实物作辅助;三是通过解决问题掌握知识。沉默法最引人注目的是奇特的教具:彩色的棍棒、字母和发音图表等。Gattegno认为语言的精髓是语音和赋予语言独特声音系统和乐感的超音节因素,语言学习的中心环节是掌握词汇。他认为不应该像学习第一语言那样“自然的学习另外一种语言,因为一种语言系统的建立必定会对另外—种语言的学习产生影响。第二语言的学习应该是“人为的、有目的的和受控制的学习.43CalebGattegno’sSilentWay441.3Interlanguage—output

Thetypeoflanguageconstructedbysecondorforeignlanguagelearnerswhoarestillintheprocessoflearningalanguageisoftenreferredtoasinterlanguage.Itisoftenunderstoodasalanguagesystembetweenthetargetlanguageandthelearner’snativelanguage.

45Interlanguage46Interlanguageisadynamiclanguagesystem,whichisconstantlymovingfromthedepartureleveltothenative-likelevel.Researchcanbedoneintwoways:investigatingthepsychological,biologicalorneurologicalmechanismsinvolvedintheproductionofinterlanguage;investigatingthelinguisticfeaturesofinterlanguage.47Concerningthelinguisticfeaturesofinterlanguage,thefollowingquestionscanbeasked:Linguistically,howisinterlanguageingeneraldifferentfromthetargetlanguageorthenativelanguage?Inwhatwayislowerlevelinterlanguagedifferentfromhigherlevelinterlanguage?Howistheinterlanguagesystemusedtoconveymeaning?Daydayup.Giveyousomecolourtosee.Mountainpeoplemountainsea.Fistlove.Puppylove.48Constructivism

Language(oranyknowledge)issociallyconstructed.Learnerslearnlanguagebycooperating,negotiatingandperformingallkindsoftasks.Inotherwords,theyconstructlanguageincertainsocialandculturalcontexts.

492.LinguisticsandLanguageTeachingLinguisticstheoriesinfluenceourgeneralorientationinapproachestolanguageteaching.Linguisticknowledgehelpsteacherstobetterexplainthespecificlanguageitemstheyteach.

502.1Discourse-basedviewLinguisticpatternsexistacrossstretchesoftext.Thesepatternsoflanguageextendbeyondthewords,clausesandsentences,whichhavebeenthetraditionalconcernofmuchlanguageteaching.Focusesoncompletespokenandwrittentextsandonthesocialandculturalcontextsinwhichsuchlanguageoperates.Accordingly,itaimsatdevelopingdiscoursecompetence,similartothewell-knownconceptofcommunicativecompetence.

51CommunicativecompetenceDellHymes

Whatalearnersknowsabouthowalanguageisusedinparticularsituationsforeffectiveandappropriatecommunication.Includesknowledgeofthegrammarandvocabulary,knowledgeofrulesofspeaking,knowledgeofhowtouseandrespondtodifferenttypesofspeechactsandsocialconventions,andknowledgeofhowtouselanguageappropriately.52Itisbelievedthatlanguagelearningwillsuccessfullytakeplacewhenlanguagelearnersknowhowandwhentousethelanguageinvarioussettingsandwhentheyhavesuccessfullycognizedvariousformsofcompetencesuchasgrammaticalcompetence(lexis,morphology,syntaxandphonology)andpragmaticcompetence(e.g.,speechacts).53Inthecaseofforeign/secondlanguagelearning,languagelearnersareencouragedtodealwithaccomplishingactions,whicharethoughttohelpthemacquirethetargetlanguage.CommunicativeLanguageTeaching(CLT)andTask-basedLanguageTeaching(TBLT)arethebestknownexamplesofsuchatheory.IntheCLTorTBLTclassroom,studentsareexpectedtolearnbyperformingtasks.

54Task-basedTwobroadtypesoftasks:real-worldtasksandpedagogicaltasks.Areal-worldtaskisveryclosetosomethingwedoindailylifeorwork.Pedagogicaltasksarethoseactivitiesthatstudentsdointheclassroombutthatmaynottakeplaceinreallife.(informationgap)55Drawbacks

Overemphasizestheroleofexternalfactorsintheprocessoflanguageacquisitionandgiveslittleimportancetointernallearningprocesses.Similartothebehavioristicviewoflanguageacquisitioninthatenvironmentalfactorsandinputareattheverycenterinattemptingtoexplicatetheacquisitionprocess.Overstressestheroleofknowledgeofcompetenceandfunctionsinacquiringalanguage,andhencefailstonoticeuniversalprinciplesthatguidelanguageacquisition.

562.2UniversalGrammar(UG)NoamChomskyAnativespeakerpossessesakindoflinguisticcompetence.Thechildisbornwithknowledgeofsomelinguisticuniversals.Whileacquiringhismothertongue,hecompareshisinnatelanguagesystemwiththatofhisnativelanguageandmodifieshisgrammar.

57Inputispooranddeficientintwoways.Itis“degenerate”becauseitisdamagedbyperformancefeaturessuchasslips,hesitationsorfalsestarts.Accordingly,theinputisnotanadequatebaseforlanguagelearning.

Itisdevoidofgrammarcorrections.Itdoesnotnormallycontain“negativeevidence”,theknowledgefromwhichthelearnercouldexercisewhatis“not”possibleinagivenlanguage.

58VivianCookwroteawholebooktoaccountforsecondlanguageacquisitionbasedonChomsky’slinguistictheory.AlthoughUGwasnotoriginallyproposedtoaccountforsecondlanguageacquisition,manyresearchersareworkingonitsimplicationforlanguagelearningandteaching.59Drawbacks

UG’sprimaryaimistoaccountforhowlanguageworks,notacquisition.UGisonlyconcernedwiththecoregrammaroflanguage(syntax).ThecommunicationfunctionisdiscardedinUG.Chomskyisconcernedonlywith‘competence’,therecanbelittlelikelihoodofSLAresearcherscarryingoutempiricalresearch.

603.SyllabusDesignAbridgebetweenlanguageteachingtheoryandlanguageteachingpractice.Translatestheoreticalunderstandingoflanguageteachingandsetsupanoperableframeworkforlanguageteaching.Themostimportantpartofsyllabusdesignisselectingandsequencinglanguageitems.61SyllabusandcurriculumCurriculumisabroaderconcept.Itincludesnotonlywhatpupilslearn,buthowtheylearnit,howteachershelpthemlearn,usingwhatsupportingmaterials,stylesandmethodsofassessment,inwhatkindoffacilitiesinaschoolorcollege.(p277)Syllabusisaspecificationofwhattakesplaceintheclassroomforonespecificsubject.Itcontainstheaimsandcontentsandmethodology.Syllabusispartofcurriculum.623.1Typesofsyllabus(p279)Structural:grammarorientedSituational:communicationorientedCommunicative:functional/notionalTask-based:realworldtasksPedagogicaltasks633.2ComponentsofasyllabusAims/goalsObjectives/targets/requirementsNon-languageoutcomes:affectcultivation(confidence,motivation,interest,etc.)Learningstrategies,thinkingskills,interpersonalskills,etc.Implementation:approaches,methods,principles,suggestions,textbooks,etc.Assessment/evaluation643.3CurrenttrendsCo-existenceoftheoldandthenewEmphasisonthelearningprocessInclusionofnon-linguisticobjectivesEmergenceofthemulti-syllabus654.ContrastiveAnalysisAwayofcomparingL1andL2todeterminepotentialerrorsforthepurposeofisolatingwhatneedstobelearnedandwhatnot.Itsgoalistopredictwhatareaswillbeeasytolearnandwhatwillbedifficult.Associatedinitsearlydayswithbehaviorismandstructuralism.Thestudyoftherolesth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论